1016万例文収録!

「増員」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

増員を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

治安関係予算については、治安関連職員の増員を始め、安全で安心して暮らせる社会の実現に向けた重点化を行っております。例文帳に追加

With regard to expenditures to ensure law and order, we will place priority on increasing the number of security-related officers and take other measures to establish a society where we can live in peace and security. - 財務省

治安関係予算については、地方警察官の増員をはじめ、安全で安心して暮らせる社会の実現に向けた重点化を図っております。例文帳に追加

With regard to expenditures for to ensure law and order, we will place priority on the increase of the number of prefectural police officers and take other measures to establish a society where we can live in peace and security. - 財務省

オペレータの増員をおこなうことなくコールセンタの混雑に起因する各顧客の労力を軽減し、もって効率的なコールサービスを顧客に対して提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide efficient call services to customers by reducing labors of the customers caused by the congestion of a call center without increasing the number of operators. - 特許庁

従業員を増員することなく、各台対応装置の操作手順の誤りによって遊技者に不利益が生じることを抑制することができる各台対応装置及び遊技システムを提供する。例文帳に追加

To provide a device corresponding to each game machine, which can restrain the disadvantage for a player arising from errors in operating procedures of a device corresponding to each game machine without reinforcing the number of employees; and to provide a game system. - 特許庁

例文

増産や増員に対応して往きコンベヤとともに還りコンベヤを実際の作業に使用して付加価値を得ることができるコンベヤシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a conveyer system which can obtain an added value by using a backward conveyer together with a forward conveyer for the practical work, corresponding to the increase of product and the increase of personnel. - 特許庁


例文

開催日付にどれだけの入場があるのか時間別に予想する事で、混雑予想時の臨時増員雇用の人員配置及び混雑していない場合の人員の削減等に役立てる。例文帳に追加

To hourly predict how many persons visit at the date of an event so as to be useful for personnel distribution of additional temporary staff in a congestion predicted time and reduction in staff in a non-congested time. - 特許庁

このとき、当該マッチングの際に、集合Bの所定の要素の定員を、集合Bの所定の要素にマッチングされた集合Aの要素の中で、(最も要素数の多いグループの要素数−1)まで増員させる。例文帳に追加

At that time, the capacity of a predetermined element of the group B in the matching is increased to the value obtained by reducing the number of the element of a group having the largest number of elements by one among the elements of the group A matched to the predetermined element of the group B. - 特許庁

このとき、当該マッチングの際に、集合Bの所定の要素の定員を、集合Bの所定の要素にマッチングされた集合Aの要素の中で、(最も要素数の多いグループの要素数−1)まで増員させる。例文帳に追加

At that time, the fixed number of predetermined elements of the group B is increased to the number (the number of elements of the group having the largest number of elements subtracted by 1) among the elements of the group A matched with the predetermined elements of the group B. - 特許庁

ハローワークの「就職支援ナビゲーター」を175人増員し、避難所において出張相談による職業相談や専門家による心の健康相談を行う。例文帳に追加

The number of "Employment Support Navigators" is increased by 175, to provide on-site counseling services on career and professional mental counseling services at evacuation centers. - 厚生労働省

例文

「求人開拓推進員」を30人増員し、被災者を積極的に受け入れる社宅付き求人等の開拓を行うとともに、開拓した求人等を対象に就職面接会を開催する。例文帳に追加

The number of "Job Coordinator" is increased by 30, to explore jobs that actively hire disaster victims and offer company housings and hold job interview meetings for the jobs, etc. - 厚生労働省

例文

離職者の増加や休業事業所等の増加に対応した雇用保険、雇用調整助成金の円滑な支給及び住居・生活支援のため、相談員を 949 人増員する。例文帳に追加

The number of counselors is increased by 949 to facilitate payment of employment insurance benefits and employment adjustment subsidies and to provide guidance on housing and living in response to increase in the numbers of the unemployed affected by the disaster and offices supporting people on leave of absence. - 厚生労働省

被災学生等に対する各種の対策を実施するために必要なジョブサポーターを2,003人(23年度当初)から2,203人(23年度第3次補正後)に増員例文帳に追加

Increasing the number of job supporters needed to implement various countermeasures for students affected by the disaster from 2,003 people (the beginning of the fiscal year 2011) to 2,203 people (after the third supplementary budget of the fiscal year 2011 was approved). - 厚生労働省

幕末期には外国との交渉の窓口となったため、増員が行われ、また天保13年(1842年)-天保15年(1844年)及び嘉永7年(1854年)-万延元年(1860年)にかけては外国船の来航に備えて下田奉行も再置され、この期間には浦賀・下田の両奉行所が並存していた。例文帳に追加

Because it became a window of negotiations with foreign countries toward the end of the Shogunate, the number of positions was increased, and in 1842-1844 and 1854-1860 Shimoda Bugyo was installed again to provide for the arrival of foreign ships, during which time the Bugyo offices in Uraga and Shimoda existed concurrently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、当時、女性教師を排斥、冷遇する傾向が強かった中で、坪野は「小学校が家庭の延長である以上は、児童の教養に必要な母性愛を欠いてはならない」との考えから、女性教員を積極的に増員した。例文帳に追加

Other than the above, he actively increased female teachers, in the midst of the strong trend to keep out and disfavor female teachers, from the belief that "as long as an elementary school is an extension of home, maternal love is essential for cultivation of children".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉は政治的には伊藤博文と協力関係にあったが、伊藤や木戸孝允が構想した将来の上院形成のための華族増員(具体的には維新の功労者を華族を加える)と華族の政治参加には強い拒否反応を示した。例文帳に追加

Although Iwakura politically cooperated with Hirobumi ITO, he strongly rejected Ito and Takayoshi KIDO's ideas on kazoku, such as increasing the members of the kazoku class (specifically, by giving the title to persons who had contributed to the Meiji Restoration) to form an upper chamber in the future and allowing more kazoku's participation in politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

概算要求では前年並みの195人の増員、税制改正では小口投資家や高齢者向けの思い切った投資非課税優遇措置制度を求めておりますけれども、今回の要求・要望の理由や狙いなどについてお聞かせください。例文帳に追加

The budget requests included an increase of 195 employees, a similar increase to the one requested in the previous year, while the tax revision requests included the establishment of a bold scheme that provides tax exemption to small-lot investors and elderly investors. Could you tell me why and for what purpose you are making these requests?  - 金融庁

最近決定された組織内流動性(internal mobility)の拡大や権限委譲の拡大、オペレーション・スタッフの増員といった事務局のイニシアティブの下で、AfDBが受益国の声に耳を傾け、援助効率の向上が図られることを希望します。例文帳に追加

It is a must to develop experienced staff that can make adequate contributions to policy dialogue and coordination with donors. It is also imperative to delegate authority to the front-line staff in resident missions and clarify their responsibility so that they can make timely decisions. To this end, the ADB Management has recently decided to expand internal mobility, to further advance the delegation of authority, and to increase operational staff. Under such initiatives, I hope the ADB will listen to recipient countries even more carefully and thus increase the efficiency of aid.  - 財務省

世銀内部での現地事務所に対する権限委譲が途上国のPRSPプロセスにおける対話の質を高めたことや、20カ国以上の国々を代表する理事室の職員を3名ずつ増員したことは、このような成果の第一歩として評価したいと思います。例文帳に追加

It is commendable that, as the first step, the World Bank has achieved decentralization, resulting in the improved quality of policy dialogue in developing countriesPRSP process.We also welcome that the World Bank has enhanced the capacity of the Executive Directorsoffices with 20 or more member countries in their constituencies by appointing one senior advisor and two advisors additionally.  - 財務省

本発明は、流通される商品に関して人手を増員せずに、カゴ車に積載された複数の商品情報を短時間で全数管理でき、また、配送業者が誤配を防止することが可能な入出荷登録処理システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide an incoming/outgoing objects registration processing system capable of managing all pieces of information on goods loaded on a cage cart in a short time without increasing the human labor for the goods to be delivered and preventing the deliverer from committing a misdelivery. - 特許庁

今後の人材に関する課題として、増産対応の為、急遽増員していった非正規雇用にあたるパート社員が30名程度おり、その方達の雇用条件をいかに改善し、育成することで他の社員からも認知され、正社員に移行していくかということを挙げている。例文帳に追加

Future personnel issues include the following regarding the approximately 30 part-time employees that were hired as non-regularly employed persons during a sudden personnel increase to respond to increased production: the improvement of their employment conditions; through their development, increasing the level of acknowledgement from other employees; and increasing a shift of these part-time employees to become permanent employees. - 経済産業省

さらに、近年、新薬上市時のように一次的に MR を増員したい場合など、「コントラクト MR」(医薬品販売業務受託機関(CSO)から製薬企業に派遣される MR 又は製薬企業からの業務委託により、MR活動を行う CSO所属のMR)を活用する企業も増加傾向にある。例文帳に追加

Furthermore, in recent years, in case that companies want to temporarily increase MR such as at launch of new drugs, the companies that utilizecontract MR” (MR dispatched from Contract Sales Organization (CSO) to pharmaceutical companies or MR belonging to CSO who conducts MR activity by contracting duties from pharmaceutical companies) tend toward increase. - 厚生労働省

「ジョブサポーター」を100人増員し、ハローワークの全国ネットワークを活用して、被災者向けの求人を全国で開拓するとともに、学校・自治体等と連携の上、学校や避難所への出張相談や就職までの継続した個別支援等を実施する。例文帳に追加

The number of "Job Supporters" is increased by 100. By utilizing the nationwide network of Public Employment Security Office, job opportunities for affected people are developed across the country. By collaborating with coordination with schools, the local governments, etc., on-site counseling services and individual support at schools and evacuation centers are continuously provided until they are employed. - 厚生労働省

延宝4年(1676年)6月には神武天皇から後醍醐天皇までの本紀が清書され、天和(日本)年間には『新撰紀伝』104巻として完成するが、光圀は南北朝合一の後亀山天皇期まで扱う必要性と内容上の不備を感じ、同年には彰孝館に総裁を置いて機構を改革し、新館を新築して史館員も増員させ、国史以外にも詩文集など編纂事業が拡大していった。例文帳に追加

Honki from the Emperor Jinmu to Go-Daigo was written in June, 1676 and the book was completed as "Shinsenkiden," the 104 volumes, between 1681 and 1683 but Mitsukuni felt it was necessity to cover the reign of the Emperor Go-Kameyama and he was dissatisfied with its insufficient contents, so he reformed the compiling organization, created a post for president in Shokokan, built a new building, increased the number of staff and expanded its work to compiling collections of poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、第1の海外当局等との連携強化のために20名程度、また、金融システムに内在するリスクの認識・抽出・活用といったことで45名程度、また、市場監視体制強化を含む市場強化のための体制整備として95名程度、更に利用者保護施策推進等のための体制整備として35名程度、合わせて195名の増員をお願いしているところであります。例文帳に追加

Specifically, we are requesting a total increase of around 195 employees, including around 20 for the enhancement of international cooperation, around 45 for the recognition and identification of risks and the use of the findings, around 95 for the strengthening of market surveillance, and around 35 for the improvement of the framework for implementing measures to protect users.  - 金融庁

また、予算要求につきましては、新たな行政需要に対応するための定員の増員に伴う経費のほか、海外当局との連携強化、市場監視体制の強化、利用者利便の向上、業務効率化のための情報システムの整備費といった項目を中心に231億円の予算を要求しているところでございます。例文帳に追加

The budget requests also include funds totaling 23.1 billion yen, which will mainly cover expenses related to an increase in the number of employees intended to meet new demand for administrative services, and expenses for improving information systems in order to enhance cooperation with overseas authorities, strengthen market surveillance, improve convenience for users and increase the efficiency of operations.  - 金融庁

3 監査人は、広く財務諸表全体に関係し特定の財務諸表項目のみに関連づけられない重要な虚偽表示のリスクがあると判断した場合には、そのリスクの程度に応じて、補助者の増員、専門家の配置、適切な監査時間の確保等の全般的な対応を監査計画に反映させなければならない。例文帳に追加

(3) If it is determined that a risk of material misstatement relates pervasively to the financial statements as a whole and are not necessarily linked to a particular financial statement item, the auditor shall reflect overall responses in the audit plan, such as assigning more engagement team members, use of an expert and ensuring adequate audit hours based on the risk assessment.  - 金融庁

列車などの移動車両の接近により危険にさらされる利用者に対しては、通常、駅係員による警告が行われるが、駅係員が見落とす可能性があり、そのような見落としを予防するためには、駅係員を増員するという方策が取られるが、それでも完全に見落としを無くすることは不可能である。例文帳に追加

To prevent an oversight of a danger that a passenger is exposed with the danger by an approach of a moving vehicle such as a train, which is usually alarmed by a station staff, still a station staff can miss it even if the number of station staffs is increased. - 特許庁

承認審査の迅速化と体制強化のため、(独)医薬品医療機器総合機構を設立、審査員の計画的増員を図るとともに、審査事務処理期間の短縮目標を設定し、透明性の高い審査を実施してきた。また、医療の必要性の高い医薬品の優先的な治験相談も実施している。例文帳に追加

The Pharmaceuticals and Medical Devices Agency was established and systematic review staff increases planned to expedite approval reviews and reinforce the system. In addition, targets for reducing the administrative processing time for reviews were set and reviews have been conducted with a high degree of transparency. Furthermore, priority clinical trial consultations are also held for drugs highly needed in medical care. - 厚生労働省

AMARIプラン2007 では、こうした状況を踏まえ、任期付審査官の増員や先行技術調査の民間外注の拡大等によって、審査待ち期間の短縮については、2007年度の目標として28 か月台にとどめ、一次審査件数を2006 年度目標の約29 万件から約31 万件に増加することとし、審査の効率化については、審査官1 人当たりの年間処理件数(請求項ベース)を2007 年度に1,300項以上、2010 年度に約1,400 項(2005 年度に比し、約30%増加)に、先行技術調査の民間外注件数を2007年度に22.6 万件、2010 年度に約24 万件(2005 年度に比し、約25%増加)に引き上げ、審査にかかるコスト(一請求項当たりの直接コスト)を2007 年度に2.3 万円以下、2010 年度に約2.2 万円に引き下げるとしている。例文帳に追加

In the AMARI PLAN 2007, based on this situation, regarding reducing examination waiting times by increasing the number of fixed-term patent examiners and greater private outsourcing of prior art examinations, the goals for fiscal 2007 are to hold waiting times to 28 months, and increase from the fiscal 2006 goal of about 290,000 primary examinations to about 310,000. Regarding more efficient examinations, the goals are to increase the number of items processed per examiner each year (requested items basis) to 1,300 items or more in fiscal 2007 and about 1,400 items in fiscal 2010 (about 30% more than in fiscal 2005), increase private outsourcing of prior art examinations to 226,000 in fiscal 2007 and about 240,000 in fiscal 2010 (about 25% more than in fiscal 2005), and reduce examination cost (direct costs of each item requested) to \\23,000 or less in fiscal 2007, then to about \\22,000 in fiscal 2010. - 経済産業省

これら我が国に輸入される食品等の現状を踏まえ、平成 22 年度において、厚生労働省本省(以下「本省」という。)及び検疫所は、全国の検疫所における食品衛生監視員の増員、検査施設の増築、検査機器の整備による輸入時の検査項目の拡充を図るとともに、モニタリング検査(食品衛生法(昭和 22 年法律第233 号。以下「法」という。)第 28 条の規定に基づき多種多様な食品等について食品安全の状況を幅広く監視すること及び法違反が発見された場合に、輸入時の検査を強化するなどの対策を講ずることを目的として、年度ごとに計画的に実施する検査をいう。以下同じ。)や検査命令(法第 26 条の規定に基づき法違反の可能性が高いと見込まれる輸入食品等について、輸入者に対して輸入の都度の検査を命じるものをいう。以下同じ。)等の輸入時における監視指導の強化を行った。例文帳に追加

In light of actual conditions of the food(s) imported into Japan, in FY 2010, the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as “the MHLW”) and quarantine stations expanded the scope of items to be inspected at the time of importation by increasing the number of food sanitation inspectors, expanding inspection facilities and introducing testing equipment, and reinforced import inspections and guidance, such as monitoring inspections (meaning the inspections that are systematically implemented every fiscal year for the purpose of monitoring safety conditions of various foods based on the provision of Article 28 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947; hereinafter referred to as “the Act”) and of taking measures including reinforced inspections at the time when violations of the Act are found; hereinafter the same applies) and inspection orders (meaning the orders requiring importers to have imported foods with a high possibility of violating the Act inspected each time that the goods are imported, based on the provision of Article 26 of the Act; hereinafter the same applies). - 厚生労働省

これら我が国に輸入される食品等の現状を踏まえ、平成23年度において、厚生労働省本省(以下「本省」という。)及び検疫所は、全国の検疫所における食品衛生監視員の増員、検査機器の整備による輸入時の検査項目の拡充を図り、モニタリング検査(食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第28条の規定に基づき多種多様な食品等について食品安全の状況を幅広く監視すること及び法違反が発見された場合に、輸入時の検査を強化するなどの対策を講ずることを目的として、年度ごとに計画的に実施する検査をいう。以下同じ。)や検査命令(法第26条の規定に基づき法違反の可能性が高いと見込まれる輸入食品等について、輸入者に対して輸入の都度の検査を命じるものをいう。以下同じ。)等の輸入時における監視指導の強化を行った。例文帳に追加

In light of actual conditions of the food(s) imported into Japan, in FY 2011, the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as “the MHLW”) and quarantine stations expanded the scope of items to be inspected at the time of importation by increasing the number of food sanitation inspectors and introducing testing equipment, and reinforced import inspections and guidance, such as monitoring inspections (meaning the inspections that are systematically implemented every fiscal year for the purpose of monitoring safety conditions of various foods based on the provision of Article 28 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947; hereinafter referred to as “the Act”) and of taking measures including reinforced inspections at the time when violations of the Act are found; hereinafter the same applies) and inspection orders (meaning the orders requiring importers to have imported foods with a high possibility of violating the Act inspected each time that the goods are imported, based on the provision of Article 26 of the Act; hereinafter the same applies). - 厚生労働省

例文

これら我が国に輸入される食品等(以下「輸入食品等」という。)の現状を踏まえ、平成21年度において、厚生労働省本省(以下「本省」という。)及び検疫所は、全国の検疫所における食品衛生監視員の増員や検査機器の整備により輸入時の検査項目を拡充するとともに、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第28条の規定に基づき多種多様な食品等について食品衛生の状況を幅広く監視することを目的として、年度ごとに計画的に実施するモニタリング検査(以下「モニタリング検査」という。)や法第26条の規定に基づき法違反の蓋然性が高いと見込まれる輸入食品等について、輸入者に対して輸入の都度の検査を命じる検査命令(以下「検査命令」という。)等の輸入時における監視指導の強化を行った。例文帳に追加

In light of actual conditions of the foods, etc. imported into Japan (hereinafter referred to as “the imported foods”), in FY 2009, the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as “the MHLW”) and quarantine stations expanded the scope of items to be inspected at the time of importation by increasing the number of food sanitation inspectors and introducing testing equipment and reinforced import inspections, such as monitoring inspection that is systematically implemented every fiscal year (hereinafter referred to as “the monitoring inspection”) for the purpose of monitoring sanitary conditions of various foods based on the provision of Article 28 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947; hereinafter referred to as “the Act”) and inspection orders requiring importers to have imported foods with a high probability of violating the Act inspected each time that the goods are imported (hereinafter referred to as “the inspection order”). - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS