例文 (854件) |
前半での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 854件
前半終了時点で,代表チームが2-0と試合をリードしていた。例文帳に追加
At the end of the first half, the national team led the match 2-0. - 浜島書店 Catch a Wave
初期状態では前半信号1を使用するように設定する(S10)。例文帳に追加
In an initial state, the setting is executed so as to use a first half signal 1 (S10). - 特許庁
ただし、前半の作者付だけが『自家伝抄』と呼ばれることも多い。例文帳に追加
However, only sakushazuke in the first half of it is often called "Jika Densho." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前半フレーム対応点収集処理部64は、現在フレームより過去の前半フレームの有効画素を動きベクトルで追跡し、現在フレームと前半フレームとの対応点に関する情報を収集した前半フレーム対応点テーブル65を作成する。例文帳に追加
A first half frame corresponding point collection processing section 64 traces effective pixels of a preceding first half frame to a present frame by a motion vector and generates a first half frame corresponding point table 65 resulting from collecting information with respect to a corresponding point between the present frame and the first half frame. - 特許庁
従って、膨張行程前半での燃焼速度を大きく維持でき、燃焼期間を短縮できる。例文帳に追加
Therefore, combustion speed in the first half of the expansion process can be kept high, and combustion time can be shortened. - 特許庁
また、前半波形39と後半波形40とを同種または異種の波形データとして設定できると共に、前半波形39と後半波形40とのそれぞれについて、前半部分の割合(Tone値)を設定できるので、これらの設定により、音色の様々な変更をも行うことができる。例文帳に追加
The front-half waveform 39 and latter-half waveform 40 can be set as the same kind or different kinds of waveform data and the rate (Tone value) of the front half-half part can be set as to the front-half waveform 39 and latter-half waveform 40 respectively, so a timbre can variously be varied through those settings. - 特許庁
プログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん観られないでしょう。例文帳に追加
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. - Tatoeba例文
14世紀前半に生で、弓術家として彼の技術で有名だったスイスの愛国者例文帳に追加
a Swiss patriot who lived in the early 14th century and who was renowned for his skill as an archer - 日本語WordNet
米国の作家で、20世紀前半の、産業の醜聞を暴く調査で知られる(1857年−1944年)例文帳に追加
United States writer remembered for her muckraking investigations into industries in the early 20th century (1857-1944) - 日本語WordNet
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。例文帳に追加
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. - Tanaka Corpus
頼照の前半生については詳らかではく、記録が残るのは天正元年(1573年)頃からである。例文帳に追加
The beginning half of the life of Raisho remains unclear, and was only recorded from 1573. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近畿では早期の環濠集落はないが、前期前半では神戸市大開遺跡がある。例文帳に追加
In Kinki region, there is a moat settlement from the first half of the Early Yayoi period found at Daikai site in Kobe city, while none is known from the Initial Yayoi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主殿司は12世紀前半には定員が9名であったが、後期には12名であったという。例文帳に追加
The fixed number of court servants was 9 during the first half of twelfth century, but during the last half, seems to have been 12. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和での埴輪の設置は6世紀前半で終わったと考えられていた。例文帳に追加
The custom to arrange Haniwa (terra-cotta figures) around the mounded tombs was believed to have ended in the first half of the sixth century in Yamato Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本は前半に先制点を入れたが,最後までそのリードを守ることができなかった。例文帳に追加
Although Japan got the first goal in the first half, it could not keep its lead to the end. - 浜島書店 Catch a Wave
対向電極電位VCOMの極性を一水平走査期間の前半と後半とで反転させる。例文帳に追加
The polarity of a counter electrode potential VCOM is inverted between a first half and a second half in one horizontal scan period. - 特許庁
生成したMAC制御PDUを、送信フレームの前半部分でのみ送信する。例文帳に追加
The generated MAC control PDU is transmitted in the first half portion of the transmission frame. - 特許庁
なお、価格が元の水準にまで安定するのは、2013 年前半になるとの見方も出ている。例文帳に追加
Some predict that the price will not be stabilized at the original level until the first half of 2013. - 経済産業省
最初にATM内で、予めカードに記憶された前半側の生体情報と、新たに取得した前半側の生体情報とを用いた生体認証(前半側)を実行し、認証の結果が成功であれば新たに取得した後半側の生体情報をホストへ送信する。例文帳に追加
First, in the ATM, biometric authentication (first-half side) using the biometric information on the first-half side preliminarily stored in the card and the newly acquired biometric information on the first-half side is executed, and when an authentication result is successful, the newly acquired biometric information on the second-half side is transmitted to the host. - 特許庁
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。例文帳に追加
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. - Tatoeba例文
「金堂」は飛鳥時代から平安時代前半にかけての古代創建の寺院で多く使われている。例文帳に追加
The term 'Kondo' was mainly used by temples founded in the ancient times, namely from the Asuka period to the early Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法華経前半部14品では、諸法実相や十如是、また二乗の成仏を説いた。例文帳に追加
In the first 14 chapters of Hokekyo, Shoho-jisso (true aspect of all phenomena), Junyoze (Buddhism Ten Factors of Life), and Jobutsu (becoming Buddha) of Nijo (believer of Hinayana) are being preached. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれにしても宗尊親王の頃までには前半の編纂も終わっていることになる。例文帳に追加
At any rate, the former half of the work is supposed to have been completed around the time of the rule of Imperial Prince Munetaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その前半部分においては殆ど一致し、差異があるのは後半部分である。例文帳に追加
The first half of the work is almost entirely consistent, while the latter half contains irregularities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『曇花院殿装束抄』前半部は、この絵巻の内容を文字化したものである。例文帳に追加
The first half of "Lord Donge-in's Notes on Court Costume" has the contents of this picture scroll in written form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国木田独歩は、その前半期は「洋装せる元禄文学」であったと述べた。例文帳に追加
Doppo KUNIKIDA said the first half of Koyo's career could be described as 'literature from the Genroku era (during the Edo Period) in European style.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前半は出雲大社、後半は佐太神社で「神在祭」と呼ばれる行事が執り行われる。例文帳に追加
Events called 'Jinzai Matsuri' are held at the Izumo- taisha Shrine in the first half of the month and at the Sata-jinja Shrine in the second half of the month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観光ボランティアガイドは、1990年代の前半に注目され始め、1995年以降各地で急増した。例文帳に追加
Tourism volunteer guides began to come to attention in the first half of 1990s and their numbers rapidly increased throughout the country from 1995. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前半部の由良之助の茶屋遊びの件では「見たて」が行われる。例文帳に追加
"Mitate" is done in the first half of the scene where Yuranosuke plays at a chaya (literally "teahouse", which refers to the place where geisha entertain their guests). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元来は9幕の長編だが、現在では前半部の「見染め」「源氏店」が演じられる事が多い。例文帳に追加
Originally this story is made up of nine acts, however only the first half, "Misome" (falling in love) and "Genjidana" are often played nowadays. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-19世紀前半京都で活躍、地歌の「京流手事物」を確立、多くの名曲を残す例文帳に追加
Was active in Kyoto in the early 19th century, established 'Kyoryu tegotomono' in Jiuta, and left various masterpieces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-19世紀前半京都で活躍、地歌の「京流手事物」を発展させ多数の名曲を作った例文帳に追加
Active in Kyoto in the early 19th century, and developed 'Kyoryu tegotomono' in Jiuta, and composed various masterpieces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇である期間は、前半は、父の伏見天皇が、後半は、後伏見天皇が院政を敷いた。例文帳に追加
The cloistered government was ruled by his father, Emperor Fushimi in the first half of his reign, and by Emperor Gofushimi in the latter half of the reign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説話の前半部分、アカルヒメが日本に渡りそれを追いかける部分の主人公である。例文帳に追加
In it, he is depicted as the hero of the tale mentioned here earlier, who came all the way to Japan to chase his wife, Akaruhime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三善清行がこの意見書を提出した10世紀前半、日本の土地状況は悲惨なものであった。例文帳に追加
In the early tenth century when Kiyoyuki MIYOSHI submitted this statement, the land in Japan was in a dire condition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、実際の古墳の築造は、畿内・西日本では7世紀前半ごろ。例文帳に追加
However, at this current time in the early half of the seventh century, the Japanese people started 'Kofun' constructions in the Kinai region and that of western Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これをうけて遣隋使は遣唐使と改称され、9世紀前半まで交流が続いた。例文帳に追加
So, in order to cope with this, the Kenzui-shi (Japanese envoy to Sui Dynasty, China), was renamed the Kento-sho (Japanese envoy to Tang Dynasty, China), and the ensuing cultural exchanges lasted until the early 9th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、縄文後期の前半に東日本で再び土偶が使用されるようになる。例文帳に追加
Afterwards, earthen figures came to be used again in eastern Japan in the first half of the end of the Jomon period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古墳時代前期前半に東日本(中部・関東地方)で前方後方墳がよく造られる。例文帳に追加
Many square front, square back tomb mounds were built in eastern Japan (the Chubu and Kanto regions) in the early part of the early Kofun period (tumulus period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
試合前半,韓国の強い攻撃のために,日本はいつもの自分たちの試合ができなかった。例文帳に追加
In the first half of the match, Japan was unable to play its usual game due to South Korea's strong offense. - 浜島書店 Catch a Wave
そのような難しい状況下で平山選手が再び前半に日本の初ゴールを決めた。例文帳に追加
Under these difficult conditions, Hirayama again got the first goal for Japan in the first half. - 浜島書店 Catch a Wave
17世紀前半には,そこで毎年およそ38トンの銀が産出されていたと推定されている。例文帳に追加
It is estimated that about 38 tons of silver was produced there every year in the first half of the 17th century. - 浜島書店 Catch a Wave
決勝では,流経大柏が前半6分に先制ゴールを決め,後半には3点を加えた。例文帳に追加
In the final, RKU Kashiwa got the opening goal in the sixth minute of the first half and added three goals in the second half. - 浜島書店 Catch a Wave
アジア予選のバーレーンとの最終戦では,両チームとも前半は無得点だった。例文帳に追加
In the last game of the Asian qualifiers, against Bahrain, both teams remained scoreless in the first half. - 浜島書店 Catch a Wave
埴輪の1つは,6世紀前半から使われていた織機で布を織る女性を表現している。例文帳に追加
One figure depicts a woman weaving on a type of loom used in and after the first half of the sixth century. - 浜島書店 Catch a Wave
検証者2は、後半のデータを圧縮して前半のデータと比較する。例文帳に追加
The latter pieces of data are compressed and compared with the former pieces of data by the verifier 2. - 特許庁
回転軸7は、その前半部7aと後半部7bとで互いに逆向きの螺子を刻設して成る。例文帳に追加
The rotary shaft 7 is constructed of a front half part 7a and a rear half part 7b having opposite directional threads mutually. - 特許庁
例文 (854件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |