1016万例文収録!

「官近」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 官近に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

官近の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 713



例文

位相当において従三位に相当する職としては、大宰帥、弾正尹、中納言、左右の衛大将などがあるが、実際には太宰帥は親王が任する例が多く、衛大将は左大臣及び右大臣が兼する場合が慣例化し、三位にある者は左右の衛中将となる場合が多かった。例文帳に追加

In kani soto (corresponding relationship between court ranks of government officials and government posts), the corresponding government officials for Jusanmi are Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices, danjoin (President of the Board of Censors), Chunagon (Vice-councilor of state), left and right Konoe-Daisho (commander of the inner palace guard division), etc., but in reality, the Imperial Prince often served as the Dazai no sochi, Konoe-Daisho was routinely doubled by the Sadaijin (minister of the left) and Udaijin (minister of the right), and those with Sanmi often became left or right Konoe-Chujo (lieutenant general of the inner palace guard division).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば、打毬者40人(左右衛府人以下各15人、兵衛府人以下各10人)を2番として、各左右馬寮の馬をひきいて、左右衛の陣の後から、毬門の東辺を経てつらなる。例文帳に追加

According to it, 40 players (15 players of officials, each from the Left and the Right Divisions of Inner Palace Guards, and 10 players of officials from the Middle Palace Guards) play two matches of Dakyu; they lead horses, which belong to the Left and the Right Divisions of Bureau of Horses, from the back of both camps of the Left and the Right Divisions of Inner Palace Guards to the east side of the goals, and stand in a row.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中納言に任されるための基本的な条件は参議左大弁・右大弁左衛中将・右衛中将検非違使別当のうちいずれかひとつに任した経歴をもつことである。例文帳に追加

The basic condition to be assigned as Chunagon is to have experience serving one of the following posts.SangiSadaiben/Udaiben (major controller of the left/right)Sakone no chujo/Ukone no chujo (Middle Captain of the Left/Right Division of Inner Palace Guards)Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「式内」は式内社(名神名神大社)、「代」は代社格制度の社格(幣大社、国中国幣中社)、「別表」は別表神社・単立の別。例文帳に追加

The 'Shikinai' column gives the shrine ranking in the Engishiki (procedures of the Engi era) (Myojin or Myojin Taisha), the 'Modern' column gives the shrine ranking under the modern shrine ranking system (kantai kanpei taisha or kokuchu kokuhei chusha), and the 'Beppyo' column specifies whether the shrine is a special list shrine (beppyo jinja).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「式内」は式内社(名神名神大社、国史国史見在社)、「代」は代社格制度の社格(幣大社、国中国幣中社、護国内務大臣指定護国神社)。例文帳に追加

Shikinai' is a shrine ranking for Shikinai-sha (Myojin-taisha Shrine, Kokushigenzai-sha Shrine), and 'kindai' is a shrine ranking for the modern shrine ranking system (kantai kanpei taisha, kokuchu kokuhei chusha, Gokoku-jinja Shrine designated by a prewar Home Minister for nation protection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

信秀や織田秀信と同時に侍従任位昇進し、天正16年(1588年)4月の後陽成天皇聚楽第行幸などにおける殿中席次ではい席次に置かれるなど織田氏としい待遇を受けている。例文帳に追加

He received treatment almost equal to that of the Oda clan, such as being assigned to jiju and promoted in the official rank at the same time as Nobuhide and Hidenobu ODA, and being placed on a higher seat at the time of a visit to Jurakudai (Hideyoshi's residence and office in Kyoto) by the Emperor Goyozei on April 1588.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『宇治拾遺物語』には、衛大将任の饗宴の2日前に歿したとあるが、『公卿補任』等の史料には、衛大将任の記載はない。例文帳に追加

"Uji Shui Monogatri" (a collection of the Tales from Uji) records that he died on the second day of the banquet ceremony held in celebration of his appointment to Konoe Daisho (Major Captain of the Palace Guards), but other historical materials including "Kugyoubunin" (directory of court nobles) and the like do not mention his appointment to Konoe Daisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年9月衛局出仕、1874年7月には衛(日本軍)准参謀、1875年9月の陸軍士学校(日本)生徒隊付を経、1876年4月広島鎮台歩兵第12連隊第3大隊、同7月少佐に進級する。例文帳に追加

In September, the next year he served in Konoe-kyoku (Imperial Guards Service) and having acted as Konoe (Japanese Army) Jyunkan Sanbo (general staff) in July, 1874, and a member of the Army War College Student Corps in September, 1875, and was promoted to Hiroshima Chindai Army Hohei Daijyuni Rentai Daisan Daitai in April, 1876, and to Major in July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1847年(弘化4年)江国蒲生郡西宿村(現滋賀県江八幡市)に伯太藩代の子として出生、明治時代初期の動乱期に司法として仕えた。例文帳に追加

He was born a son of a local governor of the Hakata Domain in 1847, and he served as a judicial officer during an upheaval of the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝廷の武は左右衛、兵衛、衛門の衛兵六衛府を代表とするが、馬寮も武の一部を構成し、信濃、関東に多くあった「牧」はその馬寮とつながっていた。例文帳に追加

The military officers of the imperial court were represented by Konoehei Rokuefu (Six Imperial Guards) Sayu Konoefu (the left and right divisions of the Inner Palace Guards), Hyoe (palace guard), emon (Outer Palace Guards), and Meryo (the section taking care of imperial horses) formed part of being a military officer, and many 'maki' connected to meryo that existed in the Shinano and Kanto regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

堀説では、信長は天下統一まで任できないとして右大臣兼右衛大将を辞しており統一前に任する理由が立たないことを指摘し、信長には任の意思はなく、律令体制に留まらず中華皇帝を指向していたと推察できるともしている。例文帳に追加

Hori pointed out that Nobunaga had resigned as Minister of the Right and Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards because he would not take any official post until his unification of the whole country, and Hori also said Nobunaga probably did not want any official post, and instead he had the aim of becoming an emperor outside the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江国も畿内以外でもっとも平安京にい国として、しばしば参議・八省卿級の高や天皇側などが守を兼務して介が守の職務を代行した。例文帳に追加

Also in Omi Province, which was the closest province to Heian-kyo other than the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), high officers, such as Sangi (councilor) and Hassho (eight ministries and agencies), or close advisers of the Emperor frequently served concurrently as kami, while the suke acted on behalf of the Vice Governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公園で酔っ払いが騒いでいると隣住民から通報があり、警察が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。例文帳に追加

There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. - Tatoeba例文

多くの動物の頭上で口の付に生じる様々な細長い触知性あるいは柔軟性のある把握器のいずれか例文帳に追加

any of various elongated tactile or prehensile flexible organs that occur on the head or near the mouth in many animals  - 日本語WordNet

増殖の速い脳腫瘍の一種で、脳の中央部付に位置する小さな器である松果体の内部または周辺から発生する。例文帳に追加

a fast growing type of brain tumor that occurs in or around the pineal gland, a tiny organ near the center of the brain.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

増殖の遅い脳腫瘍の一種で、脳の中央部付に位置する小さな器である松果体の内部または周辺から発生する。例文帳に追加

a slow growing type of brain tumor that occurs in or around the pineal gland, a tiny organ near the center of the brain.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

脳の中心付にある小さい器である松果体の内部もしくは周辺に生じる脳腫瘍の一種。例文帳に追加

a type of brain tumor that occurs in or around the pineal gland, a tiny organ near the center of the brain.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

第十七条 検察は、左の場合には、直上級の裁判所に管轄移転の請求をしなければならない。例文帳に追加

Article 17 (1) A public prosecutor shall request the next higher court of the court concerned to effect a change of jurisdiction when:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 裁判所が忌避された裁判の退去により決定をすることができないときは、直上級の裁判所が、決定をしなければならない。例文帳に追加

(4) When the court is unable to make the ruling because of the withdrawal of the recused judge, the ruling shall be rendered by the next higher court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 裁判所が当該裁判の退去により決定をすることができないときは、直上級の裁判所が、決定をしなければならない。例文帳に追加

(4) When the court is unable to issue the order because of the withdrawal of the judge who has been challenged, the order shall be issued by the next higher court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法隆寺(斑鳩町)付から飛鳥(明日香村)へほぼ一直線に結んでいたとされる道。例文帳に追加

It is an almost straight kando (a road that is improved, managed and maintained by the Japanese nation) connecting the area around Horyu-ji Temple (Ikaruga Town) and Asuka (Asuka-mura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的には当初頼長にく、保元元年(1156年)の保元の乱においては頼長に加担したかどで所領を没されている。例文帳に追加

He was politically close to Yorinaga at first, and he forfeited his fief because he supported Yorinaga at the Hogen War in 1156.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代の政府は、神仏判然令以降、太政布達や断片的な法令、行政上の通達によって宗教を管理してきた。例文帳に追加

The modern government had controlled religion by Daijokan proclamation, fragmentary laws and regulations, and administrative notifications since the Shinto and Buddhism Separation Order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は相模国権介、備前国守などの地方を歴任し、昌泰4年(901年)には従五位上左衛少将となった。例文帳に追加

Thereafter he held successive positions as provincial officials, including the posts of surrogate governor of Sagami Province and Governor of Bizen Province, and in 901, he was raised to Sakone no Shosho, a position of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲人は本来、衛府・兵衛府の人及び白生(見習い)が中心で諸国から貢進された相撲人がこれを補う形であった。例文帳に追加

Sumo wrestlers were originally apprenticed as imperial and military guards and, the majority of them were sumo wrestlers contributed by the various provinces on this basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣術の達人であり、隣住民にも慕われている「喧嘩安兵衛」こと中山安兵衛ではあったが、仕も働きもしない。例文帳に追加

Although being skilled in swordplay and loved by his neighbors, Yasube NAKAYAMA, better known as 'Fighting Yasube,' neither serves his master nor work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1190年、頼朝は、右衛大将(右大将)に任され、自らの家政機関を政所として公認された。例文帳に追加

In 1190 Yoritomo was appointed to Ukone no Daisho (Udaisho) and had his own organs of household government approved as government offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旗本の子弟はまず両番に任ぜられ、将軍の側として認められて、幕府僚として出世してゆくのが通例であった。例文帳に追加

A child of the Tokugawa shogunate's direct vassal (called "hatamoto" in Japanese) was normally appointed as either a castle guard or a page and served as an aide of the shogun before starting out on his career as a shogunate government official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家職であり、四位殿上人で蔵人頭と衛中将を兼任した者に対する通称。例文帳に追加

This was a post for noble family members and the common name for a person who was a tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) at shii (the fourth rank) and assumed both posts of "Kurodo no to" (Head Chamberlain) and "Konoe no Chujo" (middle captain of the palace guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

随身(ずいじん、ずいしん)とは、平安時代以降、貴族の外出時に警護のために随従した衛府の人のことである。例文帳に追加

Zuijin (also called as zuishin) was a government official in Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) during and after the Heian period; zuijin followed nobles to guard them when they went out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸大夫(しょだいぶ)は日本の古代から中世、世にかけての人の階層の名称。例文帳に追加

Shodaibu is the name of class of government officials (especially one of low to medium rank), which was used from ancient times through medieval period to the early-modern times in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運動が盛んに行われたのは長崎奉行であり、貿易に絡む賄賂にい副収入が見込めたことで人気が高かった。例文帳に追加

The Nagasaki magistrate post was the most coveted one, because additional income, being close to bribes, was expected in relation with trade, and therefore, various maneuvers were conducted to get the post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従三位が中納言や衛大将、太宰帥などと位相当であるのに対し、正三位は大納言相当とされた。例文帳に追加

While Jusanmi was equivalent to Chunagon (a vice-councilor of state), Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) as well as Dazai-no-sotsu (Director of Dazaifu [Kyushu branch government]), Shosanmi was the equivalent of Dainagon (a chief councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

采女(うねめ)とは、日本の朝廷において天皇や皇后に侍し、食事など身の回りの雑事を専門に行う女のこと。例文帳に追加

Uneme was a maid-in-waiting who attended to the emperor or empress in the Imperial Court to exclusively take care of the emperor or empress including meals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の場合、天正3年(1575年)、右衛大将となり、内大臣、右大臣へと進んだが、その後は無となっている。例文帳に追加

As for Nobunaga, he became Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards) in 1575 and then became naidaijin (Minister of the center) and udaijin (Minister of the right), however, after that, he did not hold any further government positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に侍して、常時天皇への奏上や、天皇からの宣下を仲介する等を職掌とした内侍司の女の総称である。例文帳に追加

Naishi was a collective name given to the court ladies who attended on the emperor; their official duties included conveying reports to the emperor and passing on imperial decrees to retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治の代社格制度でも、幣大社の筆頭という、伊勢神宮の次位の神社とされ、明治16年には勅祭社に定められた。例文帳に追加

The shrine was the first of the Kampei Taisha (Great Imperial Shrines) under the Meiji period integrated system of shrine ranks and second only to Ise-jingu Shrine, with it becoming a Chokusaisha (shrine attended by imperial envoy) in 1883.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代社格制度のもと、明治4年(1871年)に松尾神社として幣大社に列格し、戦後は別表神社となった。例文帳に追加

In 1871, the shrine was classified as a Kanpei Taisha under the former modern shrine classification system before becoming a Beppyo Jinja (Shrines on the Special List) after the Second World War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、看病の為にづけたのは宮人(女)の吉備由利(吉備真備の姉妹または娘)だけで、道鏡は崩御まで会うことはなかった。例文帳に追加

Kibi no Yuri (sister or daughter of KIBI no Makibi), a court lady (female servant), was the only person allowed to watch at her bedside and Dokyo never saw her until she passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においては、特に天皇に側奉仕する文や位を意味するため、この項目ではこれについて解説する。例文帳に追加

In Japan, this term specially refers to a civil officer who serves an emperor or the rank of that person, and this section describes these.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世においては、侍従は専ら儀礼を担当することなり、天皇に側奉仕するとしての色合いが薄れた。例文帳に追加

Chamberlains were primarily in charge of preparation for ceremonies in the medieval period, and their original characteristics as an emperor's close staff were gradually lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇親者の喪である諒闇(りょうあん)に際しては文も巻纓冠を着用するが、柏挟との混同の可能性もある。例文帳に追加

It is said that civil officers also wore keneikan during ryoan (Court mourning of close relatives of an emperor), but there is a possibility that it is confounded with kashiwabasami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経は頼朝の弟であり、平家追討の搦手大将と在京代に任じられるなど、側の中でも最も重用された。例文帳に追加

Yoshitsune, Yoritomo's smaller brother, was especially highly valued as close associates, being appointed as the general in chief of the backdoor troop to expel the Tiara family and entrusted as the local commander in Kyoto as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総理大臣邸の喧噪とはうってかわって静寂な荻外荘のたたずまいを、衛は政治の場としても活用した。例文帳に追加

Konoe also used the quiet presence of Tekigaiso, which was completely different from the bustle at the Prime Minister's official residence, as his political stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権力の座に就いた義遐は母と兄の敵討ちを幕府僚の経歴を持ち、茶々丸の隣に城を持つ早雲へ命じた。例文帳に追加

Placed in power, Yoshito vowed revenge for his mother and brother's death, and ordered Soun, an official in the Bakufu with a castle near Chachamaru's residence, to carry out the attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安年間は安定期であり、位の接により重盛と宗盛の関係が悪化した形跡は見られない。例文帳に追加

The Shoan Era was a stable period--there seems to be no indication that the relations between Shigemori and Munemori grew any worse, due to the proximity of their official rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は「兵衛殿は10万石程度の大名に過ぎませんが」と聞き返したところ、秀吉は次のように言った。例文帳に追加

His close aide asked Hideyoshi, 'But my lord, Esquire Kanbei is a daimyo with only 100,000 koku,' and Hideyoshi said as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父が1539年(天文8年)に死去すると後を継ぎ、位は正二位左衛大将にまで昇ったという。例文帳に追加

Upon his father's death in 1539, he took over and was promoted to the rank of Shonii (Senior Second Rank), Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江国坂田郡石田村(滋賀県長浜市石田町)の出身の地侍というが、京極氏の被とする説もある。例文帳に追加

He was said to be a ji-samurai (low-ranking farmer-samurai) from Ishida-mura, Sakata-gun, Omi-no-kuni (Omi Province) (present day Ishida-cho, Nagahama City, Shiga Prefecture), but there is also a theory that he was Hikan (vassal) of the Kyogoku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このような中で、清盛は京都を中心に新体制を築こうと、畿内国の惣職を置いて宗盛を任じた。例文帳に追加

Under these circumstances, Kiyomori attempted to establish a new political system with its administrative center in Kyoto, created the sokan-shoku (controller) post to control Kinai and Kingoku (provinces surrounding the Kinai provinces), and appointed Munemori to be a shokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS