1016万例文収録!

「尾古」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 尾古に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

尾古の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 198



例文

3日に乃楽山に陣した吹負は、荒田赤麻呂の言をいれて、京に守備の兵力を割いた。例文帳に追加

On July 3 (in old lunar calendar), Fukei set his camp on Mt. Nara, and sent some troops to guard the old capital Asuka by the advice of ARATAO no Akamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂で混沌詩社などを興して、頼春水、藤二洲、賀精里、木村蒹葭堂など多くの優れた門弟を輩出した。例文帳に追加

He started Konton-shisha (Chinese poetry club) in Osaka, and turned out many outstanding disciples such as Shunsui RAI, Jishu BIDO, Seiri KOGA, and Kenkado KIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景春の乱が起こると、文明9年(1477年)に太田道灌・千葉自胤らと共に豊島泰経攻撃に参加した(江田・沼袋原の戦い)。例文帳に追加

When the Kageharu NAGAO Rebellion occurred, Tomomasa joined the attack on Yasutsune TOSHIMA together with Dokan OTA, Yoritane CHIBA, etc. in 1477 (Battle of Egota-Numabukurohara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6代目上菊五郎(6代目)は悔しさのあまり、稽場にあった壽輔の木像を、こっそり扇子で殴って腹いせをしたとされる。例文帳に追加

Kikugoro ONOE the sixth secretly took out his frustration by striking the wooden statue of Jusuke in the training room with sense (folding fan) in his vexation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

景春の乱が起こると、家純はこれまで協力していた堀越公方派から河公方派に転換した。例文帳に追加

When the Kageharu NAGAO War broke out, Iezumi switched from the Horikoshi kubo group, with which he had been cooperating until then, to the Koga kubo group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1848年:張藩医浅井家の第九代樺園(九皐、名は正贇)の長子として、名屋に生まれる。例文帳に追加

1848: He was born as the first child of Kaen (or Kyuko, the real first name was Masatoshi), the ninth head of the Azai family, the family of doctors of the Owari Domain, in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分岐からは山腹を巻きながらふもとへ下る旧道と、根近くを通る道に分かれる。例文帳に追加

From the crossroads, one road (called 'kyudo' literally 'former road') goes down the side of the mountain to the foot, and the other road (called 'kodo' literally 'old road') goes across near the ridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事記では、近江国の日枝山(ひえのやま、後の比叡山)および葛野(かづの)の松に鎮座し、鳴鏑を神体とすると記されている。例文帳に追加

According to the Kojiki (Records of Ancient Matters - Japan's oldest historical record), the deity is enshrined in Hieno-yama (later called and Mt. Hiei) and Matsuo, Kazuno District, and Narikabura is where the deity resides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「海部氏系図」、『先代旧事本紀』の「張氏系図」、「津守氏系図」等に載る「天村雲命」との関係も推測される。例文帳に追加

It is presumed that there is a connection between the origin of the sword and what is mentioned as the 'Ame no murakumo no mikoto' in the 'Owari Clan genealogy' and 'Tsumori Clan genealogy' in the "Sendai Kuji Hongi" (a historical Japanese text), as well as in the 'Amabe Clan genealogy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6月11日には毛里田村の農民らが足を訪れるが、河側は自身に責任はないという主張を繰り返した。例文帳に追加

On June 11, the peasants of Morita Village visited Ashio, however the Furukawa side just repeatedly disclaimed any responsibility for the damages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鉱毒事件に関しては、主に被害者側の視点での記述が多いが、中立性を確保するため、河側の主張も併記する。例文帳に追加

Regarding Ashio Mining Pollution, many articles have been written from the view of the victims, however, in order to gain impartiality, arguments that Furukawa made should be introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張国の東部に物部氏の集落があり、現在は物部神社と、武器庫であったと伝えられる高牟神社が残っている。例文帳に追加

A settlement of the Mononobe clan was located in the eastern part of Owari Province of ancient times, and Takamu-Jinja Shrine, which is said to have been an arsenal, and Mononobe-jinja Shrine still remain today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張国の人中村維禎が『帝王編年紀』に載せた全文によって法帖の文字をつらねてこれを補刻した。例文帳に追加

Based on all of the sentences that Koresada NAKAMURA, a resident of Owari Province, included in "Teio Hennen ki" (a chronicle attributed to the priest Eiyu), the lost sentences were etched imitating the character patterns in a kohocho (an ancient collection of excellent patterns of written Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族に生まれた忠幸は最初、張藩に赴き名屋城で暮らしていたが、のち帰洛して公家となり大納言にまで進んだ。例文帳に追加

Originating from the Imperial family, Tadayuki went to the Owari Domain and lived in the Nagoya-jo Castle; after returning to Kyoto, he became a court noble and was promoted to Dainagon (Chief Councilor of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のように大滝集落から水ヶ峯にかけての区間が高野龍神スカイラインの建設で失われたことに加え、水ヶ峯から大股にかけての根道に林道タイノ原線が建設されたことで、根上の道は無残にも破壊され、道は完全に損なわれた。例文帳に追加

As explained above, the section from Otaki Village to Mizugamine was lost by the construction of Koya Ryujin Skyline, and the old road on the ridge from Mizugamine to Omata was destroyed and lost completely by the construction of the Forestry Road Tainohara Route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに貞置の甥織田貞幹を召し抱えた張名屋藩の家中に伝えられ現在まで続く流派として、州有楽流(びしゅう-)がある。例文帳に追加

Furthermore, a school named the Bishu-Uraku school was passed down in families belonging to the Nagoya clan of Owari Province, which took on Sadamoto ODA, Sadaoki's nephew, and the school still continues to exist to the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞置の甥織田貞幹は張名屋藩に仕えて有楽流を伝え、歴代平数也(すうや)や粕谷家といった茶頭たちによって幕末まで伝えられた。例文帳に追加

Sadaoki's nephew Sadamoto ODA served the Nagoya clan of Owari Province and passed down the Uraku school, and it was continued by sado people (people in charge of the tea ceremony) including successive Suya HIRAO and the Kasuya family until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お才につきそう判人源六はくは名脇役上松助(4代目)の持ち役だったが、戦後は上鯉三郎(3代目)が苦み走ったよい感じを出していた。例文帳に追加

The role of Genroku, a hannin (a witness when women are sold to red-light districts) who attends to Osai, was a signature role of Matsunosuke ONOE (the fourth) in the past, and after the war, Koisaburo ONOE (the third) performed it well by creating a stern atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、松山の山頂近くに位置する鎮守社の松山神社境内からは奈良時代にさかのぼる瓦や建物跡が検出されており、当寺が奈良時代の創建であることは間違いないと思われる。例文帳に追加

Since old roof-tiles and the remains of buildings traced back to the Nara period were discovered from the precincts of the Matsuo-san-jinja Shrine, which is the guardian god located near the top of Mt. Matsuo, it is almost certain that the temple was built in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野氏は明徳-応永年間に今川仲秋が張守護となったときに張国に代官として封じられた今川氏の一族で、氏豊はその養子となったとされている。例文帳に追加

The Nagoya clan was a family of the Imagawa clan who were invested with Owari Province as the local governor when Nakaaki IMAGAWA became the military governor of Owari from 1390 to 1427, and it is believed that Ujitoyo was adopted by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(志賀が足鉱毒事件の見学会に参加しようとしたところ、祖父がかつて河市兵衛と足銅山を共同経営していたという理由から父に反対された)例文帳に追加

(SHIGA wanted to participate in the excursion tour of the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident; however, his father opposed it because SHIGA's grandfather used to run the Ashio Copper Mine jointly with Ichibe FURUKAWA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治24年(1891年)に足銅山鉱毒事件をめぐり、帝国議会で田中正造から質問主意書を受けるが、質問の趣旨がわからないと回答を出す(二男潤吉は足銅山の経営者、河市兵衛の養子であった)。例文帳に追加

In 1891, over the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident, he received questions from Shozo TANAKA in the Imperial Diet but responded that he did not understand the purport of the questions (Mutsu's second son, Junkichi, had been adopted by Ichibei FURUKAWA, the manager of Ashio Copper Mine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄11年(1698年)末には張藩主徳川光友正室千代姫(将軍徳川家光長女)が死去し、諸藩大名が弔問の使者を張藩へ送ったが、浅野長矩からの弔問の使者には、この安兵衛が選ばれ、張名屋城へ赴いた。例文帳に追加

At the end of 1698, when Princess Chiyo (the first daughter of Shogun Iemitsu TOKUGAWA), the lawful wife of the lord of Owari Domain Mitsutomo TOKUGAWA, died and many feudal lords sent messengers of condolence to the Owari Domain, Yasubei was nominated as a messenger of condolence by Naganori ASANO and went to the Nagoya-jo Castle in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年、張徳川家から第19代当主の徳川義親によって設立された徳川黎明会に管理が移り、1950年に名屋市に管理が移り名屋市蓬左文庫の管理となった。例文帳に追加

In 1931, its administration was moved from the Owari Tokugawa family to Tokugawa reimeikai established by the 19th family head Yoshichika TOKUGAWA, and in 1950, its administration was moved to Nagoya City and it has been managed by Hosa Library, City of Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎の長男は松流を継ぐべく大徳寺狐篷庵で禅の修行をしたのだが、一旦は名屋に戻ったもののとうとう禅僧となってしまった。例文帳に追加

The eldest son of Kokosai performed ascetic practices of Zen at Kohoan, Daitoku-ji Temple, in order to succeed the Matsuo-ryu school, but, once he returned to Nagoya after Zen practices, he became a Zen priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海地方には他に州久田流があり、大高(現在名屋市緑区(名屋市))の下村実栗が6代宗参の弟子の栄甫から久田流を習得した後、独自発案を含めて創流したもの。例文帳に追加

In the Tokai region, there was also the Bishu Hisada school, and after Mitsuyoshi SHIMOMURA in Otaka (Midori Ward in present day Nagoya City) studied the teachings of the Hisada school under Eiho, a student of the sixth generation grandmaster Sosan, he established his own independent school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建玉依比命とは、賀茂別雷神社(上賀茂神社)摂社・土師社や日吉大社摂社・樹下若宮に祀られる鴨玉依比命のこととされる。例文帳に追加

Taketamayorihiko no Mikoto is said to be the same as Kamotamayorihiko no Mikoto, who is enshrined at Hajio-sha Shrine, a sessha (auxiliary shrine [dedicated to a deity close-related to that of a main shrine]) of Kamowakeikazuchi-jinja Shrine (also known as Kamigamo-jinja Shrine), and Kikanowakamiya Shrine, a sessha of Hiyoshi-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県桜井市の赤が「赤穂」であるとし、その近辺にある鳥見山山麓墳群に唯一ある方墳か、又は舞谷墳群の2号墳ではないかという説もある。例文帳に追加

Some say that Akao in Sakurai City, Nara Prefecture is 'Ako' and the only square tumulus among the Tomiyama Sanroku Kofungun (Tumuli at the foot of Mt. Tomiyama) nearby or No.2 tumulus among the Maitani Kofungun (Maitani tumuli) is her tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志賀直哉の祖父・直道は、旧相馬中村藩主相馬氏の家令を勤め、河財閥創始者河市兵衛と共に足銅山の開発をし、相馬事件にも係わった。例文帳に追加

Naoya SHIGA's grandfather, Naomichi SHIGA, served as a butler of the Soma Clan, the lord of the former Soma- Nakamura Domain; he developed Ashio Copper Mine together with Ichibe FURUKAWA, the founder of Furukawa Zaibatsu, and was involved in the Soma Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1キロメートルほど歩いて水ヶ峯の根道に達するまでは、高野龍神スカイラインの整備により道は失われており、荒神岳遥拝所の鳥居がわずかに道の痕をとどめるに過ぎない。例文帳に追加

In this section to the ridge of Mizugamine (about 1 kilometer), the old road had been lost by the construction of the Koya Ryujin Skyline, and the traces of it can be found only in the Torii (shrine gate) of the shrine of Mt. Kojin-dake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この観音像は、十津川村櫟砂(いちざこ)の第三十三番から、本宮町八木の第一番まで道沿いに配されている三十三観音像のひとつである。例文帳に追加

This statue is one of Sanjusan Kannon-zo (thirty-three statues of Kannon) which were built along the old road; the 1st Kannon-zo is located at Yagio, Hongu-cho and the 33rd Kannon-zo is located at Ichizako, Totsukawa Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府八市の美園墳の周濠からA棟によく似た家形埴輪が、群馬県伊勢崎市赤堀町の赤堀茶臼山墳から多種多様な8棟の家形埴輪が出土している。例文帳に追加

House-shaped haniwa which looks similar to House A was excavated from the surrounding moat of Misono Tumulus in Yao City, Osaka Prefecture, and eight different types of house-shaped haniwa were excavated from Akabori Chausuyama Tumulus in Akabori-machi, Isesaki City, Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在知られているかぎりでは、奈良県桜井市段ノ塚墳(現舒明陵)、奈良県高市郡明日香村野口王墓(現天武・持統陵)、一般に文武陵と考えられている奈良県明日香村中墳、それに御廟野墳などが八角形平面の墳丘を持っている。例文帳に追加

Tombs of horizontally octagonal mounds that have been found are: Dannozuka-kofun Tumulus (present-day Jomei-ryo Tumulus) in Sakurai City of Nara Prefecture; Noguchi no O no Haka Tumulus (Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture; Nakaoyama-kofun Tumulus which is commonly thought to be Monbu-ryo Tumulus in Asuka-mura, Nara Prefecture; and the Gobyono-kofun Tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事記』には、137歳で亡くなり、「御陵在畝火山之北方白檮上也」天皇陵は、畝傍山の北の方の白檮(かし)のの上にありと記されており、『日本書紀』には127歳で亡くなり「葬畝傍山東北陵」畝傍山の東北陵に葬ると記されている。例文帳に追加

In Kojiki, it is recorded that Emperor Jimmu died at the age of 137 and his mausoleum was located in Kashi no one, north of Mount Unebi, while in Nihonshoki, it is recorded that he died at the age of 127 and was buried in Unebi no yama no Ushitora no Misasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は宮内庁により奈良県明日香村栗原にある栗原塚穴墳が陵墓に指定されているが、八角墳であり横口式石槨を持つ同村平田の中墳を真の文武天皇陵とする意見が有力である。例文帳に追加

At present, Kurihara tsukaana-kofun Tumulus in Kurihara, Asuka-mura Village, Nara Prefecture is designated as his mausoleum by the Imperial Household Agency, but a leading hypothesis today claims that Nakaoyama-kofun Tumulus at Hirata in the same village, which is an octagonal tumulus including a stone chamber with a side entrance, as the Emperor Monmu's genuine mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのシステムコールが、末の "64" が付かない同名のいバージョンに代わって使われるようになった。 但し、"stat" 系のシステムコールはその限りではない。例文帳に追加

These system calls supersede the older system calls which, except in the case of the "stat" calls, have the same name without the "64" suffix.  - JM

ただし、中山道のそれぞれの部分は、「東京と新潟を結ぶ街道(東京~高崎)」「張と木曾を結ぶ街道(名屋~長野)」などとして、依然として重要な街道であり続けた。例文帳に追加

Some segments of Nakasen-do Road, however, remained important highways such as the 'route between Tokyo and Niigata (TokyoTakasaki)' and 'route between Owari and Kiso (NagoyaNagano)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏舞の由来や始まりは松寺のい記録が焼失してしまったため不明だが、江戸時代初期には既に舞われていた記録は残っている。例文帳に追加

The origin and beginnings of the Hotokemai are unknown as Ancient Matsunoo-dera Temple records were lost to fire but records remain stating that the ritual was already being performed by the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海の得度に関しては、延暦12年(793年)に20歳にして勤操を師とし槇山寺で出家した、という説、あるいは25歳出家説がくからとなえられていた。例文帳に追加

Concerning when Kukai actually entered the Buddhist priesthood, there were the following two views: One was that he became a priest under priest Gonso at Makionosan-ji Temple in 793 at the age of 20, and the other was that he became a priest at the age of 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くから多くの酒米が開発されてきた酒どころとしては、亀のが一時期衰退してしまったこともあり、同県は長らく県独自のこれといった酒米に恵まれず、他県からの移入に頼っていた。例文帳に追加

Although many varieties of sakamai had been developed in Yamagata Prefecture since the old times, partly due to the decline of Kame no o for a certain period, Iwate Prefecture lacked a unique sakamai of its own and was obliged to rely on supplies from other prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう幕末になると名屋の吉沢検校の『花の縁』、『夏衣』などをはじめ九州の『上の松』、『海女小舟』、広島の『花形見』など、各地でも京流手事物の形式にのっとった曲が作られるようになった。例文帳に追加

On the other hand, across Japan in the end of Edo period, the works which applied the form of Kyoto-style tegotomono were composed, such as "Hana no enishi," "Natsugoromo" and so on by kengyo YOSHIZAWA in Nagoya, "Onoe no Matsu" (Pine Tree On Mountain) and "Ama obune" in Kyushu and "Hanagatami" in Hiroshima and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-新潟市中央区西堀の善導寺と宗現寺にあり、松芭蕉がこの土地に立ち寄ったことを記念して後世に建立されたくなった蓑の道具塚でもある。例文帳に追加

- Located at the grounds of Zendo-ji Temple and Sogen-ji Temple in Nishibori, Chuo Ward, Niigata City, Niigata Prefecture, they are also dogu zuka for old worn straw raincoats erected to commemorate the occasion of Basho Matsuo's visit to this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、宗家は張家の扶持を受けながら京都に住まったが、四世山脇和泉元知のときに名屋に移住し、十世山脇和泉元清の代に明治維新を迎えて東京都に移った。例文帳に追加

From then on, Soke lived in Kyoto with fuchi (a stipend) from the Owari family until Mototomo YAMAWAKIIZUMI, the fourth moved to Nagoya, and then Motokiyo YAMAWAKIIZUMI, 10th, to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高山寺のある栂は、紅葉の名所として知られる高雄山神護寺からさらに奥に入った山中に位置し、代より山岳修行の適地として、小寺院が営まれていたようである。例文帳に追加

The Toganoo area in which Kozan-ji Temple is located is even deeper in the mountains than Takaosan Jingo-ji Temple - known for its red autumn leaves, has long been a place of mountain asceticism and is thought to have once been the site of many small temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

此の神は近淡海国の日枝の山に坐し、亦葛野の松に坐して、鳴鏑を用つ神ぞ」と記されており、事記が編纂されたころには有力な神とされていたことがわかる。例文帳に追加

The male kami resides at Hie-no-yama in Chikatsu Omi-no-kuni and Kazu-no-Matsunoo and uses a nari-kabura (singing arrow),' it is known that this deity was highly influential at the time that Kojiki was compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当山派では山伏の最高位である正大先達(しょうだいせんだつ)を中心として「正大先達衆」という組織を構成したが、松寺には当山派正大先達衆に関わる多くの文書が残されている。例文帳に追加

The Tozan school organized 'the Shodaisendatsu group' with Shodaisendatsu (the highest rank of Yamabushi [mountain priests]) as the central figure; a lot of ancient documents concerning the Shodaisendatsu group of the Tozan school remain in the Matsuo-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷山墳出土金象嵌鉄剣銘に見える「斯鬼宮(しきのみや・磯城宮)」も朝倉宮を指すと言われる(別に河内の志紀(大阪府八市)とする説もある)。例文帳に追加

The inscription 'Shikinomiya Palace' (described asor 磯城) on the iron sword inlaid with gold from the Inariyama-kofun Tumulus is supposed to indicate Asakura no Miya Palace (yet there is another theory to regard this as Shiki () in Kawachi region (Yao City, Osaka Prefecture)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴金村と物部輿を連(おおむらじ)とし、蘇我稲目を大臣(代日本)(おおおみ)としたが、直後の540年(欽明天皇元年)大伴金村は失脚する。例文帳に追加

Although Emperor Kinmei assigned OTOMO no Kanamura and MONONOBE no Okoshi as Omuraji, and SOGA no Iname as Oomi, OTOMO no Kanamura lost his status of Omuraji in 540 and it was right after he was assigned that position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争による好況(1904-05年)によって財を成した河財閥は、一方で足銅山の鉱毒による公害問題を抱えており、公のために寄付をすることで世論の沈静化を願った。例文帳に追加

Furukawa zaibatsu that built a fortune due to the booming (1904 to 1905) resulted from Japanese-Russo War had pollution problems caused by the Ashio Copper Mine Mineral Pollution and conciliated public opinion by donation to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12月9日、薩摩・安芸・張・越前に宮中警護のための出兵命令が出され、会津・桑名兵とこれら4藩兵が宮中警護を交替すると、王政復の大号令が発布された。例文帳に追加

On December 9th, marching orders were issued to the guard of the Imperial Court of Satuma, and as a result the four armies of the domain Aki, Owari, Echizen, and Aizu, Kuwanahama changed to guard the Imperial Court, then the seifukko no Daigorei (Imperial court's declaration of Restoration of monarchy) was promulgated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS