1016万例文収録!

「収益一定」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 収益一定に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

収益一定の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

提供した製品とサービスの一定期間の収益(納品書記載額)例文帳に追加

income (at invoice values) received for goods and services over some given period of time  - 日本語WordNet

他人の土地を一定の目的のために使用収益する制限物権例文帳に追加

a condition of two parties using land and only one party making a profit from it  - EDR日英対訳辞書

一定期間(通常は1年)の国家の全収入の総額(給料、収益、利子、賃貸料、年金)例文帳に追加

the total value of all income in a nation (wages and profits and interest and rents and pension payments) during a given period (usually 1 yr)  - 日本語WordNet

ある一定の期間内で出費を超える収益の超過部分(減価償却と他の非現金出費を含む)例文帳に追加

the excess of revenues over outlays in a given period of time (including depreciation and other non-cash expenses)  - 日本語WordNet

例文

「職」(しき)とは、元来土地支配上の職務のことであるが、職権に伴う一定収益権限も「職」と呼ばれた。例文帳に追加

Shiki' originally meant the duty concerning land ruling, but a certain amount of authority on earnings associated with shiki authority was also called 'shiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(部屋という空間を売る商売であることから、極端に言えば一定の空間に多くの客を入れる程収益は上がる。)例文帳に追加

This is because their main resources of business are rooms or spaces, and the more guests per space the more profits would be made theoretically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一定期間内の収益の一部を販売手数料として観光バス会社等に支払う店の手数料計算に要する手間を簡略化する。例文帳に追加

To simplify the trouble of fee calculation in a store which pays a part of sales in a fixed period to a tour bus company or the like as a sales commission. - 特許庁

EaRは、(一定の信頼区間の範囲で)市場要因の変化によって引き起こされる潜在的最大収益損失額を表すものである。例文帳に追加

EaR represents the largest potential loss of earnings to be caused by changes in market factors (within a certain confidence interval). - 経済産業省

不動産投資の特性は、一定程度の長期間継続して保有した場合の平均収益率の変化の方向性が安定しているという特徴を有していることから、一定期間保有した場合の平均収益率を用いることにより、過去のデータを基にしながらも、将来の不動産の収益率の変化の傾向を把握できる不動産投資の売買タイミングシグナルを提供する。例文帳に追加

Thus, the purchase and sale timing signal of the real estate investment by which the tendency of the change of the profitability of real estate in the future can be recognized even while being based on data in the past is provided by using the average profitability in the case of the possession for a fixed period. - 特許庁

例文

・どの程度のリスクを取り、どの程度の収益を目標とするのかを定めるに当たり、リスクを最小限度に抑えることを目標とするのか、能動的に一定のリスクを引受け、これを管理する中で収益を上げることを目標とするのか等を明確にしているか。例文帳に追加

- Does it make clear whether to aim at minimizing the risk or to aim at making a profit by aggressively taking and managing a certain amount of risk in deciding the levels of risk-taking and profit objectives?  - 金融庁

例文

・ どの程度の市場リスクを取り、どの程度の収益を目標とするのかを定めるに当たり、市場リスクを最小限度に抑えることを目標とするのか、能動的に一定の市場リスクを引受け、これを管理する中で収益を上げることを目標とするのか等を明確にしているか。例文帳に追加

- Does it make clear whether to aim at minimizing the risk or to aim at making a profit by aggressively taking and managing a certain amount of risk in deciding the levels of risk-taking and profit objectives?  - 金融庁

・ どの程度のリスクを取り、どの程度の収益を目標とするのかを定めるに当たり、リスクを最小限度に抑えることを目標とするのか、能動的に一定のリスクを引受け、これを管理する中で収益を上げることを目標とするのか等を明確にしているか。例文帳に追加

- Does it make clear whether to aim at minimizing the risk or to aim at making a profit by aggressively taking and managing a certain amount of risk in deciding the levels of risk-taking and profit objectives?  - 金融庁

それでも、戦中戦後の混乱期を経ながらも伐採と施業によって一定収益を上げることができ、大学の財産形成に寄与したほか、一定ながらも地域還元が行われた。例文帳に追加

Even so, the operation of the forest could attain a certain amount of profit by logging trees despite experiencing the turbulent period during and after the war, and contributed to the formation of wealth of the university and returned some of the profit to the local communities, although it was a fixed amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、ライセンス契約とは、ライセンサ(ベンダー)がライセンシ(ユーザー)に対して、情報財を一定範囲で使用収益させることを約し、ライセンシがこれに同意することによって成立する契約をいう。例文帳に追加

The license agreement is a contract that is formed when the licensor (Vendor) agrees to allow the licensee (user) to use and benefit from, certain information property within a certain scope and the licensee also agrees thereto.  - 経済産業省

コラム3-2-2(M&Aのメリット・デメリット)で記載しているとおり、企業のコア・コンピタンスが明確であり、一定収益・資産を確保していれば、企業規模にかかわらず事業売却は可能なのである。例文帳に追加

As described in Column 3-2-2 (“Advantages and disadvantages of M&A”), business sell-offs are possible irrespective of enterprise size provided that an enterprise has clear core competences and at least a certain amount of earnings and assets that can be acquired. - 経済産業省

特に中国市場においては、外資系小売業は、現状として収益率が低いが、商品調達などにおいて一定程度の規模の利益が出るまでは投資を続ける、という企業戦略をとっていると想定される。例文帳に追加

In Asian markets, particularly in China, foreign-affiliated retailers are believed to be adopting the strategy of keeping investment, such as product procurement, until certain amount of profits from the economy of scale are generated, although profit ratios against revenues are low at present. - 経済産業省

このように、ドル建ての製品価格を一定とする場合、円高になるほど円建ての単価が下がり、企業収益に悪影響を及ぼすこととなる(価格効果)。例文帳に追加

If the dollar price is fixed, the higher the yen rises the greater the yen-based decline in price, negatively impacting company earnings (price effect). - 経済産業省

企業が海外に進出するには一定の初期投資が必要であり、そのためある程度収益性が高いことが前提となるが、我が国に進出している外資系企業は、同様に収益性が高いと考えられる海外に進出している我が国企業よりも売上高経常利益率が高く、こうした企業の進出が我が国の生産性向上に貢献すると期待される(第2-1-3-10図)。例文帳に追加

As it is necessary for a company to make a certain initial investment if it is to expand business overseas, substantial profitability is required as a precondition. Foreign-owned companies doing business in Japan are also superior in terms of current profit ratio to net sales, compared to Japanese-owned companies doing business overseas, which are regarded as being as profitable as such foreign-owned companies. It is expected that foreign-owned companies' business expansion in Japan would contribute to the enhancement of productivity of Japanese-owned companies (Figure 2-1-3-10). - 経済産業省

①第一次産業に比して第二次産業の収益が高く、第二次産業に比して第三次産業の収益が高いことから、より収益の高い産業へ労働力が移動すること、②経済の発展に伴い、一定程度モノが行き渡ると食料品や工業品といった第一次・第二次産業の生産品の需要は飽和し、第三次産業が提供する各種サービスの需要が増加すること、といった要因から経済活動の重点が、順次、第三次産業へ移っていくことを示した。例文帳に追加

The law shows that priority in economic activities moves successively to tertiary industries because (1)labor force moves to industries with higher profitability, while the profitability of secondary industries is higher than that of primary industries, and that of tertiary industries is higher than that of secondary industries, and (2) demand for products produced in primary and secondary industries, such as foods and industrial goods, is satisfied when a sufficient amount of products prevail in the country along with economic developments, resulting in increased demand for services provided by tertiary industries. - 経済産業省

ここで、気象リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気象データに基づき、各事業主体の気象変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気象リスクとして算定する。例文帳に追加

The meteorological risk calculation means 11 calculates as the meteorological risk a fixed proportion of a risk of a change in business profit caused by the meteorological change in each business entity according to past performance data of each business entity and meteorological data of the business area of each business entity. - 特許庁

気象リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気象データに基づき、各事業主体の気象変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気象リスクとして算定する。例文帳に追加

The weather risk calculation means 11 calculates a specific rate of fluctuated risks for business earnings caused by the weather changes of each enterprise as weather risks on the basis of past business results data of each enterprise and weather data for a business area of each enterprise. - 特許庁

気象リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気象データに基づき、各事業主体の気象変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気象リスクとして算定する。例文帳に追加

The meteorological risk calculation means 11 calculates as the meteorological risk a fixed proportion of a risk of a change in business profit caused by the meteorological change in each business entity according to past performance data of each business entity and meteorological data of the business area of each business entity. - 特許庁

気象リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気象データに基づき、各事業主体の気象変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気象リスクとして算定する。例文帳に追加

The weather risk calculating means 11 calculates the fixed rate of the fluctuating risk of the business profits due to the weather fluctuation of each business unit as the weather risk based on the past business result data of each business unit and the weather data of the business area of each business unit. - 特許庁

気象リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気象データに基づき、各事業主体の気象変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気象リスクとして算定する。例文帳に追加

The weather risk calculation means 11 calculates a specific rate of fluctuated risks for business earnings of each enterprise caused by weather changes of each enterprise as the weather risks on the basis of past business results data of each enterprise and weather data for a business area of each enterprise. - 特許庁

自動車(ガソリン車、及びディーゼル車)が排出する排出ガス(CO2)を削減することを、使用者又は所有者を対象に削減実績に応じた報酬を双方が一定の比率で享受し合うことが、CO2削減事業収益となる新規性の事業システムを構築することを課題とする。例文帳に追加

To construct a new business system which yields CO_2 reduction business earnings by relishing payment according to the reduction performance targeted for the user or the owner by both parties each other by a fixed ratio, on condition that exhaust gas (CO_2) emitted from automobiles (gasoline-driven car and diesel car) is reduced. - 特許庁

インターネットに接続されたレンタカーの車輌登録、予約受付、車輌管理システムを介してレンタカー事業のフランチャイズシステムと一定のフランチャイズ料をフランチャイジーから徴収し、それを収益源とするビジネスモデルを実現する。例文帳に追加

To realize a franchise system of a rent-a-car business and a business model that collects fixed franchise charges from franchisees and uses the charges as an income source via vehicle registration, reservation acceptance and vehicle management systems of a rent-a-car connected with the Internet. - 特許庁

気温リスク算定手段11は、各事業主体の過去の業績データおよび各事業主体の事業エリアの気温データに基づき、各事業主体の気温変動に起因する事業収益の変動リスクの一定割合を気温リスクとして算定する。例文帳に追加

The temperature risk calculating means 11 calculates the fixed rate of the fluctuation risk of business profits due to the air temperature fluctuation of each business unit based on the past business result data of each business unit and the weather data of the business area of each business unit. - 特許庁

結論としては、日韓両国では輸出収益力に占める為替要因の変動幅が大きく、かつ両国において一定程度の輸出ウェイトを占めている電気・電子機器を中心に輸出先での価格決定力の面でも苦戦している品目が多かった。例文帳に追加

In conclusion, it can be said that, as to both Japan and South Korea, the exchange rate component in export profitability fluctuates considerably. In sharp contrast to the export structure of Japan and South Korea, Germany’s export prices of its major items such as transport equipment and general equipment on a home currency basis is remarkably stable relative to domestic prices. - 経済産業省

こうした好循環を生み出すことによって、はじめて我が国経済が、内需のみならず、新興国等への輸出や投資収益の着実な増加とこれに伴う内需への波及効果によって、今後とも一定程度の経済成長を実現していくことが可能になると考える(第3-2-2-12 図)。例文帳に追加

The Japanese economy can only realize economic growth continuously to a certain extent, through the benevolent cycle generated by such a situation, not only by domestic demand but also exports to emerging countries and the steady increase of investment returns, and the accompanying ripple effects on domestic demand (Figure 3-2-2-12). - 経済産業省

これによって、我が国金融業界においてもようやく市場環境の醸成が進み、外資企業の参入が増え、1991 年以降一貫して赤字であった我が国の金融サービス収益も2000 年以降黒字に転じるなど、自国産業の国際化と自国経済の成長に対して一定の効果を見せている(第3-2-2図)。例文帳に追加

It finally encouraged an active market environment in Japan’s financial industry, and entry by foreign companies increased. Japan’s financial services which suffered a consistent deficit since 1991 turned to a surplus since 2000, showing certain results for internationalization of its domestic industry and growth of domestic economy (Figure 3-2-2). - 経済産業省

まず、主要行について見ますと、資金利益と役務収入は引き続き伸び悩んでおりますが、国債の売却益といった市場関連収益が増加したこと、他方、与信関連費用が一定程度に抑制されたことなどによりまして、多くの銀行において最終的な利益は黒字を確保したものと承知しているところであります例文帳に追加

As for major banks, although interest income and fee income remained weak, trading income, such as profits from the sale of government bonds, increased and credit costs were limited, enabling many banks to post net profits  - 金融庁

メダル等をいくら投入してもメダルの払い出し等が殆どなかったり、メダルの投入量等に対してメダルの払い出し量等が多くなりすぎるのを防止することができ、アミューズメント性を維持することができるとともに、ゲーム機等を提供している遊戯場側も一定収益を確保することができるRPGメダルゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a RPG medal game machine, capable of preventing the problem of hardly putting out medals however medals are put in or of the excess of put-out medals put out to the number of medals put in medals, keeping the amusement nature, and securing fixed profit of a game parlor providing the game machine or the like. - 特許庁

オンラインによる契約画面上、ライセンス契約締結の必要性が明示されている場合は、原則として、ユーザーに対して情報財を提供(送信)するとともに当該情報財を一定範囲で使用収益させることを内容とする契約、すなわち、ライセンス契約に情報財の提供(送信)が付加された契約を締結することになると解される。例文帳に追加

Where the necessity to conclude a license agreement is clearly shown on an online contract screen, the user in principle has concluded a contract which enables the user to employ, and benefit from, within a certain scope, the information property provided (transmitted) to the user; in other words, a license agreement combined with a contract for the provision (transmission) of information property.  - 経済産業省

このように、ベンチャー企業の新興株式市場への上場を巡る様々な条件が厳しくなる中で、ベンチャー企業の新興株式市場における資金調達が困難になるのみならず、現状においては新興株式市場での上場を主たる手段としてキャピタルゲインを得ることを収益源とするベンチャーキャピタル投資やエンジェル投資にも影響が生じることが懸念されている。特にベンチャーキャピタルは、投資額の一定倍率の収益を確保することが不可欠であることから、ベンチャー企業株式の上場価格が低迷すれば、それだけベンチャーキャピタルが当該ベンチャー企業に投下できる資金の量も減少することとなる。この結果、多額の資金を必要とするバイオ分野のベンチャー企業への影響が特に大きくなっていると言われている。このような事態を放置すれば、ベンチャー企業に対する直接金融全体が大きな影響を受ける可能性も排除できない。例文帳に追加

As conditions are thus getting tougher in a variety of aspects for start-ups that intend to go public on a emerging equity exchange, there are concerns emerging not only that start-ups might have more difficulty in raising money from an emerging equity exchange, but also that the impact might extend to venture capitals and angels, which at present make profits from capital gains they earn mainly by taking start-ups public on a emerging equity exchange. In particular, when venture capitals commit themselves to earning a certain percentage of profits on their investments, a depressed offering price leads to a diminution of the money venture capitals can afford to invest. Greater impacts of such shrinking investments are felt, it is said, especially by start-ups in the biotechnology sector. With such difficulties left unsolved, the impact on direct facing may become severe.  - 経済産業省

但し、例えば、上場後一定期間経過後に形式基準で厳格に成長性評価を行い、その結果によっては上場廃止等を行うことは、売上高・収益数値至上主義を招き、粉飾会計や不必要な合併等をこれまで以上に増加させる可能性がある。こうした観点から、上場後の成長性審査の基準の設定や審査方法、審査結果の取扱いには、しっかりした検討を行うことが必要である。例文帳に追加

However, if, for instance, formalistic standards are applied in a strict manner to assess the growth of a company in a certain period of time after it is listed and if the results are used to decide, say, whether it should be delisted, that might lead to an unhelpful focus revenues and/or profits, resulting in more cases of window-dressing, unreasonable mergers, and the like. To avoid this, careful examination should be conducted on what criteria should be laid down for review of growth after listing, how the review should be conducted, and in what manner its results should be dealt with.  - 経済産業省

第百七十一条 有価証券の不特定多数者向け勧誘等(第二条第一項第一号から第六号までに掲げる有価証券その他内閣府令で定める有価証券に係るものを除く。以下この条において同じ。)をする者又はこれらの者の役員、相談役、顧問その他これらに準ずる地位にある者若しくは代理人、使用人その他の従業者は、当該有価証券の不特定多数者向け勧誘等に際し、不特定かつ多数の者に対して、当該有価証券に関し一定の期間につき、利益の配当、収益の分配その他いかなる名称をもつてするを問わず、一定の額(一定の基準によりあらかじめ算出することができる額を含む。以下この条において同じ。)又はこれを超える額の金銭(処分することにより一定の額又はこれを超える額の金銭を得ることができるものを含む。)の供与が行われる旨の表示(当該表示と誤認されるおそれがある表示を含む。)をしてはならない。ただし、当該表示の内容が予想に基づくものである旨が明示されている場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 171 Upon making Solicitation of Securities to Many and Unspecified Persons (excluding such solicitation to be made for Securities listed in Article 2(1)(i) to (vi) or other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance; hereinafter the same shall apply in this Article), any person who makes Solicitation of Securities to Many and Unspecified Persons, or Officers, advisors, consultants, others at a position equivalent to these persons, agents, employees or other workers of such a person shall not make a indication to many and unspecified persons to the effect that a fixed amount (including an amount that may be calculated in advance by using a certain standard; hereinafter the same shall apply in this Article) or higher amount of money (including things that would bring about a fixed amount or higher amount of money by disposing of them) will be provided for the Securities so solicited after a certain period (including a indication that is likely to be understood as meaning to that effect), irrespective of how such money is called, including dividend of profits or distribution of profits; provided however, that this shall not apply to cases where it is clearly indicated that such a indication only indicates an expectation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ご案内のとおり、受皿選定に際しましては、金融仲介機能の持続的な発揮、そして銀行としてのサステナビリティーの確保、そして公的負担・国民負担の極小化という3つの基準を掲げて選定作業に取り組んだわけでございますけれども、最終的な結果として、先ほども申し上げましたように、一定収益力を持って持続可能性が展望できる、更には栃木県を中心とする地域において将来へ向けた持続的な金融仲介の機能というものを期待できる、更には最終的な処理における預金保険機構からの金銭贈与というものもペイオフコストの範囲内に納まった結果、納税者・国民負担がゼロという形で最終的な出口にたどりついたというふうに思っておりまして、それなりの成果が出たものであろうかと思っております。例文帳に追加

As you know, we engaged in the process of selecting the winning bidder for Ashikaga Bank from three viewpoints: ensuring the bank's sustained financial intermediary function, securing the sustainability of the bank's business and minimizing the public financial burden. After all, we arrived at a solution that allows us to expect Ashikaga Bank to continue its business with a certain level of profit-generating capability, enables the bank to exercise the financial intermediary function on a sustained basis in Tochigi Prefecture and surrounding areas, and entails no financial cost for the taxpayer. I believe that this is a fairly good achievement.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS