1016万例文収録!

「官近」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 官近に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

官近の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 713



例文

また同時期太平天国の乱を鎮圧した曾国藩や李鴻章ら地方の大も西欧の先進技術を学ぶ重要性を認識し、軍事・産業方面の代化を推し進めていた。例文帳に追加

In the same period, local high officials including Guofan ZENG and Hung Chang LI, who quashed Taiping Rebellion, also understood importance of studying advanced technology of western countries and were promoting modernization of military system and industries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万国公法』を含む代国際法は、僚・知識人に知られてはいたものの、中国においてその意義を積極的に認める者はすぐには多数派とならなかった。例文帳に追加

Although modern international law including "Bankoku Koho" was known to governmental officials and intellectuals, those who did not become the majority in a short period of time in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日記では、筆者である九条兼実が伝聞により、頼朝の代として遣わされた北条時政ら郎従等が院臣である中納言藤原経房に申請した内容について書き記したものである。例文帳に追加

In the diary, Kanezane KUJO, the writer of the diary, stated the details of the application submitted to FUJIWARA no Tsunefusa, Chunagon (vice-councilor of state) who was In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) by roju (vassal) included Tokimasa HOJO who were dispatched as Yoritomo's local governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに洋務運動僚の劉坤一・張之洞らと関係の深い衛が会長に就任すると孫文らの中国革命を支援する東亜会系の会員は次第に姿を消していった。例文帳に追加

In addition, as Konoe who had close ties to Kunyi LIU and Shido CHO, the Western Affair Movement bureaucracy became the chairman, the members of the Toa-kai which supported the Chinese Revolution that was led by Sun Yat-sen gradually left from the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は文書の全面に太政印を押していたが、奈良時代後期には文書の首尾と中間にあたる中央部の計3ヶ所と日付の付に1ヶ所に限った。例文帳に追加

At first, Daijokanin was stamped on the whole part of documents but in the later Nara period, only the 3 areas in the header, footer, and center, plus 1 area near the date were allowed to be stamped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

年では、1991年(平成3年)に初演された梅原猛作のスーパー歌舞伎『オグリ』、2009年(平成21年)の宝塚歌劇花組公演『オグリ!~小栗判物語より~』(木村信司脚本、壮一帆主演)などがある。例文帳に追加

Works in the recent past include Super Kabuki "Oguri" produced by Takeshi UMEHARA and first staged in 1991, and "Oguri! - from the Tale of Ogurihangan" played by the Flower Troupe of the Takarazuka Revue in 2009 (script by Shinji KIMURA, starring Kazuho SO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邪馬台国長の伊支馬(いきま?)と垂仁天皇の名「いくめ」の似性を指摘する説もあるが、大和朝廷の史書である記紀には、卑弥呼の遣使のこと等具体的に書かれていない。例文帳に追加

There is a theory that pointed out the similarity between Ikima, a Yamatai high ranking officer, and 'Ikume,' the name of Emperor Suinin, but details such as the names of envoys by Himiko are not specified in the "Record of Ancient Matters" and the "Chronicles of Japan," the history books of Yamato Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博多にい宗像大社は鎌倉時代の段階で過去数百年間の修理費用を寄船・寄物の寄進のみで賄ってきたという(寛喜3年4月5日宣旨)。例文帳に追加

Already in the Kamakura Period, Munakata Taisha Shrine near Hakata was said to have purveyed its repairing costs for the past several hundred years from donation of Yoribune (ships drifted ashore) and Yorimono (driftage) only, according to Kansenji (an edict from Daijokan (the Grand Council of State)) dated May 15, 1231.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、年の研究では、必要によっては詔や太政奏など天皇から出された命令全般が対象となり、かつ在京諸司に対しても出されていたと考えられている。例文帳に追加

However, the recent study shows that all the orders issued by the Emperor including mikotonori (imperial decree) and Daijokanso (report to the emperor from Daijokan) were subject of study as needed, and that it was also issued to the officials staying in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またかつては、いざ隣で火災が発生したという際、普段出入りの左が駆けつけ、用意してある用心土と呼ばれる粘土を土蔵の全ての隙間に叩きつけ、土蔵への延焼を防ぐといった防火活動もあった。例文帳に追加

Again, in the past, whenever a fire broke out in the neighborhood, a plasterer going by would run in and use clay prepared for fire prevention purposes to block up all gaps and prevent the dozo from catching fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらは藤原京など奈良県内にある古代の都跡や畿地方の遺跡などからも出土しており、窯の役割も果たしていたようである。例文帳に追加

Because these have also been excavated from the ancient capital sites like Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan for sixteen years between 694 and 710) in Nara Prefecture and the ruins in the Kinki region, these kiln sites seem to have been functioning as the official kilns as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、半世紀くも師家は職に就く事が出来ずに失意の日々を過ごした(ちなみに師家は甥にあたる道元を養子に迎えようとして失敗している)。例文帳に追加

Moroie was subsequently unable to take an official post for close to half century, and spent his life in disappointment (he also failed in attempt to adopt his nephew, Dogen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期には安倍兄雄(?-808、御主人の玄孫、平城天皇時代の参議)、安倍安仁(793-859、引田臣系傍流、仁明天皇時代の大納言・衛大将)という二人の有力高を出している。例文帳に追加

During these years, there were two influential high officers from the Abe clan: ABE no Anio (?-808), who was the great-great-grandson of Miushi and served as Sangi (councilor) for Emperor Heijo; and ABE no Yasuhito (793-859), who was a member of a branch family of HIKITA no omi and served as Dainagon (chief councilor of state) and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) for Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、広元の兄匡範の子孫は宮廷人として残り、室町時代後半からは北小路家を称し、江戸時代は地下家として3家(蔵人2家、衛家諸大夫1家)を輩出した。例文帳に追加

The Descendants of Masanori, Hiromoto's elder brother, remained as officials of the Imperial court and called themselves the Kitakoji family from the end of the Muromachi period and, during the Edo Period, three families (two as kurodo - chamberlain and one as Shodaibu [aristocracy lower than Kugyo] of the Konoe family) appeared as Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛次将から弁に昇進して参議を兼ねるという羽林家と名家(公家)の昇進過程を併せ持つ特殊な家であった。例文帳に追加

The title afforded them a special status in that the family was entitled to promotion both as Urinke and meika (an upper rank of kuge, or court noble), enabling family members to be promoted from the position of Konoe no Jisho (vice-minister of the Palace Guards) to that of benkan (official of the dajokan, or Grand Council of State), and still hold an additional post such as that of sangi (councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後陽成天皇にその才能を寵愛され、地下人では異例の院昇殿が認められ、従五位下衛府から正四位上大蔵省に至った。例文帳に追加

Emperor Goyozei was pleased with Mototada's ability and granted Mototada permission to enter the ex-emperor's palace--which was an extraordinary privilege for low ranked officials; then, Mototada was raised from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), the Lieutenant of the Headquarters of the Inner Palace Guards to Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade), the Treasury Commissioner in the Office of the Treasury.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では内裏で天皇の警護(衛部隊の前身のようなもの)に就く滝口武者を世襲し、他にも衛門府、兵衛府など中央の職を有していた。例文帳に追加

In Kyoto, in addition to serving by succession as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence and the forerunner of the Konoe troops), the members of the Watanabe clan held some central governmental posts including Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういったことを一貫して日本国は中央銀行総裁・銀行監督当局長会合でも主張しておりまして、かなりそこにい線に世界は収斂してきたというふうに思っております。例文帳に追加

Japan has been consistently raising those points at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision and on other occasions and I feel that the world has now come very close to sharing this line of thought.  - 金融庁

金曜日(16日)に立入検査に着手しました新銀行東京、これもこの間の400億円の増資を受けまして、大半というよりほとんど100%く東京都が出資しているという製銀行になりましたが、例文帳に追加

Shinginko Tokyo, which the FSA began inspecting on Friday (May 16), has become a sort of public bank inasmuch as it is almost fully owned by the Tokyo Metropolitan Government, following the injection of additional capital worth 40 billion yen.  - 金融庁

は企業や庁から個人情報が不正に流出する事件が相次いでおり,多くの人々が自分自身の情報を守る措置を取り始めている。例文帳に追加

There have recently been many cases involving the unauthorized release of personal information from companies and government offices, and many people are starting to take steps to protect their own information.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、最では、公的部門の関与の必要性が再び認識されつつあります。こうした中で、過去の経験を踏まえた民パートナーシップのあり方の再検討の必要性等が指摘されるようになっています。例文帳に追加

However, the necessity of public sector involvement has been recognized again, and it became necessary to further develop the concept of public-private partnerships, fully reflecting the past experience. - 財務省

3か国関税局長・長は、IPR(知的財産権)の保護、税関取締り及び密輸情報、AEO(認定事業者)制度の相互承認及び人材育成協力の分野での最の税関間の協力の発展を歓迎した。例文帳に追加

The three Customs Heads welcomed the recent development of customs cooperation in the fields of the protection of IPR (Intellectual Property Rights), customs enforcement and intelligence, mutual recognition of AEO (Authorized Economic Operator) programs as well as human resource development. - 財務省

それら改革の課題は、効率的なリスク管理スキームやコンプライアンスプログラムの構築、職員規律や汚職対策の問題、民連携、及びその他の税関代化の措置。例文帳に追加

Their reform agenda includes the development of efficient risk-management schemes and compliance programs, integrity and anti-corruption issues, public-private partnerships and other customs modernization measures. - 財務省

しかし、年は先進国の2国間支援や世銀等国際機関を通じた支援に加え、NGOや民間財団、民パートナーシップなど、援助アクターが多様化しています。例文帳に追加

Recently, on the other hand, there has been a diversification in providers of assistance, oractors”.They now include NGOs, private foundations, and public-private sector partnerships that go beyond the traditional assistance extended bilaterally by developed countries or through international organizations, such as the World Bank.  - 財務省

(1)登録は,現行の意匠登録期間の末日より6月以内1月前までに,期間の満了がづいていること及び延長の方法について,登録保有者に書面で通知する。例文帳に追加

(1) The Registrar shall, not earlier than 6 months nor later than one month before the end of the current period of registration of a design, give to the registered owner written notice of the imminent expiry of the period and the manner in which it may be extended. - 特許庁

このような場合、発明によって実際に解決される技術課題は、審査によって特定される最もい先行技術に基づいて再決定される。例文帳に追加

Under such circumstance, the technical problem actually solved by the invention shall be redetermined on the basis of the closest prior art identified by the examiner.  - 特許庁

このステップでは、審査は、最もい先行技術及び請求項に係る発明によって実際に解決される技術課題に基づいて、請求項に係る発明が当業者にとって自明であるか否かについて判断する。例文帳に追加

At this step, the examiner shall make a judgment, starting from the closest prior art and the technical problem actually solved by the invention, as to whether or not the claimed invention is obvious to a person skilled in the art.  - 特許庁

このステップでは、審査は、最も接する引用発明及びクレームに係る発明によって実際に解決される技術課題に基づいて、当該発明が当業者にとって自明であるか否かについて判断する。例文帳に追加

In this step, the examiner shall make a judgment, based on the closest prior art and the technical problem actually solved by the invention, as to whether or not the claimed invention is obvious to a person skilled in the art.  - 特許庁

管状器の分岐部傍に配置されるステント類において、血流によってステントグラフトが流されて位置ずれすることを防止でき、ステントの正確な位置決めが可能なステント型治療具を提供する。例文帳に追加

To provide a stent type therapeutic instrument which enables the accurate positioning of stents by preventing the positional deviation of stent grafts otherwise being moved by the flow of blood in sorts of stents arranged near the branch parts of tubular organs. - 特許庁

樹脂成分として、カルボキシル基以外の架橋性能基を有する(メタ)アクリル酸エステル系共重合体を含むと共に、1種以上の有機系赤外線吸収色素を含む粘着剤組成物である。例文帳に追加

The adhesive composition comprises a (meth)acrylate-based copolymer having a crosslinkable functional group other than a carboxyl group as a resin component and comprises one or more organic near infrared ray absorbent dyes. - 特許庁

細胞自体あるいは、細胞諸器を用いてシャペロンタンパク質との共発現により、天然型あるいはそれにい活性型の細胞障害タンパク質M毒素を発現する方法。例文帳に追加

This method for expressing the cytotoxic protein M-toxin of substantially natural-type activity comprises coexpression of cell itself or various cellular organs with chaperone protein. - 特許庁

口臭等、水分と揮発性成分の含有量が多い気体であっても、高い再現性でもって能試験結果にい測定結果を与えることのできるにおい測定方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide an odor measurement method and its device capable of giving a measurement result close to a sensory test result with high reproducibility even in measurement of a gas high in water content and volatile component content such as halitosis. - 特許庁

従来困難とされてきた封券にい正券の中から特にきれいな紙幣を選別することができ、かつ正券と損券を所望の比率に分割できる手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means capable of selecting a particularly clean bill from almost mint condition normal bills which is conventionally considered difficult, and dividing normal bills and damaged bills into a desired ratio. - 特許庁

多数のペルオキシ結合を有するペルフルオロポリエーテル(高PO)を原料に使用せず、2に付くように能価を改良した実現可能な線状ペルフルオロポリエーテルを探索すること。例文帳に追加

To provide a linear perfluoropolyether capable of being realizable by improving functional value so as to approach to 2 without using the perfluoropolyether (a high PO) having many peroxy bonds as a raw material. - 特許庁

遺伝的プログラミングによる画像処理により、目視による能評価に似した処理を行うことができ、かつ、プログラムを設定するだけで画像処理を自動構築することが可能な画像処理構築方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing/constructing method to perform a process approximate to sensory evaluation by visual observation and to automatically construct image processing only by setting a program through image processing by genetic programming. - 特許庁

散歩中の犬が放尿をし始める直前に尿排出器傍に添えて確実に尿を吸収処理する携帯用のペット用尿取り具を提供すること。例文帳に追加

To provide a portable urine collecting tool for pet securely absorbing and treating urine by laying adjacent of an urine excretory organ just before a dog starts urination in taking a walk of the dog. - 特許庁

シロキサン結合を形成することによって架橋しうるケイ素含有能基を有する有機重合体を含む硬化性樹脂組成物の貯蔵安定性を良好に保ちながらも、室温付での硬化を可能にする。例文帳に追加

To obtain a curable resin composition capable of curing at room temperature while satisfactory keeping storage stability of the composition including an organic polymer which has a functional group including silicon capable of cross linking by forming a siloxane bond. - 特許庁

その二本鎖は、好ましくは長さおよび構造が均一であり、また各二本鎖の末端の1つにまたはそのくに位置するアミノ基に反応する能基との間の反応により、ポリマーと結合する。例文帳に追加

The double-strand preferably has uniform length and structure and binds to a polymer by reaction of one functional group reactive to amino group with an amino group at one of the end or near the end of each double-strand. - 特許庁

肝障害を治療するため、および生体人工器を作製するために使用され得る肝前駆細胞始原肝幹細胞および位肝幹細胞の提供。例文帳に追加

To provide a hepatic precursor cell primitive hepatic stem cell and a proximal hepatic stem cell which can be used for therapies for liver diseases and for establishment of bioartificial organs. - 特許庁

本方法は、医療用画像システムから複数のマップ地点を受容することであって、各マップ地点は、医療用プローブを身体器の表面に接させることにより測定された表面上の対応する座標を含む。例文帳に追加

A method accepts from a medical imaging system a plurality of map points, each map point including respective corresponding coordinates on the surface of the body organ measured by bringing a medical probe into proximity with the surface of the body organ. - 特許庁

検査員による能検査の結果にい結果を得ることができるムラ検査方法、このムラ検査方法を利用した表示パネルの製造方法、及びムラ検査装置を提供する。例文帳に追加

To provide an irregularity inspection method which enables the acquisition of a result near to the result of a sensory test due to an inspector, a manufacturing method of a display panel using the irregularity inspection method, and an irregularity inspection device. - 特許庁

ライトガイド12の出射端から出射する赤外線の波形をシリコンレンズ14と光伝導素子15により所定の配光角を呈するテラヘルツ光とし、体内器の内壁面Sに照射する。例文帳に追加

A wave pattern of near-infrared light emitted from an outgoing end of the light guide 12 is converted into terahertz light with a predetermined angle of luminous intensity distribution by the use of a silicon lens 14 and an optical conduction element 15, and then is irradiated into an inner wall surface S of the body organ. - 特許庁

能基は、例えば樹脂基材表面をオゾン水処理することにより形成され、さらに紫外領域の光により発光する発光基を有するにより発光物質の反応性置換基との反応により化学結合する。例文帳に追加

The functional group is formed e.g. by ozone water-treating the resin substrate material surface, and chemically bonded by the reaction with the reactive substituents of a light-emitting substance having light-emitting groups emitting the light by the light of near ultraviolet light region. - 特許庁

実習画像を見ながら、実習者と教とが音声を双方向に同時交換できて、歯科臨床により似した実習シミュレーション装置を、9時ポジションにも対応できる状態で提供する。例文帳に追加

To provide a training simulation system which enables a trainee and an instructor to simultaneously exchange voice bidirectionally while watching images for training and is approximated by dental clinics, in such a state that the system can be adapted to the 9 o'clock position. - 特許庁

【テーマ型】文化や歴史などのテーマを明確に設定し、民一体となったまちづくりへの取組みを行う。県を含む広域から集客。例文帳に追加

[Theme Type] This type clearly establishes itself around cultural, historical, or other themes. The public and private sectors work together in this type to perform community development, and customers are attracted from a wide area, including from neighboring prefectures. - 経済産業省

有望事業を見出せていない企業も半数くはいるものの、将来の有望事業への考え方(何で稼ぎ、何で雇用するか)は、民の間で相違はないものと考えられる。例文帳に追加

Although the companies, which cannot find promising business, account for nearly half, as for the idea for future promising business (by what do we make money and how do we employ), it is considered that there is no difference between public and private sectors. - 経済産業省

これは、炊飯食味計のみで判断していた米の「食味」に、香り(新鮮度)と硬さ・粘り(食感)を加えて総合的に評価するもので、従来の食味値よりも能評価にい食味鑑定値の算出が可能となった。例文帳に追加

Such equipment comprehensively evaluates rice in terms of its aroma (freshness), hardness and glutinosity (texture), in addition to its “taste”, which was formerly assessed only by a rice taste analyzer, and calculates taste appraisal value which is closer to sensory evaluation than the former taste appraisal value. - 経済産業省

これらを背景として、インフラ整備や公共サービス提供等を進める上で、と民が適正な資金調達やリスクを分担し、効率的にインフラ整備を行うPPPによる事業実施が、年、世界的に注目されている40。例文帳に追加

With this situation as a backdrop, the world is now paying more attention to the implementation of effective infrastructure development projects through PPP, in which the public and private sectors appropriately share the procurement of funds and the risks in order to develop infrastructure and provide public services. - 経済産業省

今回の事案以前の直のAMSによ現地査察の時点では、月齢証明牛は受け入れてはいなかったが、月齢証明牛の処理あたっての手順は整備されていたことをAMS査察は述べていた。例文帳に追加

During the last onsite audit prior to this incident conducted by AMS the AMS auditor indicated that they had not received any ageverified cattle at that time but the procedures were in place in the event ageverified cattle were processed. - 厚生労働省

例文

年、新産業創出等による経済活性化を図るため、大学や国立試験研究機関等の研究成果の社会還元や産学連携が一層重要となっている。例文帳に追加

In recent years, for economic activation by creation of new industries, etc., return of research outcomes by universities and national study and research institutes, etc. back to the society and collaboration of industry, government and academia become more important. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS