1016万例文収録!

「友好関係」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 友好関係の意味・解説 > 友好関係に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

友好関係の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

関係表示装置は、各関係者間の友好関係及び敵対関係を含むマップ200を作成して表示させる。例文帳に追加

The relationship display apparatus creates and displays a map 200 that includes the cordial relationship and the hostile relationship between the individual related parties. - 特許庁

彼らは日本と中国の友好関係の素地を作ろうと躍起になっていた.例文帳に追加

They were trying very hard to lay the foundation for friendly relations between Japan and China.  - 研究社 新和英中辞典

両国間の友好関係樹立の雰囲気を醸成するのにはまたとない好機である.例文帳に追加

This is a golden opportunity to create an atmosphere for rapprochement between our [the] two nations.  - 研究社 新和英中辞典

この歴史的会見は両国間の長年の友好関係を一層強化することだろう.例文帳に追加

This historic meeting will cement [promote] the friendship that has long existed between our [the] two countries.  - 研究社 新和英中辞典

例文

隆季も平氏と友好関係を築くことで自らの地位の保全を図ろうとした。例文帳に追加

Takasue attempted to maintain his status by forming an amicable relationship with the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

氏政はこの時点での信長の勢威を恐れており、織田-北条の友好関係は保たれていた。例文帳に追加

Ujimasa was afraid of an increasing power of Nobunaga at the time, which helped to maintain the favorable relationship between the Oda and Hojo clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐へは遣唐使を派遣して友好関係を保ちつつ進んだ法制度や文化の輸入に努めた。例文帳に追加

Envoys were dispatched to Tang Dynasty and while keeping a friendly relationship, they tried to import the advanced legal systems and culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダンバ祭りは,もとはゴンジャ族とイスラム教徒の友好関係を祝うために開かれました。例文帳に追加

The Damba Festival was originally held to celebrate the friendship between the Gonja and Muslims.  - 浜島書店 Catch a Wave

2国間の継続した友好関係を祝うため,「全米桜祭り」が毎年開催されています。例文帳に追加

To celebrate the continued friendship between the two countries, the National Cherry Blossom Festival is held every year.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

我が国は、中央アジアとの友好と協力関係を一層増進させていきたいと考えています。例文帳に追加

Japan would like to promote further friendship and cooperation with Central Asia.  - 財務省

例文

このキャラクタ間の友好関係は、そのキャラクタに対する「外交」を行うことで改善される。例文帳に追加

The friendly relation between the characters is improved by executing "diplomacy" for the characters. - 特許庁

清盛が出家した際の戒師を明雲が務めた関係から、平氏と延暦寺は友好的な関係にあった。例文帳に追加

Since Myoun served as kaishi (the priest who imparts the Buddhist commandments) at Kiyomori's ordination into priesthood, the Taira clan had an amicable relation with the Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのことは、当初は友好的な関係にあった山名氏と細川京兆家との関係悪化を招き、応仁の乱の遠因ともなった。例文帳に追加

These worsened the relationship between the Yamana clan and the Hosokawa Keicho family that was originally in friendly term, and it also became an underlying cause of the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索条件に合致する各関係者を、特許に関する情報に基づいて、各関係者間の友好関係及び敵対関係を検出して表示する。例文帳に追加

To detect and display a cordial relationship and a hostile relationship between individual related parties matching a search condition on the basis of patent-related information. - 特許庁

しかし元就は織田信長の実力を認めており、信長とは友好関係を維持して、包囲網に参加することはなかった。例文帳に追加

Recognizing Nobunaga ODA's competence, he maintained his friendly relationship with him and refused to ever join the network.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法皇も表面は清盛との友好関係を修復することにつとめ、両者の対立は緩和されたかに見えた。例文帳に追加

The cloistered emperor tried to reconcile with Kiyomori on the surface, and the opposition between both parties seemed to soften.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(金子氏は、)かねてより伊予守護の河野氏を通じて毛利氏と友好関係を築こうと働いていたと思われる。例文帳に追加

The Kaneko clan seems to have been working to develop friendly ties with the Mori clan through the intermediary of the Kono clan, whose members held the position of the provincial constable of Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,アジア太平洋地域の繁栄と安全は友好な日米関係によって向上するだろうと述べた。例文帳に追加

He said the prosperity and security of the Asia-Pacific region would be improved through friendly U.S.-Japan relations.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのジュゴンの赤ちゃんは調査隊によって救助され,その後,両国の友好関係の証としてフィリピンから日本に贈られた。例文帳に追加

The baby dugong was rescued by the survey team and later given to Japan by the Philippines as a symbol of friendship between the two countries.  - 浜島書店 Catch a Wave

我が国は、こうした友好関係を基盤として、アフリカの未来の繁栄のために協力していく所存です。例文帳に追加

Based on such friendly relations, Japan intends to cooperate with African countries in their future prosperity.  - 財務省

また、ゲーム画面において、NPCそれぞれは、PCとの間の友好関係に応じた表示色で表示される。例文帳に追加

Each NPC is displayed with a display color according to a friendly relation with the PC, on the game screen. - 特許庁

関係表示装置100は、ユーザの指定する検索条件を取得すると、検索条件に基づいて各DB21−41を検索し、情報を収集して解析し、各関係者間の友好関係及び敵対関係を検出する。例文帳に追加

A relationship display apparatus 100, upon obtaining a search condition specified by a user, searches each of DBs 21 through 41 on the basis of the search condition, collects information, analyzes the information, and detects a cordial relationship and a hostile relationship between individual related parties. - 特許庁

このため、嫡男・信忠と信玄の六女・信松尼との婚姻関係を模索し、友好関係を保つ姿勢をとるなど、周囲の勢力と同盟を結んで国内外を固めた。例文帳に追加

For this reason, Nobunaga reinforced the relationship with neighboring powers through alliances such as aiming to marry his legitimate son Nobutada with Shingen's sixth daughter Shinshoni and taking a stance to keep friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀元年(1570年)、信長が浅井氏と関係の深い越前国(福井県)の朝倉義景を攻めたため、浅井家と織田家の友好関係は断絶した。例文帳に追加

Friendly relations between the Asai family and the Oda family were severed in 1570, due to Nobunaga's attack on Yoshikage ASAKURA (who was closely related to the Asai clan) in Echizen Province (present Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四国では、土佐国の長宗我部元親が明智家臣斎藤利三と姻戚関係を結び、光秀を通じた信長との友好関係の下で統一を進めていた。例文帳に追加

In Shikoku, Motochika CHOSOKABE of Tosa Province made relation by marriage with a vassal of the Akechi family, Toshimitsu SAITO, and had been making effort to unify Shikoku under amicable relation with Nobunaga through Mitsuhide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによれば、ゲーム実行中にサーバ装置は、友好関係のある利用者同士は容易に出会うことができ、嫌い関係にある利用者同士は接触を回避するような特別な効果を与えることができる。例文帳に追加

Thus, when playing the game, the server device can impart the special effect for allowing the users in friendly relations to easily meet with each other, and users in dislike relations to avoid the contact. - 特許庁

貿易・投資拡大及び我が国のエネルギー安全保障の観点に加えて、同諸国との間で経済関係を含めた友好的な関係を形成・維持することが重要である。例文帳に追加

In addition to our energy security and in terms of expanding trade and investment, it is important to maintain a friendly relationship including the formation of economic relations between the countries. - 経済産業省

しかしこのクーデター的家督移譲には不明瞭なところが多く、久政は隠居してもなおも発言力を持ちつづけ、父以来の朝倉氏との友好関係に固執し、新興勢力の織田氏との同盟関係の構築には終始反対しつづけたとされる。例文帳に追加

However, this coup-like transfer of power has some ambiguous aspects: it is said that Hisamasa maintained a big voice even after his retirement and continued to oppose the establishment of an alliance with an emerging force, the Oda clan, sticking to the amicable relationship with the Asakura clan, which had been maintained since his father was in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エルトゥールル号遭難事件は、オスマン帝国末期の外交政策と海軍の弱体化がもたらした悲劇であったが、この事件で被害者に対して示された日本人の友誼は、その後も長く日土友好関係の起点として両国の関係者に記憶されることになった。例文帳に追加

The distress of the Ertuğrul was a tragedy caused by a foreign policy of the late Ottoman Empire and the weakened Navy; however, Japan's amity to the victims of the disaster has been long remembered by persons concerned in both countries as a starting point of friendly relations between Japan and Turkey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域は、我が国の原油輸入全体の75%以上(2005年)を占め、また我が国からの総輸出額も1.4兆円を超えるなど、同諸国との間で経済関係を含めた友好的な関係を形成・維持することが、我が国のエネルギー安全保障及び貿易拡大の観点から重要である。例文帳に追加

The GCC region accounts for over 75% (2005) of Japan's raw petroleum  imports, and the aggregate export amount from Japan thereto is over 1.4 trillion yen. It is important to form and maintain a friendly relationship (including an economic relationship) between the countries from the viewpoint of Japan's energy security and expansion of trade. - 経済産業省

応仁の乱では伽藍の多くを失い、衰微した時期があったが、当時の座主であった義演が豊臣氏と友好的な関係であったため、豊臣氏が財政的な援助を行って伽藍を建立し、本格的な復興を果たした。例文帳に追加

During the Onin War, it lost many of its buildings and declined for a while, but thanks to friendly relations with the Toyotomi clan and Gien, the abbot in those days, its temples were built and a full-scale restoration was done with financial aid from the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃は、後白河が福原を訪れ宋人に面会、清盛の娘・徳子が高倉に入内、福原で後白河と清盛が千僧供養を行うなど両者の関係友好的に推移していた。例文帳に追加

Around this time, Goshirakawa visited Fukuhara to meet people from the Sung Dynasty, Kiyomori's daughter Tokuko was married off to Takakura, and Goshirakawa and Kiyomori performed senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) in Fukuhara; therefore, they had a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の実力者でかつ高明と同じく故実に通じた藤原師輔の三女を妻とし、この妻が没すると五女の愛宮を娶って友好関係を結び、師輔は高明の後援者となっていた。例文帳に追加

He took as his wife the third daughter of FUJIWARA no Morosuke, who had power in the Imperial Court and also excelled at the ancient customs; after her death, he married Morosuke's fifth daughter, Aimiya, further cementing their alliance and establishing Morosuke as Takaakira's supporter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秘書として信長そば近くに仕え、内政面だけではなく、外交面でも武田信玄、特に毛利家との友好関係のため小早川隆景、吉川元春らとの折衝にあたるなど、信長に重用され、活躍した。例文帳に追加

As a private secretary he worked closely with Nobunaga not only on administrative matters but also on external issues with Shingen TAKEDA and due to a particularly amicable relationship with the Mouri family, TAKEI was appointed by Nobunaga and actively involved in negotiations between Takakage KOBAYAKAWA and Motoharu KIKKAWA etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川領分割に際して、大井川を境に東の駿河国を武田領、西の遠江国を徳川領とする協定を結んで、武田信玄とは友好関係を築いていた。例文帳に追加

In dividing the Imagawa territory, he and the Takeda clan concluded an agreement that Suruga Province east of the Oi-gawa River should belong to the Takeda clan and Totomi Province in the west to the Tokugawa clan, establishing a friendly relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮遷宮のとき、朝廷に対して4000貫文を献上するなどして朝廷との友好関係を築くなど、前述の功績も合わせて、後の信長飛躍の土台を作った武将であった。例文帳に追加

He laid the foundation for future Nobunaga's dramatic rise by contributing 4000 kanmon to the Imperial Court at the time of the transfer of Ise-jingu Shrin to establish a friendship with the Imperial Courte, along with above-mentioned great achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣の福原氏や友好関係を結んでいた宍戸氏らの協力、そして遅れて到着した大内義隆の援軍・陶晴賢の活躍もあって、この戦いに勝利した。例文帳に追加

He won this battle, supported by his retainers such as those from the Fukuhara clan as well as his allies, the Shishido clan and Harutaka SUE, who, having arrived belatedly to the castle, displayed his military prowess in commanding reinforcements from Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外交に関しては、巨大な経済力をバックに平氏と友好的な関係を維持しながらも源氏の御曹司である源義経を匿った。例文帳に追加

In the field of diplomatic relationships, he kept a friendly relationship with the Taira clan based on its huge economic power and on the other hand he harbored MINAMOTO no Yoshitsune, an Onzoshi (son of a distinguished family) of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、両国が友好関係にあった室町時代の前例に則って、徳川幕府から通信使派遣の要望により国使は回答兼刷還使から通信使となった。例文帳に追加

After that, following the precedent in the Muromochi period in which the two nations retained a good relationship, an envoy fromm Korea came to be sent to Japan corresponding to a request from the Tokugawa shogunate, and then the name of the envoy was changed from Kaito-ken-sakkanshi to Tsushinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀後半の475年、高句麗の南下によって百済は南方へ移動したが、この事件は百済と友好関係にあったヤマト王権(倭国)にも経済的・政治的な影響を与えた。例文帳に追加

During the late fifth century, in 475, Baekje moved further south as Goguryeo advanced southward, and this economically and politically affected the Yamato Kingdom, that had a friendly relationship with Baekje.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、両国が苦難に直面しているときこそ、お互いが助け合い、長きにわたる友好関係を一層強化していくことが重要であるとの点で一致いたしました。例文帳に追加

I also conveyed Japan's readiness to offer as much cooperation as possible with regard to the damage inflicted by the flooding in Thailand. We agreed that it is important for our two countries to help each other further strengthen our long-running friendly relationship just at a time when we both face difficulty.  - 金融庁

日本の国土交通省は,この契約は日中間の友好関係を象徴し,他のアジア諸国に大きな影響を与えるかもしれないので,特に重要だと考えている。例文帳に追加

Japan's Ministry of Land, Infrastructure and Transport sees this contract as particularly important since it symbolizes the friendship between China and Japan and may have great influence on other Asian countries.  - 浜島書店 Catch a Wave

7月16日,富士山にある郵便局と,スイスアルプスの最高峰の1つユングフラウにある郵便局との友好関係20周年を記念する式典が,スイスのユングフラウヨッホで開かれた。例文帳に追加

On July 16, a ceremony was held in Jungfraujoch, Switzerland, to mark the 20th anniversary of friendship between a post office on Mount Fuji and a post office on Jungfrau, one of the highest peaks in the Swiss Alps. - 浜島書店 Catch a Wave

国同士の友好関係に基づいた地図データをユーザに提供することができる地図データ管理装置、地図データ管理方法及び情報端末を提供する。例文帳に追加

To provide a map data management device, a map data management method, and information terminal capable of providing a user with map data, based on the amicable relation among countries. - 特許庁

宇和島市とハワイ州ホノルルや愛媛県とハワイ州の友好姉妹都市の関係で毎年6月第1金・土・日にホノルル行われるまつりインハワイでは、丸穂牛鬼保存会と宇和島市役所牛鬼保存会の有志が宇和島牛鬼保存会として参加している。例文帳に追加

Since Uwajima City and Honolulu, Hawaii have a sister-city affiliation and Ehime Prefecture and the State of Hawaii are also in the same kind of relationship, volunteers from Maruho ushioni hozonkai (the Ushioni preservation group of the Maruho district) and Uwajima-shiyakusho ushioni hozonkai (the Ushioni preservation group of the Uwajima city office), collectively called Uwajima ushioni hozonkai (the Ushioni preservation group of Uwajima City), participate in Matsuri-in-Hawaii, a festival held in Honolulu on the first Friday, Saturday, and Sunday in June every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同じ外様大名でも比較的早い時期から徳川家と友好関係があった池田氏・黒田氏・細川氏などと関ヶ原の戦い後に臣従した毛利氏・島津氏・上杉氏などでは扱いが違ったとの説もある。例文帳に追加

In addition, there is a theory that the TOKUGAWA shogunate distinguished between pre-Sekigahara tozama daimyo such as IKEDA, KURODA and HOSOKAWA clans who had maintained close relationship with TOKUGAWA clan well before, and post-Sekigahara tozama daimyo such as MORI, SHIMAZU and UESUGI clans who had submitted themselves to the TOKUGAWA clan's rule after the Battle of Sekigahara, so as to treat the two parties differently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、国許にあって久光は、慶応2年(1866年)6月16日から20日にかけてイギリス公使ハリー・パークスの一行を鹿児島に迎えて藩主茂久とともに歓待し、薩英戦争講和以後続く薩摩藩とイギリスのあいだの友好関係が確認された。例文帳に追加

During this period, Hisamitsu, who was in the domain, greeted the English envoy Harry PARKS and his party at Kagoshima and entertained them with the lord of domain Shigehisa warmly from July 25 to 29 in 1866, by which a friendly relationship between Satsuma Domain and England after the peace treaty for Anglo-Satsuma War was confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部から新平は「赤い男爵」といわれたが、新平はあくまで日本とロシアの国民としての友好を唱え共産主義というイデオロギーは単なるロシア主義として恐れるに足らず、むしろソビエト体制の軟化のために日露関係の正常化が望ましいとしていた。例文帳に追加

He was sometimes called the 'Red Baron,' and advocated friendship between Japan and Russia through the viewpoint of common people, considering that communist ideology was only a nationalistic ideology of Russia and not worth worrying about, and that the normalization of diplomatic relations was desirable in order to soften the Soviet Union.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、朝鮮では文禄・慶長の役が終わり、朝鮮を手助けした明が朝鮮半島から撤退すると日本を恐れ、友好関係を何とか結びたいという考えを持っていたようである『明史列伝第二百八朝鮮』例文帳に追加

On the other hand, after the Bunroku-Keicho War ended and the Ming, which had helped Korea in the war, pulled out its troops from the Korean peninsular, Korea began to fear Japan and thought that it should manage to establish a good relationship with Japan (according to "Korea, the 208th Items of the Itemized Ming History").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(訳;秀吉が死に(明と日本は停戦したため)、我が軍(明の軍隊)が全て撤退すると、朝鮮は日本を甚だしく恐れ、日本と友好関係を結びたいと考えたが、その一方で(日本と国交を結ぶことで)明の機嫌を損ねるのではないかと恐れた)。例文帳に追加

A translation: Hideyoshi died (and the war between the Ming and Japan stopped), and all of our troops (Ming troops) had been pulled out, and then Korea came to fear Japan exceedingly and came to consider establishing a good relationship with Japan, but on the other hand, Korea feared that the establishment of diplomatic relations might anger the Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS