1016万例文収録!

「単なる」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 単なるの意味・解説 > 単なるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

単なるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1020



例文

すなわち、単なるRCA液浸漬から終了直前に同じ槽で超音波を加えて洗浄、引き上げる。例文帳に追加

Namely, the wafer is cleaned by applying the ultrasonic waves in the same bath right before the end from simple immersion in the RCA solution and is drawn out. - 特許庁

多量の泡の発生を、単なる水位の低下、及び、少量の泡の発生と区別して検出することができる食器洗浄機を提供する。例文帳に追加

To provide a dishwasher capable of discriminating the generation of a large amount of bubbles from the simple decline of a water level and the generation of a small amount of bubbles and detecting it. - 特許庁

単なる工具の収容工具収容庫としてではなくシステム化した工具管理庫として工具の計測等を自動で行えるようにする。例文帳に追加

To automate the measurement of tool as a systematized tool managing housing not as a simple tool housing. - 特許庁

シリンダヘッド9に形成されるのは単なる円筒形の穴部9aであり、内面は摺動面ではないので形成は極めて容易である。例文帳に追加

Such being formed in the cylinder head 9 is a mere cylindrical hole part 9a, whereby since its inner surface is not a sliding surface, formation is extremely easy to be done. - 特許庁

例文

単なる値引きの繰り延べとしてではなく、顧客の購買意欲を感情面からも喚起することができるポイント還元システムを提供する。例文帳に追加

To provide a point return system capable of arousing the eagerness of customers to buy not only as simple extension of price discount but also from emotions. - 特許庁


例文

単なる防犯だけのための使用にとどまらず、更なる改良を加えて居住性を向上させるのに寄与することのできる面格子を提供する。例文帳に追加

To provide a surface lattice contributable to an improvement in habitability, by further improving, without limitting only crime prevention. - 特許庁

一方のサポート軸受14を構成する内輪26を、鍔部を持たない単なる円筒状に形成する。例文帳に追加

An inner ring 26 of which one support bearing 14 consists is formed simply in a cylindrical shape having no flange. - 特許庁

打撃により振動を得る構造なので、質量板1は単なる板部材でよく機械的な剛性が十分ある。例文帳に追加

Since this apparatus has the simple structure that vibration is generated by the hit of the plate 1, a simple plate-like member having satisfactrory mechanical stiffness can be used sufficiently as the plate 1. - 特許庁

すなわち、電池パック13は単なる電池パックカバーとしてだけではなく、電話機本体11を自立させるための支柱として機能する。例文帳に追加

That is, the battery pack 13 acts not only like a battery back cover but also like a support to allow the phone main body 11 to stand by itself. - 特許庁

例文

ユーザによるキー操作が単なる押し間違いかどうかを容易に判断し、情報訂正の行いやすい入力装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an input apparatus which easily judges whether a key operation by a user is simple erroneous pressing or not and facilitates information correction as a result. - 特許庁

例文

かかる構成により、セル実測電圧が実際に低下しているのか、或いは単なる接触不良なのかを判定できる。例文帳に追加

By the above construction, whether the actually measured cell voltage is lowered, or it is a simple contact failure is decided. - 特許庁

このため、単なる司会者の読み上げや定型的な言葉ではなく、贈り手の気持ちがこもったメッセージを相手方に伝えることが可能となる。例文帳に追加

For this, they are not mere chairman's reading raising or finite words, but it can come to tell counterpart message to which it presented and which is filled with feeding of hand. - 特許庁

型枠となる鋼材が単なる山形鋼板なので、製作が容易であり、かつ、鋼材の使用量を節減できる。例文帳に追加

Since a steel material forming a form is merely a ridge-shaped steel plate, manufacture is facilitated, and the quantity of steel material to be used can also be reduced. - 特許庁

単なるアラーム音の代わりに、好きな音楽で設定時間の到来を知らせることができ、時間の確認も容易である。例文帳に追加

In place of merely an alarm tone, the arrival of the setting time can be informed by a preferred music and the time can be confirmed easily. - 特許庁

単なるスピーチ信号を使用することによりエコー打消装置の適応フィルタをエコーの位置に整列できるようにすることである。例文帳に追加

To align an adaptive filter of an echo canceller in echo location, using merely a speech signal. - 特許庁

単なる読み出し,書き込みのアクセス権だけでなく、より細かなアクセス権を設定することが可能な文書管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a document management device capable of setting up not only simple reading/writing access right but also more detailed access right. - 特許庁

単なる鉄板による補強ではなく、リブを設けて座屈に対する耐力を有する鉄板によるコンクリート壁の補強構造を提供する。例文帳に追加

To provide a reinforcing construction of a concrete wall having a strength with a ribbed steel plate against buckling instead of using reinforcement by using merely a steel plate. - 特許庁

内部をクリーンルームとした工場,研究所等でプレス作業を行うために極めて好適であり、且つ簡単なる構造とすること。例文帳に追加

To make a press greatly suitable for executing press working in factories, laboratories or the like whose inside is constructed as a clean room and to impart the press a simple structure. - 特許庁

あるいは、滑らかな作業基板上であれば6リストレストベースに単なる突起物を設けることで解決できる。例文帳に追加

Otherwise, the purpose is attained by providing a mere projection on the wrist rest base 6 in the case of a smooth working board. - 特許庁

正面から画像を見るため、スクリーン22には、フレネルレンズもレンチキュラーも不要で、単なる拡散膜でよい。例文帳に追加

Besides, since the image is watched from the front, the screen 22 requires neither Fresnel(R) lens nor lenticular, and a simple dispersion film is enough to be used. - 特許庁

車体の取り回しやバンク走行等、転倒していない単なる傾斜によってエアバッグが作動することがないようにすること。例文帳に追加

To accomplish non-operation of an airbag by mere inclination not fully fallen such as turning around of a vehicle body and bank traveling. - 特許庁

単なるごつごつした人工石でなく、現代的な文化文明科学の印象力をもった人工石にする。例文帳に追加

To create an artificial stone, which not only is a mere rugged artificial stone but also has the power of impression on culture, civilization and science. - 特許庁

このリフタボア23aは単なる円筒形状ではなく、リフタボア軸方向へ延びる溝23bが設けられている。例文帳に追加

The lifter bore 23a is not merely a cylindrical form, but provided with a groove 23b extending in the axial direction of the lifter bore 23a. - 特許庁

単なるスイッチ機能しか有さない従来の素子に代えて、ナノ領域において発現する物性を利用した高機能素子を提供する。例文帳に追加

To provide an element having sophisticated function utilizing physical property appearing in a nano-region as an alternative of the prior art element having only a switching function. - 特許庁

単なる構成で釣り合いロープの伸び調整を容易にできるエレベータ釣り合いロープ装置の提供。例文帳に追加

To provide an elevator balancing rope device capable of easily adjusting the elongation of a balancing rope in a simple structure. - 特許庁

内部をクリーンルームとした工場,研究所等でプレス作業を行うために極めて好適であり、且つ簡単なる構造とすること。例文帳に追加

To make a motor-driven press suitable very much for performing press working in a factory, a laboratory, etc., with clean rooms provided inside them, and making it a simple construction. - 特許庁

単なるアクチュエータによる機械的な動作になじまず、微妙なダンパー効果が必要とされるものに適用できるアクチュエータを提供すること。例文帳に追加

To provide an actuator applicable to an application to which mechanical action by a simple actuator is not suitable and which requires delicate damping effect. - 特許庁

半導体を単なるスイッチとして用いるときの不都合解消を図った突入電流低減回路を提供する。例文帳に追加

To provide a rush current reducing circuit capable of solving the troubles when a semiconductor is used as a simple switch. - 特許庁

また、このユーザ識別イメージは、ユーザに選択された単なる画像であるため、第三者に盗視されても何ら問題はない。例文帳に追加

This user identification image is a mere image that the user selects, so there is no problem even if a third person peeps it. - 特許庁

文字情報を単なる画像の付属情報とし用いるのではなく、その文字情報を基に画像の検索や出力方法を変更する。例文帳に追加

To change a method for retrieving and outputting an image based on character information without using character information as the only accessory information of an image. - 特許庁

折り込みチラシについても、単なる広告手段でなく、空欄に特殊STAMPを押すことによって、注文書とする。例文帳に追加

Even a leaflet is not a mere advertising means, but made into a order form by giving special STAMP to a blank field. - 特許庁

使用者にとって単なる待ち時間でしかなかった時間にも有意義な情報を得ることができるようにし、使用者の使い勝手を向上させる。例文帳に追加

To obtain useful information even in time which is only waiting time for a user in the past and to improve the operability of the user. - 特許庁

携帯機器において、単なる電池残量に関する情報ではなく、使用状況を考慮に入れた電池切れ警報を出したい。例文帳に追加

To give an alarm that the battery has run out in consideration of the use condition, not only the data on the remaining capacity of the battery in a portable instrument. - 特許庁

これにより、単なるガス流量を増大させる場合よりも、凝縮された水分を一気に排出することとなる。例文帳に追加

With this, condensed moisture is to be drained all at once, as compared with the case of simply increasing gas flow rate. - 特許庁

本発明は、超伝導フライホイールを単なる電気貯蔵設備として使用するだけでなく地磁気を利用して発電を行う装置です。例文帳に追加

To provide a device that not only uses a superconducting flywheel as mere electricity storage equipment, but also executes power generation, while utilizing earth's magnetism. - 特許庁

IPルータに付加機能を持たせて単なるルーティング専用装置からの脱却を図り市場における確固たる優位性を確保する。例文帳に追加

To ensure a determined advantage in market by providing an IP router with an optional function so as to breakaway from a dedicated simple routing device. - 特許庁

さらに、単なる情報量だけではなく、イノベーションを生み出す体系化された知識の流動の重要性等が指摘されている。例文帳に追加

Furthermore, it has been pointed out that instead of simply looking at the amount of information, importance should be placed on the systematic flow of knowledge that generates innovation. - 経済産業省

昨今の経済成長を通じて、単なる資源の供給元としてだけではなく、有望な市場としての存在感も急速に増している。例文帳に追加

Through the recent economic growth, not only as a mere supplier of there sources, are rapidly growing presence as a viable market. - 経済産業省

長い歴史を持つ横浜港は、単なる港湾インフラとしての役割を果たすだけではなく、地域の産業、そして街・地域を育む役割を担ってきた。例文帳に追加

The Port of Yokohama with its long history not only has the necessary port infrastructure, but also has nurtured local industries, towns and communities. - 経済産業省

せられた指摘等を踏まえて、廃棄物・リサイクルガバナンスの単なる改善に取組むことは可能になることをあげています。例文帳に追加

This effort allows the corporation to receive reasonable assessment over their approach, which helps them further improve governance of waste and recycling.  - 経済産業省

ネリーの、大きく見開いた黒い目に見つめられると、いつもぼくは単なる気まぐれというには小さすぎる高ぶりを覚えたものだ。例文帳に追加

and my emotions now exceeded those of a mere flirtation whenever her great dark eyes met mine.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

なにかが起こるだろう、単なる盗みとか、襲撃とかではなくて、犯罪らしい犯罪、つまり殺人が起こるだろうってね。例文帳に追加

This time it would not be a theft, it would not be a mere assault; it would be crime -- murder.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

単なる座興と、善良な人々を手持ちぶさたにしないために、わしはみんなにこの都と宮殿を造るように命じたんじゃ。例文帳に追加

"Just to amuse myself, and keep the good people busy, I ordered them to build this City, and my Palace;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

しかし本物の種を単なる変種から区別するのに利用できるようなテストというものはないものでしょうか。例文帳に追加

But is it not possible to apply a test whereby a true species may be known from a mere variety?  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

それは、思考が卑屈となり、単なる権威を受け入れると科学ではいつもそうなるのですが、そのことで知性が死に至った時代でした。例文帳に追加

It was a time when thought had become abject, and when the acceptance of mere authority led, as it always does in science, to intellectual death.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

この体系の発展から、外的世界を単なる意識現象に解消する観念論がもたされました。例文帳に追加

and the development of this system would have led to an idealism in which the outer world would be resolved into a mere phenomenon of consciousness.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

光の作用は、まず第一に、動物の組織の中の化学処理の単なる阻害であるように思われます。例文帳に追加

The action of light, in the first instance, appears to be a mere disturbance of the chemical processes in the animal organism,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

私が見、聞き、触れ、味わい、嗅ぐすべてのものが、私自身の状態の単なる変化だと主張されます。例文帳に追加

All we hear, and see, and touch, and taste, and smell, are, it would be urged, mere variations of our own condition,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

発明を特定するための事項の各々が機能的又は作用的に関連しておらず、発明が各事項の単なる組み合わせ(単なる寄せ集め)である場合も、他に進歩性を推認できる根拠がない限り、その発明は当業者の通常の創作能力の発揮の範囲内である。例文帳に追加

Claimed inventions are included in those that would be obvious to a person skilled in the art of ordinary creativity when the components of the claimed inventions whose functions and working are not correlated and the claimed invention has merely aggregated components or merely a combination of the components, unless other grounds for presuming the presence of the inventive step in the claimed inventions are provided.  - 特許庁

例文

発明を特定するための事項の各々が機能的又は作用的に関連しておらず、発明が各事項の単なる組み合わせ(単なる寄せ集め)である場合も、他に進歩性を推認できる根拠がない限り、その発明は当業者の通常の創作能力の発揮の範囲内である。例文帳に追加

If matters defining an invention are not linked each other functionally or operationally and the invention is a combination of each matter (mere juxtaposition of features), the invention is deemed as a mere exercise of ordinary creativity of a person skilled in the art, unless otherwise there is another ground for inferring inventive step.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS