1016万例文収録!

「制定者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 制定者の意味・解説 > 制定者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

制定者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

厚生労働省は2004年に改正労働派遣法を制定した。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labor and Welfare enacted the Revised Temporary Staffing Services Law in 2004. - Weblio英語基本例文集

合衆国憲法制定者たちの伝統は現在も憲法の中に生きている例文帳に追加

The Founding Fathers' heritage still lives in the Constitution. - Eゲイト英和辞典

消費保護条例という,地方自治体が制定する消費保護のための条例例文帳に追加

an ordinance enacted by a local government to protect consumers, called consumer protection ordinance  - EDR日英対訳辞書

高齢虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。例文帳に追加

The anti-elder abuse law was established in the hopes of catching abuse early and dealing with it. - Weblio英語基本例文集

例文

年号「応徳」の制定の勘申でもあったことから、応徳年間のころには最も名声がある学の一人であったという。例文帳に追加

As he was Kanjinsha (the proposer) of the name of the era 'Otoku' as well, during the Otoku era, he was said to be one of the most highly recognized scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これは、同法が電子商取引における消費と事業との立場の違いに着目して制定されたものだからである。例文帳に追加

This law addresses the gap between consumers and business entities in the context of electronic commercial transactions.  - 経済産業省

第百十三条 この法律に基いて発する命令は、その草案について、公聴会で労働を代表する、使用を代表する及び公益を代表するの意見を聴いて、これを制定する。例文帳に追加

Article 113 Ordinances issued under this Act shall be established after hearing the opinions of representatives of workers, representatives of employers, and representatives of the public interest on the draft of those ordinances at a public hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) そのの連続2年間における主たる実務分野が商標事項であった旨の、使用又は使用の代理人による制定法上の宣言を提出する例文帳に追加

(c) provides a statutory declaration by an employer or the employer’s representative that the person’s principal field of practice for 2 continuous years has been in trade marks matters. - 特許庁

(g) 1959年制定法上の宣言に関する法律、又は宣言がされる州、領域若しくは外国の法律に基づいて、制定法上の宣言をする時の面前の、又は例文帳に追加

(g) a person before whom a statutory declaration may be made under the Statutory Declarations Act 1959 or the law of the State Territory or foreign country where the declaration is made; or a diplomatic or consular officer. - 特許庁

例文

亡くなった夫または妻が遺言で与えたものと、制定法で規定された財産分与のどちらかを選ぶ、生き残った配偶の法的権利例文帳に追加

in probate law: the legal right of a surviving spouse to elect to take either what the deceased spouse gave under the will or the share of the estate as set forth by statute  - 日本語WordNet

例文

また、国人・被官層及び在地社会における紛争を調停する基準として分国法を制定するもいた。例文帳に追加

Some daimyo established bunkokuho as a base for mediating disputes among persons in the kokujin and hikan classes and other disputes in their territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3業務細則とは、取締役会等から授権された又は部署が制定・改廃を行う内部規程の下位規程をいう。例文帳に追加

3 Operational procedures are rules established, revised and abolished by a person or a division empowered by the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors to do so and are subsidiary to internal rules.  - 金融庁

契約上定められた報酬又は補償金が適時に支払われない場合は,違反した使用制定法に従い責任を負うものとする。例文帳に追加

For the not timely payment of the reward or compensation determined by the contract the guilty employer bears the responsibility in accordance with the legislation.  - 特許庁

(3) 本法に基づいて制定された規則は,(2)にいう試験を運営するの任命について規定を設けることができる。例文帳に追加

(3) Regulations made under this Act may provide for the appointment of a person or persons to conduct the examinations referred to in subsection (2) of this section. - 特許庁

本条の如何なる規定も,本法の制定前に,当該商標の誠意ある使用を開始していたの権利に何ら影響を与えない。例文帳に追加

Nothing in this section affects the rights of a person whose bona fide use of a trade mark began before the making of this Act.  - 特許庁

(3)大臣は,当該変更の公告及びそれにより影響を受けると主張するによる異議申立について,規則を制定することができる。例文帳に追加

(3) The Minister may make rules for the publication of any such alteration and the making of objections by any person claiming to be affected by it. - 特許庁

受信は予め制定した信用証明書を使用して組織内の暗号解読サーバーに対して認証を行うことができる。例文帳に追加

The recipients can authenticate to a decryption server in the organization using preestablished credentials. - 特許庁

ここに、配偶からの暴力に係る通報、相談、保護、自立支援等の体制を整備することにより、配偶からの暴力の防止及び被害の保護を図るため、この法律を制定する。例文帳に追加

This Act has been framed in order to prevent spousal violence and protect victims through the establishment of a system to deal with spousal violence, providing for notification, counseling, protection and support for self-reliance, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

工場法(こうじょうほう)は産業革命期において苛酷な労働を強いられた工場労働、特に幼年労働及び女子労働を保護することを目的として制定された法律。例文帳に追加

The Factory Acts were a series of acts designed to protect factory workers, children and women in particular, who were forced into hard work during the Industrial Revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づく命令は,管財人若しくは死亡したの人格代表の相互の権利若しくは義務,又はこれらのの権利若しくは義務自体に影響を与えるように制定してはならない。例文帳に追加

An order under this section shall not be made so as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such.  - 特許庁

第二百四十条 内閣総理大臣は、被勾留及び受刑の処遇の斉一を図るため、被勾留である被留置及び被留置受刑の処遇に関し内閣府令を制定し、又は改廃するに当たっては、法務大臣と協議するものとする。例文帳に追加

Article 240 In the interests of the uniform treatment of both sentenced persons and persons under detention, the Prime Minister shall consult with the Minister of Justice upon establishing, revising, or repealing Cabinet Office Ordinances on the treatment of detainees who are the persons under detention and the sentenced persons under detention.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中には会社組織として営業無尽をするものが多く現れるようになったものの、これらの事業には脆弱な経営、詐欺的経営や利用に不利な契約をさせるも多かったが、当時は、これを規制する法令がなかったため、業界団体無尽集会所などを中心に規制する法律の制定が求められるようになり、1915年に旧・無尽業法が制定され、免許制となり、悪質業は排除されていった(注:現在の「無尽業法」は1931年に改めて制定)。例文帳に追加

Though many Mujin dealers operated as a company organization and they often had fragile or fraudulent management or concluded contracts unfavorable to users, there was no law to regulate them in those days, therefore, enactment of a regulation law was demanded mainly by industrial groups, Mujin meeting places, and others, and thereby the old Mutual Loan Business Act was enacted in 1915 to make it a licensing system (note: the current 'Mutual Loan Business Act' was newly enacted in 1931).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明人格権を奪取するか,共同創作の地位を強要するか,又は特許出願の前に,特許請求される発明,実用新案又は意匠の本質を,発明又は創作の同意なく違法に開示する,又は特許権の排他的権利を侵害するは何人も,制定法に基づき責任を負う。例文帳に追加

Appropriation of the copyright, forcing to the co-authorship, unlawful disclosure of the essence of the offered invention,industrial model or industrial design before the submitting the application on them without the consent of the author, and also the violation of the exclusive rights of the patent-holders cause the liability in accordance with legislation.  - 特許庁

手配写真が出回っていたために速やかに捕らえられたものだが、この写真手配制度は江藤自身が明治5年(1872年)に確立したもので制定者本人が被適用第1号となった。例文帳に追加

The circulation of wanted photographs aided his swift arrest but this photograph distribution system was established by Shinpei himself in 1872, meaning that the system's founder was its first subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

腐敗が疑われる行為を誠実に報告した公益通報を差別的及び報復的な行為から保護するため,G20諸国は,公益通報の保護ルールを2012年末までに制定し,実施する。例文帳に追加

To protect whistleblowers, who report in good faith suspected acts of corruption, from discriminatory and retaliatory actions, G20 countries will enact and implement whistleblower protection rules by the end of 2012.  - 財務省

(7)担保権に関する細目の補正又は登録簿からの抹消に関する規定も,担保権の利益について権利を有するからの申請に基づき又はそのの同意があれば,規則により制定することができる。例文帳に追加

(7) Provision may also be made by rules as to the amendment of or removal from the register of particulars relating to a security interest on the application of, or with the consent of, the person entitled to the benefit of that interest. - 特許庁

このため、2003年8月に制定されたデュトゥレー法47の中で、企業設立のプロセスの簡便化を図るとともに、被雇用の副業・起業を促進することで経営側への移行をスムーズに進めようとしている(第3-3-61図)。例文帳に追加

The Dutreil Law47) enacted in August 2003 therefore included provisions to simplify the process of establishing a company, and to facilitate the transition to becoming an entrepreneur by encouraging employees to take second jobs and start up in business (Fig. 3-3-61). - 経済産業省

2 主務大臣は、調査会が制定すべきものと答申した工業標準の案がすべての実質的な利害関係を有するの意向を反映し、且つ、その適用に当つて同様な条件の下にあるに対して不当に差別を附するものでなく、適当であると認めるときは、これを工業標準として制定しなければならない。例文帳に追加

(2) If the competent minister deems that the proposed Industrial Standard that the Committee has reported should be enacted reflects the intents of all substantially interested persons and does not unfairly discriminate in its application against any persons being under similar conditions and is appropriate, the competent minister shall enact the same as an Industrial Standard.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許に係わることがある製品に関して,その製品の製造,組立て,使用若しくは販売を規制する議会制定法(any Act of Parliament)に基づいて,通知,証明書,許可若しくはその他の書類が特許権又はその他のに対して発行される前に,当該制定法により又はそれに従って定められた条件に加え,満たさなければならない条件に関するもの例文帳に追加

respecting the conditions that must be fulfilled before a notice, certificate, permit or other document concerning any product to which a patent may relate may be issued to a patentee or other person under any Act of Parliament that regulates the manufacture, construction, use or sale of that product, in addition to any conditions provided for by or under that Act;  - 特許庁

米国の連邦政府機関や各省庁が関与する調査研究において参加を危険性から保護するために米国保健社会福祉省(dhhs)により制定された法令。例文帳に追加

laws set by the u.s. department of health and human services (dhhs) to protect a person from risks in research studies that any federal agency or department has a part in.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

配偶の選択、財産権、相続、住居の選定、離婚並びに婚姻及び家族に関するその他の事項に関しては、法律は、個人の尊厳と両性の本質的平等に立脚して、制定されなければならない。例文帳に追加

With regard to choice of spouse, property rights, inheritance, choice of domicile, divorce and other matters pertaining to marriage and the family, laws shall be enacted from the standpoint of individual dignity and the essential equality of the sexes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 会員及び金融商品仲介業の有価証券の売買その他の取引の勧誘の適正化に必要な業務のため必要な規則の制定その他の業務例文帳に追加

(vii) to establish rules or conduct other activities necessary for ensuring appropriateness in solicitation for sales and purchase or other transactions of Securities conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治22年(1889年)、勅令第11号貴族院令が制定されると侯爵は同令第1条の2により、侯爵たるは貴族院議員となる資格を与えられることが規定された。例文帳に追加

In 1889, when Imperial Edict No.11, Kizokuin (the House of Peers) Law was established, Article 1-2 of the edict entitled a marquis to be a member of the House of Peers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治22年(1889年)、勅令第11号貴族院令が制定されると、公爵は同令第1条の1により、公爵たるは貴族院議員となる資格を与えられることが規定された。例文帳に追加

In 1889, when Imperial Edict No.11, Kizokuin (the House of Peers) Law was established, Article 1-1 of the edict entitled Dukes to be members of the House of Peers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は王であるが、旧皇室典範制定前に親王宣下を受けて親王となっている(宣下親王)は、宣下された順序によって、王の上とする。例文帳に追加

Those who were originally Princes but had been conferred the title of Imperial Prince before the implementation of the former Imperial House Act (declared Imperial Princes) were ranked above Princes in order of conferrence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新により天皇が国家の最高指導に位置付けられてからは皇室典範並びに登極令の制定により天皇の践祚・即位に関わる一連の儀式の様式が定められた。例文帳に追加

Since the Emperor was regarded as the national supreme leader by the Meiji Restoration, the form of a series of ceremonies in regard of the accession and enthronement of the Emperor was defined by the newly established Imperial House Act and Tokyoku-rei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、日本画壇の重鎮として確固たる地位を築き、1934年朝日文化賞受賞、昭和10年(1935年)には帝国美術院会員となり、昭和12年(1937年)にはこの年制定された第一回文化勲章の受章となった。例文帳に追加

After that, he built a solid position as a leading figure in the Japanese art world, received the Asahi Shinbun Cultural Award in 1934, became a member of the Imperial Fine Arts Academy in 1935, and in 1937 received the first Bunka Kunsho (Order of Culture), which was enacted that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保甲法制定以後、管理から佃戸の中から雇用されて佃戸に甲を編成させるとともに租税・小作料徴収業務の補佐を行う甲頭が設置された。例文帳に追加

After the bao-jia system (an administrative system organized on basis of households) was enacted, managers were hired from the denko and made the denko organize the ko and the head of ko, who helped the collection of taxes and farm rent, was set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの村落では、惣内部の法規定として、明文化された惣掟(そうおきて)を全構成員の合意のもとに制定し、惣掟に違反したへ厳しく検断権を実行していった。例文帳に追加

These rural communities enacted as a legal provision within sosons a clearly-stated so okite (rules) under the agreement of all constituent members and exercised severely their rights to judge criminal cases against those who broke the so okite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に憲法制定過程における枢密院審議においては、そのすべてに臨御し、また国会開設前後の立憲政治未成熟期に首相が頻繁に辞任・交代した際も、政局の調停として重要な役割を担った。例文帳に追加

For example, he attended all the Privy Councils, and he also played an important role as an arbitrator of political situations during the regular prime ministers' resignations and change, as the constitutional politic was immature soon after the Diet was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし同時にソビエト連邦が誕生したことにより、赤化(共産主義)思想が広まり、共産主義による革命運動を懸念した政府は治安維持法を制定し、国民の運動に対し規制がかけられる形となった。例文帳に追加

However, the birth of the Soviet Union during the period spurred the spread of communism in Japan and prompted the government fearing revolutionary movement by Communist agitators to pass the Peace Preservation Act and control popular movements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その危険性に気づいた伊藤博文らは大日本帝国憲法制定時に天皇の神格化を図り、「神棚に祭る」ことで第三が容易に関与できないようにし、合法的に天皇権限を押さえ込んだ。例文帳に追加

Hirobumi ITO and his colleagues realized that risk, and tried to deify the emperor when they legislate the Constitution of the Empire of Japan, to "enshrine the emperor in the Shinto altar" makes third party incapable of participating easily, and legally suppressed the authority of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鎌倉幕府制定の法と言っても、それが直ちに御家人に有利になると言う訳ではなく、訴訟当事が誰であっても公正に機能するものとした。例文帳に追加

Also, although the law was established by the Kamakura bakufu, it didn't work to the advantage of shogunal retainers, but it was operated fairly to every party to a suit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1886年に華族は第3からの財産差し押さえなどから逃れることが出来る華族世襲財産法が制定されたことにより、世襲財産を設定する義務が生まれた。例文帳に追加

In 1886, Hereditary Property Law for Kazoku was established for protecting kazoku's property from being seized by a third party, and consequently, it obliged kazoku to "set" their hereditary property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年の「金融改革プログラム」を受けて、2006年には、金融商品取引法の制定により、包括的・横断的な利用保護法制が整備された例文帳に追加

In line with the Program for Further Financial Reform, which was announced in 2004, a comprehensive and cross-sectoral legal framework for the protection of users was established in 2006 through the enactment of the Financial Instruments and Exchange Act  - 金融庁

本法に基づいて制定される規則は,先の出願の謄本及び,後の言語が外国語であるときは,英語の翻訳文の提出を要求することがある。例文帳に追加

Rules made under this Act may require the filing of a copy of the previous application and, if the language of the latter is a foreign language, a translation in English.  - 特許庁

ノルウェー工業所有権庁は,所有に意図される変更について意見書を提出する機会を与えた後に,職権により,新規の商品又はサービスの一覧を制定することができる(再分類)。例文帳に追加

The Norwegian Industrial Property Office may, on its own initiative, establish a new list of goods or services (reclassification) after the proprietor has been given the opportunity to comment on the intended changes. - 特許庁

(2)大臣は,登録官が登録満了前に満了日及び登録の更新方法を登録商標の所有に通知するための規則を制定することができる。例文帳に追加

(2) The Minister may make rules for the Registrar to inform the proprietor of a registered trade mark, before the expiry of the registration, of the date of expiry and the manner in which the registration may be renewed. - 特許庁

(2)大臣は,次の事項に関し,規則を制定することができる。(a)取下の方法及び効果を定める規則,並びに (b)登録商標における権利を有するその他のの利益を保護するための規則例文帳に追加

(2) The Minister may make rules- (a) to provide for the manner and effect of a cancellation; and (b) for protecting the interests of other persons having a right in the registered trade mark. - 特許庁

例文

(1)登録官は,自己に対する手続の当事に対して,当該事項に関する費用を本法に基づき制定される規則に定める金額で裁定することができる。例文帳に追加

(1) The Registrar may award costs in respect of the matters, and in the amounts provided for in rules made under this Act, against any party to proceedings brought before him. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS