1016万例文収録!

「場合に応じて」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 場合に応じての意味・解説 > 場合に応じてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

場合に応じての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8473



例文

一度に複数の非接触IDが検知された場合に、一度に複数の非接触IDが検知された場合、そのID群に応じて、動作パラメータを互いに矛盾のない形で出力する。例文帳に追加

To output operation parameters in a mutually consistent form in accordance with an ID group when a plurality of non-contact ID are detected at the same time. - 特許庁

制御部103は、着信があった場合に発信元の電話番号に基づき前記記憶部に記憶された情報を検索し、該当する情報があった場合に該情報に応じて通常とは異なる報知制御を行う。例文帳に追加

A control part 103 retrieves information stored in the storage part on the basis of the telephone number of the caller when the call is received and performs report control different from normal report control in accordance with pertinent information in response to finding the pertinent information. - 特許庁

stream とfilename の両方の引数を指定した場合、stream は無視されるので注意してください。 状況に応じて変化する情報ももちろんログ出力できます。例文帳に追加

Note that if both stream and filename keyword arguments are passed,the stream argument is ignored.Of course, you can put variable information in your output. - Python

利得変化に応じて可変利得増幅器で位相が変化する場合でも、位相変化を低減して検波誤りを抑制する。例文帳に追加

To reduce phase change and to suppress detection errors even in the case that a phase is changed in a variable gain amplifier corresponding to gain change. - 特許庁

例文

また、同一ページへのリンクである場合、リンク先が、リンク元よりも前であるのか、後であるのかに応じて、音声を変えて、提示する。例文帳に追加

In the event of the link to the same page, the voice is presented by changing it depending on if the link destination is in the anterior of or in the posterior of a link source. - 特許庁


例文

図柄の変動表示が行われる場合、操作スイッチが操作されたか否かに応じて実行される演出が異なる特別演出が設定されている。例文帳に追加

During the symbol variation display, a special rendering is set which shows different renderings according to whether an operation switch is operated or not. - 特許庁

停止処理を実行する場合の状況に応じて燃料電池の冷却動作が実行される燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system in which a cooling operation of a fuel cell is performed depending on a state in a case where a shut-down process is performed. - 特許庁

該レベルのATMセルが複数ある場合、該セルが格納されている内部バッファの優先順位に応じて選択する。例文帳に追加

When there are ATM cells of the same level, the ATM being the transmission object ATM cell is selected depending on the priority of the internal buffers storing the cells. - 特許庁

サーバが移転してIPアドレスが変わった場合も、状況に応じてアクセス制御リストの内容を変更する。例文帳に追加

To change contents of an access control list according to the situation, even when a server is moved to change IP addresses. - 特許庁

例文

この場合の演算処理では、負荷検出部60からの検出結果に応じて決定される重み関数を用いて行われる。例文帳に追加

The arithmetic processing is performed by using a weighting function determined in accordance with a detected result from a load detection part 60. - 特許庁

例文

現在起動しているアプリケーションソフトウェアの種別又は、状態に応じて、割り込み事象が発生した場合の報知態様を設定する。例文帳に追加

According to the kind or state of currently operating application software, the alarm form is set for the occurrence of an interrupting event. - 特許庁

願書補正の申請は,その補正が登録官による異論に応じてなされる場合かそれ以外の場合かを問わず,所定の手数料を納付して,様式TM26の書面で行わなければならない。例文帳に追加

Any request to amend an application for registration, whether or not the amendment is made to overcome an objection by the Registrar, shall be made on FormTM26 accompanied by the prescribed fee. - 特許庁

撮影シーンに応じて画角を調整しながら撮影する場合と同じ画角で繰り返し撮影する場合の両方で、使い勝手の良いズーム位置にズーム移動することを可能にした撮像装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus and a method for zooming to a convenient zoom position in both the case that photographing is performed while adjusting a field angle according to a photographic scene and that photographing is repeatedly performed at the same field angle. - 特許庁

通信経路をリング型冗長通信路を用いて冗長化し、障害に応じて通信経路の切替を行う場合、障害の誤検知に伴い経路切替を行った場合にループが発生する問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that when a communication path is switched in the case of a trouble, a loop is formed as the result of path switching based upon the erroneous detection of the trouble by making the communication path lengthy by using a ring type lengthy communication path. - 特許庁

たとえば、コントローラは、リールドライバが、モータの起動に応じて動いた場合にはリールが解除されたと判断し、そうでない場合にはリールが解除されていないと判断し得る。例文帳に追加

For example, the controller may determine that the reel is released if the reel driver is moved in response to activating the motor, and is not released otherwise. - 特許庁

用紙長に応じて弛みの量を増減させて連続紙を搬送する場合に、搬送中に連続紙が無くなった場合でも不具合の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent inconvenience even if continuous paper is consumed during conveying when the continuous paper is conveyed by increasing and decreasing a looseness amount according to the length of the paper. - 特許庁

提供すべき情報が複数ある場合に、例えばユーザが車両を運転中である場合に、その運転状況に応じ、安全性を損なうことなく情報を提供する技術を実現すること。例文帳に追加

To provide technology for, when there is a plurality of information to be provided, for example, when a user is driving a vehicle, providing information without impairing safety according to the driving conditions. - 特許庁

路面応動係数設定部16は、路面μに応じ路面応動係数を、低μ路の場合は1より大きな値に設定し、高μ路の場合は1より小さな値に設定する。例文帳に追加

A road surface reactive factor setting part 16 sets a road surface reactive factor to a value smaller than 1 according to the road surface μ in a low μ road. - 特許庁

インバータ周波数の設定を場合に応じて調節することにより、場合に応じて燃料圧縮機の圧縮仕事を調節することができるので、エネルギー的に非常に効率の向上した燃料圧縮機システムとすることができる。例文帳に追加

Since the compression work of the fuel compressor can be adjusted according to a case by adjusting an inverter frequency in response to a case when an inverter frequency is to be set up, a fuel compressor system can thereby be transformed into one very high in efficiency from the stand point of energy. - 特許庁

第九条 タンカー所有者がその責任を制限した場合には、制限債権者は、その制限債権の額の割合に応じて弁済を受ける。例文帳に追加

Article 9 When a Tanker Owner limited its liability, the Claimant of the Limited Claim may receive payment pro rata to the ratio of the sum of its Limited Claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上の例の場合、ページ 1 の 'next' アクションは、ユーザの入力内容に応じてページ 2 あるいはページ 3 のいずれかに'user' を送信します。例文帳に追加

For the above example, the 'next' action on page 1 sends the 'user' to either page 2 or page 3 based on input.  - PEAR

工業意匠が共有されている場合は,債務者の持分に応じた権利のみが,その財団に編入される。例文帳に追加

Where the industrial design is a joint possession, the rights only according to the debtor’s share shall be included in his estate.  - 特許庁

入力画像をタイル分割して符号化する場合でも、各タイルの性質に応じ細かな画質調整を可能にする。例文帳に追加

To enable fine image quality adjustment in accordance with the quality of each tile even in the case of dividing an input image into tiles and encoding the tiles. - 特許庁

そのため、1つの入力キーがモードに応じて異なる複数の機能を有する場合に、実行される処理の内容が分かりやすい。例文帳に追加

Thus, the contents of the processing to be executed can be easily obtained when a single input key has plural functions in response to the different modes. - 特許庁

画像形成処理処理中のジョブがある場合でも,残りの処理時間に応じて新たに入力されたジョブの割込み処理を可能とすること。例文帳に追加

To attain interrupt processing of a newly entered job depending on a remaining processing time even when there is a job whose image forming processing is processed. - 特許庁

データ伝送にIP技術が導入された場合でも、アプリケーションごとの要件に応じてリアルタイム性及び信頼性を確保する。例文帳に追加

To secure realtime property and reliability in accordance with requirements of individual applications even when IP technology is introduced into data transmission. - 特許庁

演出制御部202は、変動開始である場合(ステップS401:Yes)、特別図柄の変動に応じた変動演出を選択する(ステップS402)。例文帳に追加

When starting a variation (step S401: Yes), a performance controller 202 selects variable performance according to a variation of a special symbol (step S402). - 特許庁

この場合、CR機は、現金投入ユニット2からの払出信号に応じて自己の玉払出機構からパチンコ玉を払出す。例文帳に追加

In this case, the CR machine puts out the pachinko game balls from its own ball put-out mechanism corresponding to the put-out signal from the cash feed unit 2. - 特許庁

この場合には周波数特性変化手段4は検出されたピッチに応じてフィルタ2の周波数特性を変化させる。例文帳に追加

In this case, the means 4 changes the frequency characteristic of the filter 2 in accordance with the detected pitch. - 特許庁

厚みのある被印刷物に印刷する場合は、その厚みに応じて印字部12の保持位置を変更する。例文帳に追加

When the object with a thickness is to be printed, the hold position of the printing part 12 is changed in accordance with the thickness. - 特許庁

保湿回復中に印字命令が入力された場合、この回復状態に応じて印字前の吸引回復のレベルを変更する。例文帳に追加

When printing instructions are input during the recovery of moisture retention, the recovery level by suction before printing is changed in response to the recovered state of moisture retention. - 特許庁

認証処理の結果が否定的である場合には、書き換え要求に応じた第1の液体情報の書き換えを許容しない。例文帳に追加

When the authentication result is negative, the rewriting of the first liquid information in response to the rewriting demand is not allowed. - 特許庁

ビットずれがある場合は、そのビットずれ量に応じてHOLD信号105を生成し、データ選択回路119に入力する。例文帳に追加

When the bit shift is present, a HOLD signal 105 is generated in accordance with the amount of the bit shift, and input to a data selection circuit 119. - 特許庁

スイッチ34kは再生RF信号のデータ長に応じて切替制御され、短周期の場合には比較器34i、中周期の場合には比較器34c、長周期の場合には比較器34jの2値化信号が選択出力される。例文帳に追加

The switch 34k is switched and controlled according to data length of the reproduced RF signal, the binarized signal of the comparator 34i when data has a short period, the comparator 34c when data has a middle period and the comparator 34j when data has a long period is selectively outputted. - 特許庁

十分な余力のある国は、経済状況が悪化した場合には、必要に応じ短期的に需要を支える用意がある。例文帳に追加

Those with sufficient space stand ready to support demand as needed in the short run should economic conditions deteriorate.  - 財務省

本巻で規定されている権利の侵害があった場合、このような場合の利益を処理する管轄裁判所長が、利害関係人の請求に応じて、次に掲げる手段のうち1 又は複数の命令を下すことができる。例文帳に追加

In case of infringement of any right provided for in this Book, the president of the competent court dealing with the merits of the case, upon a request made by an interested party, may order, by petition, one or more of the following conservatory measures:  - 特許庁

設備が大規模な場合も小規模な場合も、監視対象の設備規模に応じてそれらの状態を適切に表示できる設備の状態表示システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a status display system for a facility capable of appropriately displaying conditions according to the scale of a facility to be monitored even when the facility is large or small. - 特許庁

空燃比制御装置は、燃料性状判定の完了が認められない場合に起電力に応じて空燃比制御を行い、燃料性状判定の完了が認められた場合に、正電圧印加時に検出されるセンサ電流に応じて空燃比制御を行う。例文帳に追加

The air-fuel ratio control device controls the air-fuel ratio in accordance with the electromotive force when the completion of fuel property determination is not recognized, and controls the air-fuel ratio in accordance with a sensor current detected at the application of the positive voltage when the completion of fuel property determination is recognized. - 特許庁

条約上の優先権又は博覧会優先権を主張する場合は,その旨の宣言。この宣言においては,場合に応じて,外国出願の出願日,国名及び番号又は博覧会の名称及び日を示す。例文帳に追加

when claiming convention or exhibition priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign application, and the designation and date of the exhibition, respectively  - 特許庁

フィルタ回路部4は、映像入力信号10の変化に応じて、明るい画面から暗い画面へと変化する場合と、暗い画面から明るい画面へと変化する場合とでは、異なるフィルタ特性を示すようになっている。例文帳に追加

The filter circuit part 4 indicates filter characteristics different between the case of change from a bright picture to a dark picture and the case of change from a dark picture to a bright picture in accordance with a change in the video input signal 10. - 特許庁

商品若しくはサービスが,場合に応じて,製造,生産若しくは提供された場所若しくは国又は時期,又は例文帳に追加

as to the place or country in which or the time at which any goods or services were made, produced or provided, as the case may be; or  - 特許庁

発光信号ALLEMがローレベルの場合は、論理回路200は、データ信号Dの値に応じて駆動トランジスタTdを制御する。例文帳に追加

When the light emission signal ALLEM is in the low level, a logic circuit 200 controls a driving transistor Td in accordance with a value of a data signal D. - 特許庁

海外当局からの積極的な応答が得られない場合や応答が不適切な場合には、必要に応じ、当該許認可等の付与を拒絶するか、許認可等に条件を付すこととする。例文帳に追加

When positive responses are not obtained from foreign authorities or their responses are not satisfactory, such permits or licenses shall be refused or granted subject to certain conditions, as necessary.  - 金融庁

ナースコール子機を拾い上げることができた場合に報知しないようにしつつ、ナースコール子機を拾い上げることができなかった場合に、患者の意志に応じて、できるだけ早い段階で報知できる。例文帳に追加

To provide a nurse call system, informing the case where a patient could not pick up a nurse call slave unit according to his will earlier as much as possible, while not informing the case where he could pick up the nurse call slave unit. - 特許庁

第一種画面に応じて操作部が操作された場合、該操作を示す操作結果がサーバに送信され(S124)、機能部が動作した場合、該動作の終了を示す動作結果がサーバに送信される(S132)。例文帳に追加

When an operation part is operated according to the first-kind window, an operation result indicative of the operation is transmitted to the server (S124) and when the function part operates, an operation result indicative of the end of the operation is transmitted to the server (S132). - 特許庁

使用者が使用目的に応じ、広範囲の光が必要な場合や、狭い範囲でより高照度が必要な場合にも手軽に配光が変えられるようにする。例文帳に追加

To allow a user to easily change light distributions in response to purposes of use even when a light is needed in a wide scope or higher-illumination is needed in a narrow scope. - 特許庁

一般処理部100は、演算部102が算出した値が閾値を超える場合、設定されたタイムテーブルで階梯を歩進させ、閾値以下の場合、指令信号を受信したことに応じて、階梯を歩進させる。例文帳に追加

The general processing part 100 advances steps by a set time table when the value calculated by the operation part 102 exceeds the threshold, and when the value is the threshold and less, advances the steps in response to the reception of a command signal. - 特許庁

また払い戻しの届け出の印鑑がない場合でも、拇印にて応じることということのお願いを私と白川総裁でやらせていただいたわけでございました。例文帳に追加

In addition, Governor Shirakawa and I requested that in cases where depositors have lost registered seals, fingerprinting be accepted.  - 金融庁

ユーザが携帯型再生装置を用いてコンテンツデータを再生する場合でも、ユーザの好みに応じたサービスをコンピュータが提供する。例文帳に追加

To provide service corresponding to user's liking from a computer even when the user reproduces contents data by using a portable reproducing apparatus. - 特許庁

例文

設定データに応じた操作信号を複数回送信する場合であっても、操作の応答性を向上させることが可能な遠隔操作装置を提供する。例文帳に追加

To provide a remote control device having improved operating responsiveness even when transmitting operation signals corresponding to set data several times. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS