1016万例文収録!

「単なる」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 単なるの意味・解説 > 単なるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

単なるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1020



例文

(a) 食品又は医薬品(人若しくは動物のためのものであるか外用若しくは内用のものであるかを問わない)として使用することができ,かつ,公知の成分の単なる混合に過ぎない物質,又は(b) 単なる混合によって,そのような物質を製造する方法であること例文帳に追加

(a) a substance that is capable of being used as food or medicine (whether for human beings or animals and whether for internal or external use) and is a mere mixture of known ingredients; or (b) a process producing such a substance by mere admixture.  - 特許庁

無線送受信を行なう無線通信部の機能をロックさせることにより、通信用の無線電波を発することなく単なる電話帳検索装置、あるいは単なる音楽再生装置として使うことができるようにした無線通信端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a radio communication terminal device that is constituted to work as a mere telephone directory retrieving device or music reproducing device without transmitting radio waves for communication when the function of its radio communication section which performs radio transmission and reception is locked. - 特許庁

従来の単なる基準おねじ部1aにかえて、セルフタッピン用テーパ部付き基準おねじ部1a_1 を用い、従来の単なる基準めねじ部3aにかえて、セルフタッピン用ばか穴3a_1 を用いるものとした、緩み止め締付け用のおねじ部品1とめねじ部品3の組合せを提供する。例文帳に追加

To provide a combination of a looseness preventive fastening male part 1 and a female part 3 using a reference male part 1a_1 with a taper part for self-tapping instead of a conventional mere reference male screw part 1a, and using an unloaded hole 3a_1 for the self tapping instead of a conventional mere reference female screw part 3a. - 特許庁

請求項に係る発明が、それぞれが所定の方法で機能する特定の既知の物又は方法の単なる寄せ集め又は羅列にすぎず、かつ、組み合わされた技術的特徴が機能的に相互に作用することなく、全体的な技術的効果が各部の技術的効果の総和にすぎない場合、すなわち、請求項に係る発明が単なる特徴の集合体である場合、当該組み合わせ発明は創造性を有しない。例文帳に追加

If a claimed invention is merely an aggregation or juxtaposition of certain known products or processes, each functioning in its routine way, and the overall technical effect is just the sum of the technical effects of each part without any functional interaction between the combined technical features, that is, the claimed invention is just a mere aggregation of features, then the invention by combination does not involve an inventive step.  - 特許庁

例文

(a) 使用すれば法律違反となる発明であること,又は (b) 明細書において次のもの,すなわち, (i) 食品又は医薬品(人若しくは動物のためのものであるか,外用若しくは内用のものであるかを問わない)として使用することができ,かつ,公知の成分の単なる混合に過ぎない物質,又は (ii) 単なる混合によって,そのような物質を製造する方法, が発明であるとしてクレームされていること例文帳に追加

(a) for an invention the use of which would be contrary to law; or (b) on the ground that the specification claims as an invention: (i) a substance that is capable of being used as food or medicine (whether for human beings or animals and whether for internal or external use) and is a mere mixture of known ingredients; or (ii) a process producing such a substance by mere admixture.  - 特許庁


例文

線形論理はしかしながら、その結合子が単なる演算ではなくファンクタであるカテゴリ論理の一種として理解されるとき最も道理にかなっている。例文帳に追加

Linear logic however makes the most sense when understood as a categorical logic, whose connectives are functors rather than mere operations.  - コンピューター用語辞典

これは単なる慣習で、しっかりがっちりとしたルールではありません。 例えば、Sendmail アプリケーションの主なメールデーモンは sendmail という名前で、 連想しそうな maildではありません。例文帳に追加

This is a convention, not a hard and fast rule; for example, the main mail daemon for the Sendmail application is called sendmail, and not maild, as you might imagine.  - FreeBSD

それから、固有のフレームバッファ(つまり、radeonfbやatyfbであってoffb(訳注:OpenFirmwareフレームバッファ)やofの単なるビデオモードではありません)から起動されているか確認し、Xeasyconfを実行します。例文帳に追加

After this, make sure you have booted to the native framebuffer (i.e. radeonfb or atyfb128 and not from offb or ofonly video), and run xac. - Gentoo Linux

path要素はディスク上のファイルを参照するテキストを目立たせるために使用されます。 これらは絶対パスまたは相対パス、あるいは単なるファイル名で示されます。例文帳に追加

The path element is used to mark text that refers to an on-disk file -- either an absolute or relative path, or a simple filename. - Gentoo Linux

例文

つまり、単なるドロップダウンリストなどの描画タグではなく、簡単に装飾でき、簡単な Java コードで処理できるイベントを生成する見栄えのいいタグです。例文帳に追加

That is, you don't just get the rendered tag, such as a Drop Down List, you get a good-looking tag that is easy to decorate and that generates events, which you can handle using simple Java code.  - NetBeans

例文

これは厳密には単なる情報としての意味しかありません。 というのもファイルはまだそこには存在せず、エラーメッセージや (ファイルの変更を伴わない)その他の処理のためにのみ使用するものだからです。例文帳に追加

This is strictly informational, as the file does not yet exist, and should only be used for error messages or other processing that does not attempt to modify the file.  - PEAR

このシャドウツリーでプログラムの構築を行うと、シャドウディレクトリにあるソースファイルは実際のファイルへの単なるシンボリックリンクであるが、オブジェクトファイルはシャドウディレクトリに生成される。例文帳に追加

You can build in the shadow tree, and the object files will be in the shadow directory, while the source files in the shadow directory are just symlinks to the real files. - XFree86

フィールドに新しい値を選択してサンプル出力を直すことができるが、マッチするフォントが無いこともある。 PRIMARY セレクションには、単なる STRING ではなく FONT が返されるべきである。例文帳に追加

Selecting any new field value will correct the sample output, though possibly resulting in no matching font.Should be able to return a FONT for the PRIMARY selection, not just a STRING.Any change in a field value will cause xfontsel to assert ownership of the PRIMARY_FONT selection. - XFree86

またさらに下界を支配して死者を裁き、地獄に落とす恐るべき神と考えられる様になり、ついには単なる死神としても描かれる様になった。例文帳に追加

Further, he became being perceived as a dreadful deity who dominated the lower world, judged the dead and threw them into Hell; eventually, he became a being depicted simply as Death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日廣本は内容が確認できないが、おなじ住本寺の日教本には身延山となっており、身遠山は単なる写し間違いではないかといわれている。例文帳に追加

The contents of Nikkobon cannot be confirmed, but since it is written as Mt. Minobu in Nikkyobon which is located at the same temple, Juhon-ji Temple, it is said that Mt. Mito is simply a mistake in transcription.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身体を締め付けず着用しやすいため、現在では僧侶固有のものとしてではなく甚平と共に単なる部屋着の一種として扱われることも多く、熱心な愛好者もいる。例文帳に追加

Because they are loose-fitting and easy-to-wear, samue are not necessarily unique to monks but often treated as a kind of relaxing room-wear along with jinbei (informal summer clothes for men), and they are warmly regarded by many.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためか、1934年の御遠忌は単なる宗教行事にとどまらず、大阪朝日新聞や東京日日新聞などの新聞社を巻き込んだ一大キャンペーンとなった。例文帳に追加

It may have been for this reason that the goenki held in 1934 became rather like a big campaign than a mere religious event, with The Asahi Shinbun in Osaka and Tokyo Nichinichi Newspaper involved as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大乗仏教経典には十方の仏をはじめ、現在過去未来の無量の諸仏が登場するが、すべて本仏釈迦牟尼仏のコピーに過ぎず、単なる迹仏と言う論である。例文帳に追加

Many Buddha appearing in the Sutra of Mahayana Buddhism, including various Buddha existing in all directions as well as in the past, present and future, were all Shakubutsu and no more than copies of Honbutsu or Shakyamuni Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して浄土真宗各派は激しく抗議した為、その後審議のやり直しを決定したものの、実際には単なる先送りに他ならなかった。例文帳に追加

All the branches of the Jodo Shinshu sect opposed the decision and made fierce protests to the bakufu, so it plans were made to discuss the matter again, but in reality it was merely a delaying tactic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天延2年(974年)、父の周防国守赴任に際し同行、4年の歳月を「鄙」にて過ごす(『枕草子』における船旅の描写は、単なる想像とは認めがたい迫真性があり、あるいは作者は水路を伝って西下したか)。例文帳に追加

In 974, when her father was appointed Governor of Suo Province, she accompanied him and spent four years in the 'countryside' (the description of a sea trip in "The Pillow Book" is so realistic that it can't be a figment of her imagination, so she seems to have traveled to the west by sea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、当然にして、その結論は自然を詠んだ歌が、単なる自然の描写の歌であって、主観的立場がないということはあり得ないという方向であった。例文帳に追加

Not surprisingly however, the conclusion was that it was impossible for a poem to have nature as its theme and be just a poem depicting nature with no subjective standpoint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを重ね合わせると、和本『後三年合戦絵詞』の詞文を書き出した『奥州後三年記』は、単なる物語に過ぎないのでは、との疑いも生まれる余地がある。例文帳に追加

For those reasons, there is doubt that "Oshu Gosannen Ki" which extracted sentences from "Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition was merely fiction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一流の川柳家を選者とした公募川柳作品では、単なる「語呂合わせ川柳」と呼ばれる域を越えて、新しい表現分野になりつつある。例文帳に追加

Senryu poems which have been collected from the public and screened by first-rank senryu poets as anthologists have been exceeding the level of mere 'punning senryu' and creating a new field of expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本神話に登場する八咫烏は単なる烏ではなく太陽神を意味する神聖の象徴と考えられ、信仰に関連するものと考えられている。例文帳に追加

Yatagarasu appearing in the Japanese mythology is considered to have been not just a crow but a sacred symbol of the sun god, and seems to have had something to do with religious belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、折口信夫の論文『妣が国へ・常世へ』(1920年に発表)以降、特に「常世」と言った場合、単なる死者の国ではなく、海の彼方・または海中にあるとされる理想郷である。例文帳に追加

However, after the release of Shinobu ORIKUCHI's thesis, "Haha ga kuni he/ Tokoyo he" (published in 1920), it does not a mere world of the dead, but a Utopia which is considered to exist over the sea or in the sea when you mentioned especially 'Tokoyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、肝心の料理店自体が用語の使い方を誤っている例がしばしば見られる(単なる婚礼や法事の会席料理や仕出し弁当に「本膳料理」という名前を付けている例がある)。例文帳に追加

In addition, examples where a restaurant uses the term improperly can often be seen (there are examples of naming the delivery box lunches 'formal arranged meals' for only a marriage or a Buddhist service).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市中の道路から武家や公家や寺院の境内に入り、茶室に近付く通り道を、単なる通路とせず茶のための予備空間としてさまざまな工夫を凝らす。例文帳に追加

The path to a tea room of the houses of samurai or court noble or temples from the streets is not considered only a route, but is elaborated as a preparatory space for tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ彼が単なるアイドルで終わらなかったのは、その数多い素晴らしい舞台は伝説となり今日の関西歌舞伎に大きな影響を与えつづけているということである。例文帳に追加

He did not end as a mere teenage star, however, and his numerous excellent stage appearances became legends and still have a great influence on present Kansai Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このほかにも「秀吉の自己顕示欲が1日で満足した」とする見方や、「単なる専制君主特有の気まぐれである」とする見方もあり、真相は定かではない。例文帳に追加

However, besides this, there is a view that: Hideyoshi had satisfied his craving for the limelight in one day and, other views that: the event was a typical whim of an autocrat. Either way the truth is not clear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの気には単なる宇宙論にとどまらず道徳的な「性」が備わっており、「太虚」の状態の性を「天地の性」として本来的な優れたものとし、「万物」の状態の性を「気質の性」として劣化したものとした。例文帳に追加

Furthermore, he preached that this Qi does not only apply to cosmology, but also has a moral 'nature,' and that nature in a 'taikyo' state was called 'nature of heaven and earth' and considered original and superior, while nature in a 'banbutsu' state was called 'nature of disposition' and was considered deteriorated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞章が、単なる歌ではなく、劇中人物の台詞やその仕草、演技の描写をも含むものであるために、語り口が叙事的な力強さを持つ。例文帳に追加

Because a verse isn't merely a song but also includes the words, gestures and actions of the characters in a play, the dayu's narration sounds strong, something like the objective description of events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以降には自らの技術は単なる力技ではないという意味などを込めて、柔術、柔道、和、やわらと称する流派が現れ始める(関口新心流、楊心流、起倒流(良移心当流)など)。例文帳に追加

From the Edo period, some ryuha (schools) of the martial arts began to call their own techniques jujutsu, judo, or yawara, partly because they wanted to say their techniques were not just forcible ones; the schools were, for example, Sekiguchi Shin Shin-ryu, Yoshin-ryu, and Kito-ryu (also called Ryoishinto-ryu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白飯と副食という組み合わせの、単なるおにぎりなどと比べると手のこんだ弁当が「幕の内弁当」と呼ばれるようになったのは、江戸時代中期とされている。例文帳に追加

It is considered to be the mid Edo period that people started to call the bento consisting of white rice and accompanying dishes, which is more well-prepared than just rice balls, 'Makunouchi-bento.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単なる酒屋との定義の境界線が明確にあるわけではないが、一般に酒屋は、土倉(どそう)として金融業や、荷送りなどの流通業、通信業などさまざまな業種を扱う総合的な豪商だった。例文帳に追加

Whilst they cannot be simply defined as liquor outlets, in general, liquor outlets were integrated merchants active in a range of sectors: the financial industry (acting as money lenders), logistics (forwarders), and communications etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これらもリアルに描写するというよりは象徴的であり、またあくまでもモティーフとして音楽的に発展させられており、単なる描写音楽として片付けることはできない。例文帳に追加

However, the depiction in these pieces is symbolic rather than realistic, and its musical development was clearly as motifs; thus these pieces cannot be regarded simply as depictive music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、酒造家という表現には、杜氏だけでなく、単なるビジネスライクな生産者に留まらないで、自らの酒造りを一つの理念や思想にまで昇華させているような蔵元も含まれる。例文帳に追加

In addition, the expression of "shuzo-ka" refers to not only toji but also some breweries who do not just produce sake on the business level but elevate sake brewing to their own belief or philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他、赤飯に胡麻塩をふりかけるのは単なる味付けのみならず、古い時代に小豆粥に他の穀物を入れたのと同様であったと考えられている。例文帳に追加

In addition, sprinkling sesame and salt on sekihan is considered not only as seasoning but also as a reflection of an old days' act of adding other grains to azuki-gayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は、「ツメ」と呼ばれる醤油ベースの液体調味料を種の上に塗って供されるものや、塩などを振って出されるものなどがある(この塩も、単なる塩ではなく、なんらかの味付けがなされた塩の場合などもある)。例文帳に追加

The former is served by applying soy sauce-based liquid seasoning called 'tsume' (boiled down sauce) to the surface of toppings or by sprinkling with salt (not merely salt, but salt flavored with some seasoning is sometimes used).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「法被」の字は、高僧が座る椅子の背もたれに掛ける布のことを「法被」(はっぴ)というが、衣服の法被と全く関連がないことから、単なる宛て字と見られている。例文帳に追加

Kanji '法被' is also used for 'happi' that is a cloth hanged from backrest of a chair for high priest but it is believed to be just a phonetic-equivalent character, as there is no connection with happi coat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古畑の小間使いとして動き回っているだけの単なるにぎやかしのように見えるが、彼の何気ない言動を鍵にして古畑が事件解決の閃きを得ることが多い。例文帳に追加

He seems to be just a comic who moves about as a lackey to FURUHATA, but FURUHATA would often have a flash of inspiration to solve a case with IMAIZUMI's casual remarks being the key.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煎茶の茶托は茶碗の高台に合わせた円形のくぼみが付いていることが多いが、中国茶の茶托は単なる小さい皿か盆のような形状をしている物が多い。例文帳に追加

Chataku for Sencha often have a concavity matched to kodai (the base section of a teacup) of tea bowl, but majority of chataku for Chinese tea has a simple shape of small plate or tray.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白話小説からの翻案が行われ、さらに18世紀の後半には単なる翻案に留まらない『雨月物語』などの代表作が書かれ初期読本が栄えた。例文帳に追加

Some Hakuwa shosetsu were adapted, and further in the late 18th century, early Yomihon became popular as the representative works such as "Ugetsu monogatari" (Tale of Rain and Moon), which was not a mere adaptation, were written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは河東節が単なる出演者でなく実質的に客であることの証明で、それも通常の客よりもよほど大事にされる上客であることを示している。例文帳に追加

This proves that the Katobushi chorus are not merely performers, but essentially spectators, who are the best treated better than ordinary spectators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、行事等の機会に通常食べることのできない貴重な食品を食べるのは、単なる贅沢というだけではなく、栄養補給の機会を設けるという意味もあった。例文帳に追加

However, eating a valuable food which is not to be served ordinarily, on a special occasion like an event was not only simply luxurious but meant an opportunity of supplying necessary nutritious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ふっくらした生地を造るのに適した重曹成分や蒸しに適した高温の蒸気が確保できる温泉は限られており、多くは単なる土産物としての饅頭である。例文帳に追加

However, there are only few hot springs which have both sodium bicarbonate suited for making soft and full dough, and steam of high temperature required for steaming, therefore many of the manju called Onsen-manju are normal manju just as a souvenirs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように本作は、百両の金と刀そして運命に翻弄される人々を描き、単なる白浪物に終わらない人間ドラマとして評価されている。例文帳に追加

As seen above, this program is highly valued as a work which describes the people who are bombarded with the money of 100 ryo, the sword and the fate, and as a human drama which is not just a Shiranami-mono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、秀吉は将軍職には興味がなく、単なる武家政権ではなく、公家を包括する新政権を志向していたと言う推測も可能である。例文帳に追加

For that reason, it is possible to speculate that Hideyoshi was not interested in the Shogun post, and wanted not a simple samurai government, but a new government that would subsumed the nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代から特に員外配置が多く見られ常設化するようになったが、これはもはや僧籍者への配慮の一環としてではなく、単なる公家へのポスト充足を主目的とするものであった。例文帳に追加

Around that time, temporary assignments started to become particularly common which subsequently were made permanent positions, however, it was not due to respect for those in the priesthood but mainly for the purpose of offering job satisfaction to court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうすれば、朝廷対朝敵の図式を、単なる朝廷の内部抗争と位置づけることができるからであり、実際に幕末には東武皇帝の即位として利用している。例文帳に追加

In doing so, the Shogunate was then able to position the Imperial court and the Emperor's enemy in such a way as to make it appear that this was just an internal struggle of the Imperial court; this strategy was actually used for the Tobu Emperor's enthronement at the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高市大寺と大官大寺の関係については、単なる名称の変更と見るか、移転を伴う改称と見るかで研究者の意見が分かれている。例文帳に追加

Opinions on the relationship between Takechidai-ji Temple and Daikandai-ji Temple differ from researcher to researcher: some suggest only the name was changed and others suggest the change of name is accompanied by relocation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS