1016万例文収録!

「官近」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 官近に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

官近の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 708



例文

赤外線遮蔽ポリエステル樹脂成形体を製造するために用いられる赤外線遮蔽ポリエステル樹脂組成物であって、ポリエステル樹脂と、平均粒径30nm以下の窒化チタン微粒子と、熱分解温度が230℃以上であって、ポリエステル主鎖に塩基性能基をもつ分散剤と、を含むことを特徴とする赤外線遮蔽ポリエステル樹脂組成物。例文帳に追加

The near-infrared shielding polyester resin composition used to produce near-infrared shielding polyester resin molded articles contains a polyester resin, titanium nitride fine particles having an average particle size of30 nm, and a dispersant having a thermal decomposition temperature of ≥230°C and a basic functional group in a polyester main chain thereof. - 特許庁

薩軍の右翼隊は未明、山鹿から菊池川に沿って南下し、玉名付軍左翼を攻撃し、中央隊は田原坂を越え、木葉で軍捜索隊と遭遇戦になり、左翼隊は吉次峠・原倉と進み、ここから右縦隊は高瀬橋に、左縦隊は伊倉・大浜を経て岩崎原に進出した。例文帳に追加

The right flank of the Satsuma army left Yamaga toward south along the Kikuchi-gawa River at dawn and attacked the left flank of the government army which was staying near Tamana; the center troop went over Tabaru Slope and engaged in an encounter battle with the reconnaissance party of the government army at Konoha; and the left flank advanced through the Kichiji-toge Pass and got to Harakura, where the right column headed for the Takase-hashi Bridge and the left column advanced through Ikura and Ohama and got to Iwasakihara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、1924年に成立した清浦内閣は研究会を中心とした総理大臣(前枢密院議長)と外務大臣(外交)・陸海軍大臣(共に現役武)以外を全て貴族院議員が占めるという文字通りの超然内閣を樹立させた(ただし、この内閣が間に控えた総選挙の実施のための選挙管理内閣としての側面があった事に留意する必要がある)。例文帳に追加

Then, the Kiyoura administration established in 1924, formed a transcendentalist administration in which the Kizokuin members occupied the government except for the Prime Minister (former chairman of the Privy Council), the Minister of Foreign Affairs (diplomat), the Minister of the Army, and the Minister of the Navy (military officers at that time) (It should be noted that the lower-house general election was close and the government was therefore also acting as an election administrator).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、明治天皇の東京行幸を目前に控えて大隈は直ちに京都からパークスのいる横浜市に動くことは出来ず、大隈は外国知事伊達宗城(宇和島藩)らと協議の結果2月5日に内外に向けていうちに新貨幣を発行することを発表し、パークスには神奈川県知事を兼務していた外国判事寺島宗則が宥めるように指示している。例文帳に追加

However, as Emperor Meiji's Tokyo Gyoko (Emperor's going out to Tokyo) was nearing, OKUMA could not immediately move from Kyoto to Yokohama City where Parkes was, so he and others such as foreign governor Munenari DATE (Uwajima Domain) had a conference, resulting in an announcement to Japan and foreign countries on February 5, that they would issue new currency in the near future, and for Parkes, he instructed officer of Foreign Affairs Council Munenori TERASHIMA, who was also the governor of Kanagawa Prefecture, to appease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、実際には当時(版籍奉還以前)の明治政府は諸藩に対して命令を下す権限を持っておらず(従って明治政府の命令である太政布告ではなく、要請にい太政達が出されていた)、特に薩摩・土佐両藩は「戦勝国」の立場を利用してその後も贋貨を鋳造続けたのである。例文帳に追加

However, in reality, the Meiji Government at the time (before the return of lands and people to the emperor) did not have the authority to give orders to various domains (therefore the notice of Daijokan [Grand Council of State], which was more of a request, was issued instead of the edict of Daijokan, which was a command from the Meiji Government), and particularly the Satsuma and Tosa Domains used their position as a "victor country" and still continued to coin counterfeit money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

先週、イギリスのFSA(金融サービス機構)のターナー会長が来日されて、長と会談されていると思いますが、長からその概要と、特に最自己資本規制の関係でいろいろ国際的な議論がありますが、日本の金融庁としてターナー会長に主張したことというか、お話しになったことを教えていただけますでしょうか例文帳に追加

Last week, British FSA (Financial Services Authority) Chairman Turner visited Japan and held talks with you. Could you tell us about the key points of what you discussed with him and what you told Chairman Turner about Japan's stance on the recent international debate about the capital adequacy ratio requirement  - 金融庁

何人かの氏名又は表示が登録出願の対象である商標に付されている場合,登録は,その標章の登録手続きを行う前に,その者の許諾を,又はその人物が最死亡した場合には法定代理人の許諾を登録に提出することを出願人に要求することができる。例文帳に追加

Where the name or representation of any person appears on a trade mark which is the subject of an application for registration, the Registrar, before proceeding to register the mark, may require the applicant to furnish the Registrar with consent of the person or, in the case of a person recently dead, of his legal representatives.  - 特許庁

アルカリ水溶液に可溶なベースポリマーの少なくとも一部の能基に酸不安定基が導入されたアルカリ不溶性ポリマーと、酸発生剤とを含む化学増幅型のレジスト膜9の全面にVUV光10を照射して、レジスト膜の表面付9′において、酸不安定基が導入された能基の脱離反応を起こす。例文帳に追加

The chemically amplified resist membrane 9 which contains an alkali-insoluble polymer prepared by introducing an acid unstable group into at least a part of functional groups in the base polymer soluble with an alkali aqueous solution and contains an acid generating agent is entirely irradiated with VUV light 10 to induce elimination reaction of the functional group having the acid unstable group introduced therein near the surface 9' of the resist membrane. - 特許庁

日本の代に於ける栄典制度は主に位階・勲章・爵位が挙げられるが、他に麝香間祗候・錦鶏間祗候や宮中顧問のように特別な職につく例や元老と称される元勲優遇、内閣総理大臣・枢密院議長を経験した者になされる前礼遇の様に待遇に関する物、勲章に準ずる賜杯(賞杯)、特に功績のあった臣下に賜る勅語・国葬が挙げられる。例文帳に追加

Japanese Eiten system in modern times mainly included Ikai, decorations and peerages, but in some cases, it also included the following: special posts, such as Jako no ma shiko (emperor's personal attendant in the Jako room), Kinkei-no-ma shiko (Kinkei Hall attendant) and an imperial court councilor; the preference to veteran statesmen called Genro (elder statesman); the courteous reception of the previous post given to a person who used to be a prime minister or a Chairman of the Privy Council; an Emperor's cup (prize cup) based on a decoration; and the imperial rescript and the state funeral for a minister who especially had a great achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

局長又は聴聞の面前で又は程くにおいて,これらの下での手続を妨害若しくは中断させる等の違反行為を犯した者は,局長又は聴聞により侮辱罪の裁定を即決で受け,2,000 ペソ以下の罰金若しくは10 日以下の拘留又はその双方に処する。このような違反行為には,局長又は聴聞に対する無礼,他人に対する侮辱的な個人攻撃,又は証人として宣誓若しくは応答すること又は合法的に要求される場合に宣誓供述書若しくは証言録取書に署名することの拒否が含まれる。例文帳に追加

A person guilty of misbehavior in the presence of or so near the Director or Hearing Officer as to obstruct or interrupt the proceedings before him, including disrespect toward the Director or Hearing Officer, offensive personalities toward others, or refusal to be sworn to or answer as a witness, or to subscribe to an affidavit or deposition when lawfully required to do so, may be summarily adjudged in contempt by the Director or Hearing Officer and punished by fine not exceeding Two Thousand Pesos (P 2,000.00) or imprisonment not exceeding ten days, or both. - 特許庁

例文

昭和16年9月末に衛から対米戦に対する海軍の見通しを訊かれた連合艦隊司令長の山本五十六が、「是非やれと言われれば初めの半年や一年は随分と暴れてご覧に入れます。しかし、二年、三年となれば、全く確信は持てません」という有名な回答で衛を悩ませたのも、この荻外荘においてであった。例文帳に追加

It was also at Tekigaiso, at the end of September, 1941, that Commander in Chief of the Combined Fleet, Isoroku YAMAMOTO, who was asked by Konoe about the Navy's prospects in the fight against the U.S., worried Konoe with the famous words, 'If you say I must, I will show you how much damage we can inflict for the first half a year or a year. However, if it goes on for 2 to 3 years, I have absolutely no confidence.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇の信頼する宮中側を宮内大臣の管轄下の宮中顧問に任じて天皇との直接的な関係を絶ったものの、漢学者として内外の信望の厚い元田を引き続き天皇の私的顧問として遇し、他の側には爵位を与えて天皇と彼らの天皇への忠誠心を尊重する姿勢も見せた。例文帳に追加

Although he cut direct ties between the Emperor and his trusted close advisors in the Imperial court by assigning them to Imperial court councilor under the jurisdiction of Minister of the Imperial Households, he showed his respect for the Emperor and the close advisors' royalty for the Emperor by continuously treating Motoda, who gained both domestic and international prestige as a scholar of the Chinese classics, as the private advisor to the Emperor and by conferring the dignity of a peerage to other close advisors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

審査中、審査によって特定される最もい先行技術は、出願人が明細書の中で主張しているものと異なる可能性があるため、最もい先行技術に基づいて再決定した、発明によって実際に解決される技術課題は、明細書に記載された課題と同一ではない可能性がある。例文帳に追加

In the course of examination, because the closest prior art identified by the examiner may be different from that asserted by the applicant in the description, the technical problem actually solved by the invention, which is redetermined on the basis of the closest prior art, may not be the same as that described in the description.  - 特許庁

実用新案の場合、審査は、通常、当該実用新案が属する技術分野に焦点を絞る。明確な技術的教示がある場合(例えば、先行技術に、似又は関連する技術分野の技術手段を当業者に模索させるような明示的な記述がある場合)、似又は関連する技術分野を考慮することもある。例文帳に追加

For a utility model, the examiner will normally focus on the technical field to which the utility model belongs. Where there is a clear technical teaching, for example, where there is an explicit description in the prior art, to prompt a person skilled in the art to look for technical means in a proximate or relevant technical field, the proximate or relevant technical field may be considered.  - 特許庁

本発明に係るアルカリ亜鉛電池では、負極表面傍にカチオン性有機物が配されるため、負極表面の極傍にあるカチオン性能基が負極の反応活性点に静電的に吸着することにより、電位が平滑化され、負極における樹枝状や海綿状の亜鉛の析出及び成長が抑制され、また、水素ガスの発生が抑制される。例文帳に追加

Because of arrangement of the cationic organic substance in the neighborhood of the negative electrode surface, cationic functional groups existing near the electrode of the negative electrode surface are adsorbed electrostatically to the reaction activating point on the negative electrode, and thereby the potential is smoothened, and a deposition and growth of zinc in a dendritic form or sponge form at the negative electrode are suppressed, and also generation of hydrogen gas is suppressed. - 特許庁

2 前項の場合において各裁判所の決定が一致しないときは、各裁判所に共通する直上級の裁判所は、検察又は被告人の請求により、決定で事件を一の裁判所に併合することができる。例文帳に追加

(2) When the rulings of several courts as given in the preceding paragraph have not come to an accord, the next higher court common to all of these courts may, upon the request of a public prosecutor or the accused, decide by a ruling, that the cases shall be tried jointly in one court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 執行は、前項の強制執行をするため同項の不動産等の占有者を特定する必要があるときは、当該不動産等に在る者に対し、当該不動産等又はこれに接する場所において、質問をし、又は文書の提示を求めることができる。例文帳に追加

(2) A court execution officer may, when it is particularly necessary for identifying the possessor of the real property, etc. set forth in the preceding paragraph in order to carry out the compulsory execution set forth in said paragraph, ask questions to a person present at said real property, etc. or request such person to present documents at the place of said real property, etc. or a place adjacent thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

代以降にも、作家としての文才や創作意欲を満たすため、寡婦としての寂しさや無聊を慰めるため、式部の父がその文才で位を得たように式部が女房になるため、といった様々な説が唱えられている。例文帳に追加

During modern times, various opinions have emerged as follows: to satisfy her literary talent and creative urge as an author; to distract herself from her loneliness as a widow and forget the tedium; to become a court lady and follow in the footsteps of her father, who had obtained his title through means of literary talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

899年(正泰2年)江国権少掾に任命され、以後三河国守・丹後国守・山城国守などの地方を歴任し、さらに左中弁・右大弁を経て、947年(天暦元年)参議に至り、951年(天暦5年)正四位下に叙された。例文帳に追加

In 899, he was appointed to Omi no Gon no shojo (Provisional Junior Secretary of Omi Province) and, after that, successively held positions of various chihokan (a local official) including the lord of Mikawa Province, the lord of Tango Province and the lord of Yamashiro and, after working as Sachuben and Uchuben, he reached Sangi in 947 and, in 951, he was ranked at Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、舞曲は衛の人が仕えるのを例として、細纓冠緌にサクラを冠の右側に挿し、袍は小忌衣、太刀を帯びた舞人6人ないし10人、歌人4人(笏拍子、狛笛・篳篥・和琴それそれ1人)で奏した。例文帳に追加

During the Heian period, Azuma-asobi was performed by six or ten dancers who followed the style of the Imperial Guard's soldiers and wore Saiei no Kanmuri (crown with two rounded strings on the top) with a spray of cherry blossoms on the right top of the crown, Omigoromo (ceremonial jacket used for the Shinto rites at the Imperial Court), and swords and four music players (one performer each of shaku-hyoshi [wood clappers], a flute, a hichiriki, and a wagon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征夷大将軍の地位は東方の勢力を成敗する使命を暗示するもので、その裏には義仲の頼朝に対抗する意図が推定されるが、義仲政権はごく短期の政権に終わった(ただし年では、義仲が任したのは「征夷大将軍」ではなく、「征東大将軍」とする説が有力となっている。例文帳に追加

The position of Seii Taishogun had a hint of a mission to punish the eastern forces, and Yoshinaka's hidden intent to oppose Yoritomo has been surmised from that, but the Yoshinaka government was over very shortly (in fact, in recent years the story that says Yoshinaka was not 'Seii Taishogun' but 'Seito Taishogun' is gaining ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以降、藤原北家の本流は衛家、九条家を筆頭に一条家・二条家・鷹司家の五摂家に分かれ、代々そのうちもっとも位の高い者が摂政・関白に任ぜられることが慣例となり、明治維新まで続いた。例文帳に追加

After the Kamakura period, the main branch of the Northern FUJIWARA family split into the Konoe and Kujo families at the top, with Ichijo, Nijo and Takatsukasa families to make five regent families, and in successive generations the highest ranking among them was customarily appointed Sessho/Kampaku, continuing until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道鏡政権ではこの他、造宮省・内豎省・法王宮職・造寺司・衛兵令外など巨大機関が乱立し朝廷財政を圧迫したため782年に行政改革の一環として廃止され業務は勅旨所に引き継がれた。例文帳に追加

Under the control of Dokyo, major organizations such as Zogusho (Ministry of Making and Mending Palaces), Nijusho (Ministry of Royal Pages), Hoogushiki (a post of domestic governing institution for Dokyo), Zojishi (officials in charge of building temples), Konoehei-Ryoge no kan (a post outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts) were established one after the other, and that weighed on the Imperial Court financially: In 782, an administrative reform was carried out and Chokushisho was abolished, with its business succeeded by Chokushisho (Imperial Decree Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保元年(1161年)9月、後白河と平滋子の間に生まれた皇子憲仁(後の高倉天皇)を皇太子にしようとする陰謀が発覚すると、二条は後白河臣の平時忠・平教盛・藤原成親・藤原信隆を解して、後白河の政治介入を停止した。例文帳に追加

In September 1161, following the discovery of the conspiracy to let Prince Norihito (later called Emperor Takakura) succeed the Imperial Throne, he being the son of Emperor Goshirakawa and TAIRA no Shigeko, the Emperor removed Emperor Goshirakawa's close aides, TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka, from their positions in order to stop Goshirakawa's political involvement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寵愛の女四辻与津子との間に皇子・皇女が居た事が発覚すると、徳川秀忠は娘の徳川和子の入内を破談にすると恫喝するが、臣を処罰するなどの詫びを行い、元和6年(1620年)に徳川和子が女御として入内する。例文帳に追加

When it was found out that there were a prince and princess between Emperor Gomizunoo and his favorite court lady, Yotsuko YOTSUTSUJI, Hidetada TOKUGAWA was furious and he demanded the cancellation of the arrangement to make his daughter, Masako TOKUGAWA, become the Imperial consort; however, some close aides were punished, and in 1620 it was arranged that Masako would become a consort in the palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に明治17年(1884年)4月下旬に森が文部省の顧問である御用掛に任命される事を知ると、「病気」を口実に伊藤(宮内卿兼務)ら政府高との面会を一切拒絶し、6月25日まで2ヶ月くも公務を放棄して引籠もって承認を遅らせている。例文帳に追加

Especially there was one occasion when the Emperor knew Mori was appointed as a general affairs official of the Imperial Household, an advisor to the Ministry of Education in the late April, 1884, he refused to see any high officials of the government such as Ito (he also worked as kunai Kyo (the director of the Imperial House hold)) using the excuse of being sick, he did not appear in public and cancelled his government affairs for more than two months until 25 June, since he did not wish to approve Ito's appointment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮肉にも勘合貿易の復活や義政から実権を奪った守護大名や側の幕府僚の財政再建策が功を奏して、義政の治世前半は義満の時代と並んで幕府財政は安定期であったとされている。例文帳に追加

Ironically, the revival of tally trade and the rebuilding plan of financial circumstances by the Shogunate's officials, who were his aides, and Shugo daimyo who robbed the administrative power from Yoshimasa, were successful and therefore the Shogunate's financial situation was very stable during the first half of Yoshimasa's rule, just as it had been during Yoshimitsu's era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤進一は頼朝と義経の対立について、鎌倉政権内部には関東の有力御家人を中心とする「東国独立派」と、頼朝側と京下り僚ら「親京都派」が並立していたことが原因であると主張している。例文帳に追加

About the conflict between Yoritomo and Yoshitsune, Shinichi SATO argues that the conflict was caused by the existence of two opposing powers inside the Kamakura Administration; one was the 'eastern nation independentist' formed by powerful lower-ranking vassals (gokenin) in the Kanto region, and the other was the 'Kyoto sympathizers' formed by close vassals of Yoritomo and the officials who were relegated from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで道長は自らの孫が天皇に即位して外祖父となるまでは摂政・関白には就かず、太政の事実上の首席である左大臣(一上)と関白にい権限を持つ内覧を兼任することによって最高権力を行使しようとしたのである。例文帳に追加

Therefore, Michinaga did not assume the position of Regent or Kanpaku until his own grandson became the Emperor so that he was the Emperor's grandfather on the Emperor's mother's side, and he tried to exert his highest power of authority by holding a joint appointment as Sadaijin (Ichinokami), effectively the chief figure in Dajokan, and as Nairan, which had the authority close to that of Kampaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛は革新僚を「国体の衣を着けたる共産主義者」として敵視し、12月の平沼騏一郎の入閣で、経済新体制確立要綱を骨抜きにさせて決着を図り、平沼らは更に経済新体制確立要綱の原案作成者たちを共産主義者として逮捕させ、岸信介も辞職した。例文帳に追加

Konoe was hostile to the reform bureaucrats, seeing them as 'communists in nationalist clothing,' so when Kiichiro HIRANUMA joined the cabinet in December, he planned to settle the matter by watering down the new economic policy plan; in addition, Hiranuma had the authors of the plan arrested as communists, and Nobusuke KISHI resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月4日に、衛は連合国軍最高司令総司令部ダグラス・マッカーサーを訪ね、持論の軍部赤化論を説いて、開戦時には天皇を中心とした封建勢力や財閥はブレーキの役割を果たした、と主張し、皇室と財閥を除けば日本はたちまち赤化すると説いた。例文帳に追加

On October 4, Konoe visited Douglas MacArthur at the General Headquarters of the Allied Forces (GHQ), talked about his own theory of the military turning communist and asserted that at the start of the war, the Zaibatsu industrial-commercial conglomerates and the feudal power centered around the Emperor functioned as brakes, and that Japan would immediately redden if the Imperial family and the Zaibatsu were removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松井友閑や武井夕庵、明智光秀、塙直政らの信長の行政僚側らと共に、京都の治安維持や朝廷・貴族・各寺社との交渉、御所の修復、使者の接待、信長の京都馬揃えの準備など、およそ“織田政権下における、京都に関する行政の全て”を任されている。例文帳に追加

He was assigned along with Nobunaga's administrative officers and close associates, Yukan MATSUI, Sekian TAKEI, Mitsuhide AKECHI, and Naomasa BAN, "all the official affairs concerning Kyoto under the Oda administration," including maintenance of the security of Kyoto; negotiation with the Imperial Court, lords, temples, and shrines; repairment of the gosho (palace); entertainment of envoys; and preparation of Oda's Kyoto Umazoroe (military parade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原是善に学び、陽成天皇、光孝天皇、宇多天皇の3代に仕え、江国守、東宮学士、民部少輔、文章博士、式部大輔、勘解由長、左大弁を歴任したのち、正四位下、参議となる。例文帳に追加

He learned under SUGAWARA no Koreyoshi, and served three generations of emperors, Emperors Yozei, Koko, and Uda; became Shoshiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Sangi (consultant) after serving as Omi no kuni no kami (Governor of Omi Province), Togu gakushi (Teacher of the Classics of the Crown Prince), Minbu shoyu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs), Monjo hakase (professor of literature), Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of Ministry of Ceremonial), Kageyu no kami (chief investigator of the records of outgoing officials), and Sadaiben (major controller of the left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河にとって平氏が安徳を連れて逃げていったのは不幸中の幸いであり、平氏の占めていた職・受領のポストに次々と院臣を送り込んで政治の主導権を確立すると、8月20日、都に残っていた四宮(高倉の第四皇子・尊成、後鳥羽天皇)を践祚させた。例文帳に追加

A bright spot in the tragedy for Goshirakawa was that the Taira clan fled taking Antoku along, and, after securing political initiative by appointing In no kinshin to official posts and Zuryo (the head of the provincial governors) which had been occupied by the Taira clan, Goshirakawa made Shinomiya (Takakura's fourth imperial prince, Takashige, later the Emperor Gotoba), who stayed in the capital, the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、衛基通との確執が表面化すると次第に基通を支援する平家との衝突を招き、1179年11月に平清盛のクーデター(治承三年の政変)が起こると師長は清盛によって解された上、尾張国に流罪に処された。例文帳に追加

However, when it came to surface that there was a strife between Motomichi KONOE and him, it created a clash with the Taira family who supported KONOE, and Moronaga was dismissed from his court office during the coop d'etat triggered by TAIRA no Kiyomori (Jishosannen no seihen (coop of Jishosannen)) in November 1179 and was exiled to the Owari no kuni (Owari Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の慣例では蔵人出身者が弁に転じる順序であった筈なのに、逆の経路(右少弁就任後に蔵人兼務)を辿ったために当時の朝廷では、上皇の側偏重人事であるとして物議を醸した。例文帳に追加

According to the custom at that time, usually a person worked as a Kurodo (Chamberlain) and would be transferred to a Benkan (Oversight Department (a division of the Dajokan responsible for controlling central and provincial governmental offices), he was promoted in the opposite direction (after assuming a position in Ushoben, he also assumed the position of the Kurodo), and, therefore, it aroused criticism in the Imperial Court that Tsunetada's promotion was unfair treatment, showing favoritism towards close aides to the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1096年に父が52歳の若さで死去した際には、まだ五位蔵人という低い職であり、側として仕えまた笛を通じた友人でもあった堀河天皇が早世するなどの不幸もあり、46歳でやっと参議に列するような有様であった。例文帳に追加

When his father died young in 1096 at the age of fifty-two, his rank was as low as goi kurodo (chamberlain with the fifth rank) and partly due to bad luck on his part, the Emperor Horikawa, to whom he served as a close aide and who was his friend through flute, died young, he was only able to join the Sangi (Royal Advisor) at the age of forty-six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が死去して数ヶ月後の秋、頼朝の代から側として重用されていた侍所長の梶原景時が、頼家の弟である源実朝を将軍に立てようとする陰謀があると頼家に報告する(『玉葉』正治2年正月2日条)。例文帳に追加

During the autumn a few months after the death of Yoritomo, Kagetoki KAJIWARA, head of the Samurai-dokoro (the Board of Retainers) who had held an important post since the era of Yoritomo, informed Yoriie of a conspiracy to put up Yoriie's younger brother, MINAMOTO no Sanetomo, as Shogun (from the section on the second of January, 1200 in "Gyokuyo" (The Diary of Kanezane KUJO)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京の国で、おそらくは京の法律の専門家とも連携しやすい尾張国だから訴訟で済んだものの、その前後の関東ではおそらく同様の国司と国人(負名経営者と郡司、在庁人)との軋轢は戦乱にまでなっている。例文帳に追加

While Motonaga got off without litigation because Owari Province was near the capital Kyoto that provided an easier access to law specialists, if a similar conflict had happened in the Kanto region between kokushi and people in his province (fumyo - tiller of public rice fields) managers, gunji, and zaichokanjin - the local officials), it would have amounted to a war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の側として無礼講(破仏講)に参加する(『太平記』)など、早くから倒幕運動で指導的役割を務め、元弘の乱でも同じく倒幕を指揮したため六波羅探題に捕われ、まもなく職を剥奪された。例文帳に追加

From early on, he took a leadership role in the movement to overthrow the Shogunate, including his participation in the unrestricted binge as a close aide of Emperor Godaigo ("Taiheiki" (The Record of the Great Peace)) and also led the overthrow of the Shogunate in the Genko War, and, thus, shortly after being captured by the Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) he was deprived of his government posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仁安(日本)3年(1168年)の院判代就任以後は後白河天皇の院臣としても活躍し、衛門府、馬寮、修理職を歴任し、寿永2年(1183年)に内蔵頭に至るが、同年源義仲の上京を受けた一門都落ちに随い、西海へ下向した。例文帳に追加

After his assumption of office as inhogandai (office work position) in 1168, he played an active part as In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) of Emperor Goshirakawa, successively filled the posts of Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards), Meryo (the section taking care of imperial horses), Shurishiki (Office of Palace Repairs) and in 1183, became Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses), but along with the exile of the Taira clan by MINAMOTO no Yoshinaka's entrance into Kyoto in 1183, went down to the Saikai (provinces on the western seacoast).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、永暦元年(1160年)に再度蔵人に任じ、仁安(日本)3年(1168年)には正四位下蔵人頭弁に進むが、翌嘉応元年(1169年)、延暦寺大衆の強訴によって院臣の藤原成親が配流される事件が勃発する(嘉応の強訴)。例文帳に追加

After that, he was appointed as Kurodo (Chamberlain) again in 1160 and rose to the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and the office of Kurodo no to (chief of the palace officer) Benkan (secretary) in 1168; however, in the following year (1169), there was an incident where FUJIWARA no Narichika, who held the title of In no Kinshin (the retired Emperor's courtier), was exiled due to the direct petition by monks residing in Enryaku-ji Temple (Kao no goso (the direct petition to condemn Fujiwara no Narichika to exile by the monks residing at Enryaku-ji Temple)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一説では家康の臣で、旧武田家臣の成瀬正一(戦国武将)を通じて自分が信玄にも認められた優秀な僚であり、金山に関する才能に恵まれていることを売り込んで、家康に仕えるようになったともいわれている。例文帳に追加

In addition, there was a story that Nagayasu appealed to Ieyasu that he was one of the excellent officials accepted even by Shingen and that he had knowledge about gold mines through Masakazu NARUSE (a warrior in the Warring States period), who was a former vassal of Takeda family and the close servant of Ieyasu, and consequently began to serve under Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広野の子孫は、代々、明法博士などの職を得て京都に住した系統(当道の子の右少将の坂上好蔭の系統)と、平野庄に土着したとされる系統(広野の孫の出羽権介の坂上峯盆の系統)に分かれた。例文帳に追加

The descendants of Hirono were divided into two lines; the line living in Kyoto for generations with the official court ranks of Myobo hakase (teacher of law in the Ritsuryo system), etc. (the line of SAKANOUE no Yoshikage, a child of Masamichi, Ukon no shosho - Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and the line settling into Hiranosho (the line of SAKANOUE no Minebon, Dewa no Gon no Suke who was the grandchild of Hirono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1569年(永禄12年)には、堺郊にある摂津五カ庄の塩・塩合物の徴収権と代職、淀過書船の利用(淀川の通行権)を得て、1570年(元亀元年)には長谷川宗仁とともに生野銀山などの但馬銀山を支配する。例文帳に追加

In 1569, Sokyu gained the right to levy a tax of salt and chloride compound as well as the post of daikan (local governor) of Settsu Gokasho (five private lands of Settsu Province), and the right to use Yodo Kashobune (the right of boats that run regularly on the Yodo-gawa river), and in 1570 Sokyu and Sonin HASEGAWA controlled the Tajima-ginzan silver mines including the Ikuno-ginzan silver mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変後は母興雲院とともに小倉にて蟄居していたが、1583年に豊臣秀吉から召し出されて羽柴姓と武蔵守の江国神崎郡高野村や犬上郡宇尾村に2000石の所領を賜り、羽柴武蔵守と名乗って高野に館を構えた。例文帳に追加

After the Honnoji Incident, he was placed in confinement at home in Kokura with his mother Koun-in, however, in 1583 he was summoned by Hideyoshi TOYOTOMI, and he was conferred the surname of 'Hashiba', as well as given an official post as the Governor of Musashi Province, and territories that produced a total stipend of 2,000-koku crop yield in Takano-mura Village, Kanzaki Country and Uo-mura Village, Inugami Country in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、細川政元の重臣として山城国・河内国・大和国など各地を転戦して武功を挙げ、山城上三郡守護代や幕府料所河内十七箇所の給人、衛家領山城五ケ庄の代などに任じられている。例文帳に追加

Subsequently, he rendered distinguished services in battles in various places such as Yamashiro Province, Kawachi Province, and Yamato Province as a chief vassal of Masamoto HOSOKAWA, and he was appointed Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of Kamisangun (literally, "upper three counties," which was a generic term given to Kuze County, Tsuzuki County, and Soraku County) of Yamashiro Province, a kyujin (upper class samurai who has his own territory or who is given a territory by his lord) of 17 bakufu-ryosho (territories under the direct control of the bakufu) in Kawachi Province, and a daikan (local governor) of Gokasho, Yamashiro Province, which was a territory of the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に、同年12月28日付の「左衛大将左馬寮御監両職兼帯」の宣旨、慶長元年5月8日付の正二位内大臣の昇叙転任の宣旨についても豊臣家康の名義と考えられる。例文帳に追加

In the similar way, it is considered that the following two decrees were also issued with the name of Ieyasu TOYOTOMI: the one of 'should assume both posts of Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Samaryo gogen (Inspector of the Samaryo, Left Division of Bureau of Horses),' dated on December 28, the same year, and the one for promoting him to Shonii (Senior Second Rank) and for changing the post to Naidaijin (Inner Minister), dated May 8 (in the old calendar), 1596.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に枢密顧問、貴族院議員次いで同副議長などを務めたが、日本が代的な法制を整えるにつれてその政治的な情熱は影を潜めて、やがて早々と政界を引退して教育界に「第二の人生」を求めた。例文帳に追加

Later, he served as a privy councilor, a member of the House of Peers, and a chairman of the House of Peers, but his political passion faded away as Japan prepared a modern legal system, and he left the political world early and tried to find 'his second life' in education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに慶安4年(1651年)9月7日に徳川家綱の将軍宣下の際にも、酒井忠清の副使として再び京都へ赴き、28日には後光明天皇からは包平の太刀、後水尾天皇からは備前三郎国宗の太刀を賜り、さらに10月15日には左衛少将の位を与えられた。例文帳に追加

He returned to Kyoto again as vice-envoy to Tadakiyo SAKAI on September 7, 1651 for the appointment of Ietsuna TOKUGAWA to shogun; on September 28 he was given the sword of Kenehira by Emperor Gokomyo and the sword of Bizen Saburo Kunimune by Emperor Gozimunoo, and then on October 15 was given the court rank of Sakone no shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS