例文 (198件) |
尾古の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 198件
尾張国名古屋の熱田富江町の銭湯の主人の子として生まれる。例文帳に追加
He was born as the child of the owner of a Sento (public bathhouse) in Atsuta Tomie Town, Nagoya, Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張藩の子として名古屋に生まれ、甲州流軍学を学んだ。例文帳に追加
UTSUNOMIYA was born in Nagoya as the son of a feudal retainer of Owari Domain; as he grew up, he studied Koshu-ryu Gungaku (the military strategy theory of Koshu region, based on the military strategy of Takeda clan who had once dominated this region with strong military power). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前述のようにタイノ原線の建設により尾根上の古道はほぼ完全に失われている。例文帳に追加
As explained above, the old road on the ridge was lost almost completely by the construction of the Forestry Road Tainohara Route. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中尾山古墳(文武天皇陵の可能性高い):奈良県明日香村・8世紀初頭例文帳に追加
Nakaoyama-kofun Tumulus (likely to be Tumulus of the Emperor Monmu): Asuka-mura, Nara Prefecture; the beginning of the eight century - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このC棟によく似た家形埴輪が大阪府八尾市の美園古墳の周濠から出土している。例文帳に追加
House-shaped haniwa similar to this House C was excavated from the surrounding moat of Misono Tumulus in Yao City, Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは2009年の敬老の日に三重県尾(お)鷲(わせ)市(し)の温浴施設「夢(ゆめ)古(こ)道(どう)の湯」で始まった。例文帳に追加
It started at "Yumekodo no Yu," a bathhouse in Owase, Mie Prefecture, on Respect-for-the-Aged Day in 2009. - 浜島書店 Catch a Wave
古典的な反応容器を用いずにPCRを首尾よく実施するための技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technique for practicing PCR successfully without using a classical reaction vessel. - 特許庁
これより代々京都と名古屋を往復し、2代翫古斎の時からさらに尾張藩の御用も勤めるようになる。例文帳に追加
Since then, the heads of Matsuo family became accustomed to travel between Kyoto and Nagoya, while the second head, Gankosai, added another official business with the lord of the Owari Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝暦も初めの頃(1751年頃)の尾張国は愛知郡(愛知県)名古屋郷(現・愛知県名古屋市)での話。例文帳に追加
This is a story taking place in around 1751 in Owari Province, Nagoya-go (present-day Nagoya City, Aichi Prefecture) in Aichi-gun (Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この特異な墳形では、岡山県の楯築遺跡や香川県高松市の石清尾山(いわせおやま)古墳群の猫塚古墳がある。例文帳に追加
As for the tumuli with this unique shape, there are Tatetsuki-iseki Tumulus in Okayama Prefecture and Nekozuka-kofun Tumulus of the Iwase Oyama-kofun Tumuli Cluster in Takamatsu City, Kagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同古墳のすぐ南には桝山古墳があり、ともに貝吹山から北にのびている尾根の丘陵を利用して造られている。例文帳に追加
There is Masuyama Tumulus immediately south of the tumulus and both tumuli are build on the northern ridge hills of Mt. Kaifuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古墳が所在する同じ尾根上には、横穴式石室をもつ5基からの古墳があり群集墳を形成している。例文帳に追加
Five tumuli having a horizontal stone chamber form clustered minor tumuli on the ridge that Akasaka Tennozan-kofun Tumulus is present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1935年、愛知県名古屋市東区名古屋市)の尾張徳川家の別邸跡地に徳川美術館を開いた。例文帳に追加
In 1935, this foundation opened the Tokugawa Museum at the site of the second residence of the Owari Tokugawa family in Higashi Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島根県雲南市加茂町大字神原・神原神社古墳出土の「景初三年」鏡、群馬県高崎市柴崎町蟹沢・蟹沢古墳、兵庫県豊岡市森尾字市尾・森尾古墳、山口県周南市(旧新南陽市)竹島御家老屋敷古墳の三古墳から出土した同型の「正始(魏)元年」鏡三面である。例文帳に追加
There are three mirrors, 'Keisho sannen' (the third year of Keisho) mirror discovered in Kanbara-jinja Shrine kofun Tumulus in oaza (an administrative unit) Kanbara, Kamo-cho, Unnan City, Shimane Prefecture, the same form of 'Seishi (Wei) gannen' (the first year of Seishi) mirrors discovered in Kanizawa-kofun Tumulus in Kanizawa, Shibasaki-machi, Takasaki City, Gunma Prefecture, Morio-kofun Tumulus in aza Ichio, Morio, Toyooka City, Hyogo Prefecture and in Gokaroyashiki-kofun Tumulus in Takeshima Island, Shunan City (the former, Shinnanyo City), Yamaguchi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も勢力の拡大にともなって天文8年(1539年)に古渡城(名古屋市中区(名古屋市))、天文17年(1548年)に末森城(尾張国)(名古屋市千種区)を築いて居城を移している。例文帳に追加
After that, with the expansion of power, he constructed and moved to Furuwatari-jo Castle (Naka Ward, Nagoya City) in 1539 and Suemori-jo Castle (Chikusa Ward, Nagoya City) in 1548. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
83メートルの北山古墳(美濃)、約80メートルの東之宮古墳(尾張)、81メートルの桜井二子古墳(三河)、71メートルの向山古墳(伊勢)などが大きな方である。例文帳に追加
Kitayama-kofun Tumulus (in Mino) in 83 meters long, Higashinomiya-kofun Tumulus (in Owari) in approximately 80 meters long, Sakurai Futago-kofun Tumulus (in Mikawa) in 81 meters long, and Mukaiyama-kofun Tumulus (in Ise) in 71 meters long are relatively larger. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように歴史も古く、高い格式を持つ独立の神社であったが、松尾大社の勢力圏内にあることから古くからその影響下にあり、「松尾七社」の一社とされた。例文帳に追加
Thus, it's a shrine with a long history, prestige, and independence, but since it has been within the sphere of influence of the Matsuo-taisha Shrine from long ago it has been considered one of the 'Matsuo nana sha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お三輪は古くは岩井半四郎(5代目)、明治期の九代目團十郎、尾上菊五郎(5代目)、今世紀には尾上菊五郎(6代目)、中村歌右衛門(6代目)、尾上梅幸(7代目)ら名優によってそのつど洗練されていった。例文帳に追加
The role of Omiwa has been gradually refined by great actors like Hanshiro IWAI the fifth in olden times, Danjuro the ninth and Kikugoro ONOE the fifth during the Meiji period, and during this century Kikugoro ONOE the sixth, Utaemon NAKAMURA the sixth and Baiko ONOE the seventh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敏達天皇の頃、尾張国阿育知郡片輪里(現・愛知県名古屋市中区(名古屋市)古渡町付近)のある農家に、落雷と共に子供の姿の雷神が落ちてきた。例文帳に追加
During the reign by Emperor Bidatsu, Raijin (God of Lightning) having the appearance of a child fell down with lightning on a certain farmhouse in Ayuchi no kori, Ayuchi no kori, Owari Province (near present-day Furuwatari-cho, Naka Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、墳丘長100メートル以上の規模の比較的大きなものは九州の岩戸山古墳、尾張の断夫山古墳など一部を除くと、奈良盆地内や古市古墳群など、畿内に集中するようになる。例文帳に追加
Larger keyhole-shaped tumuli with a burial mound longer than 100 meters were concentrated in the Nara Basin and the Kinai region (five central provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto, namely Yamato, Kawachi, Settsu, Izumi, and Yamashiro that are now the municipalities of Kyoto and Osaka and the prefectures of Nara and Hyogo) including Furuichi-kofun Tumuli Group, with some exceptions such as Iwatoyama-kofun Tumulus in Kyushu and Danpusan-kofun Tumulus in Owari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長い尾と長くて僅かに硬い縮れた被毛を持つ、たいてい黒色の大型で頑強な古いフランス原産の犬例文帳に追加
old French breed of large strong usually black dogs having a long tail and long wavy and slightly stiff coat - 日本語WordNet
尾張国名古屋の味噌商の家に生まれたが、浄土宗の僧となって江戸増上寺に住み、桜井雪館に画を学んだ。例文帳に追加
He was born in a merchant family manufacturing miso (bean paste) in Nagoya of Owari Province, but after he became a priest of the Jodo (Pure Land) Sect, he resided at Zojo-ji Temple in Edo and studied painting under Sekkan SAKURAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作品の評価は完成度の点で高くないとされるが、後鳥羽院の描いた王政復古の夢をやや批判的に首尾一貫した姿勢で書いている。例文帳に追加
The work is not valued highly, and it consistently and mildly criticizes Gotoba in's dream of the restoration of Imperial rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の古典における紀行作品の代表的存在であり、松尾芭蕉の著書の中でも最も有名な作品である。例文帳に追加
It is the leading travelogue among Japanese classics and was also the best known work among the books written by Basho MATSUO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古今伝授の代表的な継承者としては東常縁・飯尾宗祇・三条西実枝・細川藤孝・智仁親王らが挙げられる。例文帳に追加
Prominent successors of Kokin denju include Tsuneyori TO, Sogi IIO, Saneki SANJONISHI, Fujitaka HOSOKAWA, and Imperial Prince Toshihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地で戦いに敗れ、近江国高島郡三尾の古城に退いて抵抗するが、敗れて仲麻呂一族は滅亡した。(藤原仲麻呂の乱)例文帳に追加
They lost battles in various locations and finally retreated to an old castle in Sanbi, Takashima County, Omi Province, where their resistance proved futile, resulting in the collapse of the Nakamaro family (Rebellion of Fujiwara no Nakamaro). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在でも伊勢神宮・春日大社・宇佐神宮・松尾大社など拝殿を持たない古社は多い。例文帳に追加
Today there are many old shrines that do not have a haiden, such as Ise Jingu, Kasuga Taisha, Usa Jingu, and Matsuo Taisha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また家臣に金森宗和から伝授を受けさせ、一尾流や古市流も研究して独自の茶風に達した。例文帳に追加
Shigenobu also made his retainers learn the tea ceremony from Sowa KANAMORI, and arrived at his own tea ceremony style studying Ichio school and Furuichi school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同県は古くは復刻種、亀の尾、五百万石という主力品種に恵まれてきたが、これらは高度精米に耐えられない。例文帳に追加
Although Niigata prefecture was blessed with staple revived varieties, namely Kame no o and Gohyakumangoku, in the past those varieties couldn't stand a high degree of polishing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥飼和泉守元光の子、山脇和泉元宜は慶長19年(1614年)に尾張徳川家に召抱えられ、名古屋に地盤を伸ばすと例文帳に追加
Motoyoshi YAMAWAKIIZUMI, a son of Izuminokami Guard 鳥飼元光, was employed by the Owari Tokugawa family in 1614, gaining a footing in Nagoya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三世野村又三郎信明の代に在京のまま尾張藩に扶持されるようになり、明治維新後に名古屋、東京と移住を重ねた。例文帳に追加
At the time of Matasaburo Nobuaki NOMURA the third, the family was granted fuchi by the Owari Clan while living in Kyoto, and after the Meiji Restoration the family moved to Nagoya and then to Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
15世宗意の時、元治元年(1864年)の禁門の変の兵火により家屋を焼失、尾張家の庇護により名古屋に移った。例文帳に追加
During the time of the fifteenth master, Soi, the residence of the Shino family burned to the ground as a result of a fire caused by Kinmon Incident in 1864, and they moved to Nagoya under the wing of the Owari family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・楽器:「江戸上り」のとき献上された現物が、幸い、尾張徳川家(名古屋市・徳川美術館)と水戸徳川家(茨城県水戸市)に現存。例文帳に追加
- Instruments: Fortunately, the actual instruments presented to the Owari Tokugawa Family (Tokugawa Art Gallery, Nagoya City) and the Mito Tokugawa family (Mito City, Ibaraki Prefecture) during 'Edo nobori (missions to Edo)' exist to this day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、大口周魚に学んだ尾上柴舟は古筆第一主義をとり、多くの門人に影響を与えた。例文帳に追加
Saishu ONOE, who learnt under Shugyo OGUCHI, took the position of evaluating kohitsu most highly, affecting many of his followers significantly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この風習ができた理由として、そもそも歌舞伎興行で最初の数日は実際には公開尾舞台稽古だったことがあげられる。例文帳に追加
The reason of this custom is that practically the first few days were for open rehearsals in the kabuki performances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水没する梅林を補償するため、移植可能な古木を現在の月ヶ瀬尾山天神の森付近や月ヶ瀬嵩三山付近に移植した。例文帳に追加
In order to save the submerging plum groves, some transplantable old trees were moved to the area around Mt. Tsukigaseoyama Tenjin-no Mori Forest and the three mountains surrounding Mt. Tsukigasedake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井上靖、塚本善隆監修、司馬遼太郎、鷲尾隆輝著 『古寺巡礼京都1 東寺』 淡交社、1976年。例文帳に追加
Pilgrimage to Kyoto's Ancient Temples 1: To-ji By Ryotaro SHIBA and Ryuki WASHIO, Yasushi INOUE and Zenryu TSUKAMOTO, editors. Tankosha, 1976. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当社の背後の松尾山(京都府)(223m)に古社地があり、山頂に近い大杉谷に磐座とされる巨石がある。例文帳に追加
The old site of Matsunoo-taisha Shrine is on Mt. Matsuo (Kyoto Prefecture) (223 m), located to its rear, and there is a large rock that is thought to be an iwakura (a rock where a kami is invited to descend) in Osugidani Valley near to the summit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1600年(慶長5年)細川幽斎から古今伝授を受け、甥にあたる後水尾天皇に相伝し、御所伝授の始まりとなった。例文帳に追加
In 1600, he was given the Kokindenju (to teach someone about the interpretation of "Kokinwakashu") by Yusai HOSOKAWA and he taught that to his nephew, Emperor Gomizunoo and it marked the beginning of Goshodenju (Kokindenju done in the Imperial Palace). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内磯長中尾陵(太子西山古墳、大阪府南河内郡太子町(大阪府)大字太子)が敏達天皇陵に比定されている。例文帳に追加
Kauchi no shinaga no nakanoo no misasagi(Taishi Nishiyama Tumulus located in Oaza Taishi, Taishi-cho, minamikawachi-gun, Osaka Prefecture) was presumed to be the Imperial mausoleum of Emperor Bidatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養父の前田利久は、前田利家の長兄で、尾張国荒子城主(愛知県名古屋市中川区)であった。例文帳に追加
Toshihisa MAEDA, his adoptive father, was the eldest brother of Toshiie MAEDA and the Lord of Arako Castle in the Province of Owari (Nakagawa Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、4月には山内上杉家の家宰の長尾景信が下野国足利庄を攻略、6月24日に古河城が陥落した。例文帳に追加
In addition, the kasai (main retainer) of the Yamanouchi-Uesugi family named Kagenobu NAGAO captured Ashikaga-sho (manor) in Shimotsuke Province in April, and they finally surrendered Koga-jo Castle on July 21. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌道に秀でていた為、後水尾天皇から後西天皇とともに中院通茂と古今伝授を受けた。例文帳に追加
As Sukeyoshi excelled in the art of waka poetry, along with Emperor Gosai, he and Michisige NAKANOIN received instruction on ancient and modern Japanese poetry from Emperor Gomizunoo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶安2年(1649年)12月11日、幕府は尾張名古屋藩主徳川義直の長女京姫との結婚を許可する。例文帳に追加
On December 11, 1649, the shogunate, or bakufu, allowed him to marry Kyohime (Princess Kyo), a daughter of Yoshinao TOKUGAWA, the lord of the Owari domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文(元号)3年(1534年)5月12日、尾張国の戦国大名・織田信秀の次男として、勝幡城(那古野城説もある)で生誕。例文帳に追加
On July 3, 1534, he was born as the second son of Nobuhide ODA, daimyo during the Sengoku period in Owari Province at Shobata-jo Castle (or Nagoya-jo Castle in another theory). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』にも同様の話を記載するが、美夜受比売を尾張国造の祖とし、倭建命は比売の月経をおして交わったという。例文帳に追加
Although "Kojiki" describes a similar story, it states that Miyazu-hime was the ancestor of Owari no kuni no Miyakko, and that YAMATO Takeru no Mikoto made love to Miyazu-hime during her menstruation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『駿国雑志』には「中村一氏は尾州中村(現・愛知県名古屋市中村区)の住人中村孫平次一政の子なり。例文帳に追加
"Sunkoku-zasshi" mentioned that 'Kazuuji NAKAMURA was a child of Nakamura Magoheiji Kazumasa, a resident of Nakamura, Bi-shu (Owari Province) (present Nakamura Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仲麻呂軍は近江国高島郡三尾の古城に退いて抵抗するが、海陸から官軍に攻められて遂に敗れた。例文帳に追加
The army of Nakamaro retreated to an old castle located at Mio, Takashima County, Omi Province, but was attacked by the Imperial army from the land and sea and defeated at last. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
進軍の途中、7月3日に、荒田尾赤麻呂が吹負に本営の古京(倭京)の守りを固めるべきだと進言した。例文帳に追加
In the middle of the march on July 3rd, ARATO no Akamaro advised Hukei to strengthen the defensive lines of the Old City (Wakyo), which is where the headquarter was located. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (198件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |