1016万例文収録!

「山頂」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山頂を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 486



例文

光拡散層の凹凸表面は、局部山頂平均間隔Sが40μm以下で且つ十点平均粗さRzが5μm以下である。例文帳に追加

The rugged surface of the light diffusing layer has a mean spacing S at local peaks of40 μm and has ten-point mean roughness of ≤5 μm. - 特許庁

係止段部は雄ねじ部材の雌ねじ部材の弛み方向側のねじ山フランクに形成してもよく、ねじ山頂部に形成してもよい。例文帳に追加

The locking step parts may be formed on a screw thread flank on a side of direction of loosening of the female screw member of the male screw member and be formed in a top part of the screw thread. - 特許庁

山麓停留場2と山頂停留場3には軌道4A,4B間に支柱9を立設してガイドローラ26,26,…を枢着する。例文帳に追加

At. the mountain foot station 2 and the mountain top station 3, props 9 are standingly mounted between the railways 4A, 4B for pivoting guide rollers 26, 26. - 特許庁

連結部3の最大直径D1をねじ部2のねじ山頂部の直径D2と略同一に形成する。例文帳に追加

The maximum diameter D1 of the connection part 3 is formed in a roughly same diameter as diameter D2 of a thread top of the screw 2. - 特許庁

例文

このV字の溝部16によって、溝部16の両肩部には山頂部がなだらかな山部20が形成される。例文帳に追加

Crest parts 20 top parts of which are gently-sloping are formed on both shoulder parts of the groove part 16 by this V-shaped groove part 16. - 特許庁


例文

フライト山頂部における耐磨耗性を損なうことなく靱性が確保された二軸押出機用スクリュ及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a biaxial extruder screw assuring a toughness without damaging an abrasion resistance at a flight drest, and its method for manufacturing. - 特許庁

セラミックス1表面の凹凸の山頂線と谷底線の間隔以上に厚い薄膜2を形成する。例文帳に追加

The thin film 2 thicker than the distance between the summit line and the bottom line of the unevenness of the surface of the ceramic 1 is formed on the surface of the ceramic 1. - 特許庁

送りねじ71は、そのねじ山712の山頂712Aと谷底712Bを連絡するフランク面712Cが、凸面に形成されている。例文帳に追加

The feed screw 71 is so provided that the flank face 712C connecting a top 712A with a bottom 712B of the thread 712 of the feed screw 71 is protrudingly formed. - 特許庁

山頂からパノラマ撮影する場合、順次撮像方向を変えながら複数回撮像して複数の画像データを得る。例文帳に追加

For taking a panoramic photograph from the summit of a mountain, a plurality of photographs are taken with changing the photographing direction one to another, to obtain a plurality of image data. - 特許庁

例文

ねじ山の進み側フランク及び圧力側フランクにおいて、ねじ山頂部のフランク角が谷部フランク角より小さく、かつ、圧力側フランクのフランク角変位点が、進み側フランクのフランク角変位点よりもねじ山頂部に近いことを特徴とする。例文帳に追加

In a leading side flank and a pressure side flank of the thread, a flank angle of the thread top part is smaller than a trough part flank angle, and a flank angle displacement point of the pressure side flank is closer to the thread top part than a flank angle displacement point of the leading side flank. - 特許庁

例文

クリップ10の雌部材12の隣接する切割片18の間からは、それぞれ雄部材14の係止突部17における山頂部17B及び山頂部17B側の上り傾斜面17Cと下り傾斜面17Dとが径方向外側に突出している。例文帳に追加

From between adjacent split pieces 18 of a female member 12 of the clip 10, a peak part 17B, and an upward sloping surface 17C and a downward sloping surface 17D on the peak part 17B side in a locking protrusion 17 of a male member 14 protrude radially outward. - 特許庁

第1脚部材7の山部17の山頂を第2脚部材9の谷部19の谷底に、第2脚部材9の山部29の山頂を第1脚部材7の谷部27の谷底に当接することで支持脚全長寸法を最短にする。例文帳に追加

The whole length of the supporting leg is made shortest by making the peaks of the mountain portions 17 of the first leg member 7 abut on the bottoms of the valley portions 19 of the second leg member 9 and making the peaks of the mountain portions 29 of the second leg member 9 abut on the bottoms of the valley portions 27 of the first leg member 7. - 特許庁

局部発振回路の周波数調整用ねじ棒は、ねじ山の山頂に、該山頂に沿って溝を有し、ねじの断面が非円形で略おむすび状となるよう形成された緩み防止用ねじ棒であり、前記ねじ棒とねじ孔との螺合するトルクの調整を、前記緩み防止ねじ棒のメッキ厚で行う。例文帳に追加

A screw rod for adjusting the frequency of a local oscillator circuit has a groove on the peak of its thread along the length of the peak, and the thread has a non-circular and approximately ball-like shape, to form a locking screw rod, and the plating thickness of the locking screw rod is controlled for adjusting the torque for meshing the rod with a tapped hole. - 特許庁

管壁2を構成している螺旋状の合成樹脂壁部のうち、少なくとも谷部5を除いた山頂部3と該山頂部3に連なる両側壁部4,4の一部又は全部とに亘る部分の内側面30,40に、合成樹脂製の被覆層61を備える一連に連なった金属薄板製の補強帯板6を同じく螺旋状に付設した。例文帳に追加

Reinforcing band boards 6 made from thin metallic boards in series, which are equipped with coating layers 61 made from synthetic resin, are helically attached to inner faces 30 and 40 in parts for a part of a crest part 3 except for the through part 5 and both side wall parts 4 and 4 connected to the crest part 3 or the whole parts in a spiral synthetic resin wall part constituting the tube wall 2. - 特許庁

山小屋のサービスステーション51において、携帯電話5からコンテンツ配信システム10にアクセスして山頂パノラマを選択すると、コンテンツ配信システム10はサービスステーションのプリンタ30aの設置位置に基づき、その位置における山頂パノラマをプリンタ30aから出力する。例文帳に追加

On a service station 51 in a mountain cottage, a summit panorama is selected by accessing a content distribution system 10 through portable telephone 5 and then the contents distribution system 10 outputs the summit panorama at the position from a printer 30 according to the installation position of the printer 30a of the service station. - 特許庁

夜の京のハイライト(DHコース)☆※京都文化博物館《京の文化と町家》・神泉苑《京料理》・東山ドライブウェイ《東山山頂での夜景展望》例文帳に追加

Kyoto Night Highlight (DH course) #*: Museum of Kyoto (History and residences of Kyo), Shinsenen (Kyo food), Higashiyama Drive Way (a night view on top of Higashiyama Mauntain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野の蔵王堂より蔵王権現を勧請してもらい、蔵王山頂にある刈田岳神社と、麓の刈田嶺神社に併置したところから名前の由来がきている。例文帳に追加

The name originated from the fact that Zao Gongen was transferred from Zao-do in Yoshino and enshrined in both Kattadake-jinja Shrine on the top of Mt. Zao and Kattamine-jinja Shrine at the foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、毎月1回は、未明に寺を出立し、大文字山・比叡山を経て鞍馬山に至り、さらに愛宕山山頂の愛宕神社(京都市)に参詣して帰るということもしていたという。例文帳に追加

Additionally, leaving the temple before dawn once a month Genkyo climbed Mt. Kurama via Mt. Daimonji and Mt. Hiei, continuing on to make a pilgrimage to Atago-jinja Shrine (Kyoto City) on the top of Mt. Atago before returning to Dairen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋納される場所は霊地や聖地と位置付けられている山頂や神社境内である場合が多く、土中や土上に石室が作られて安置され、封土が盛られる。例文帳に追加

Burial sites were often located on the top of mountains or within the precincts of Shinto shrines, which were considered sacred, and a rock chamber was built under or on the ground and covered with soil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「白兎は天照大神の御装束を銜(くわ)えて、霊石山頂付近の平地、現在の伊勢ヶ平(いせがなる)まで案内し、白兎はそこで姿を消した。」例文帳に追加

The white hare put Amaterasu omikami's costumes in its mouth, guided her to a flatland near the summit of Reizeki-zan Mountain, which present-day Iseganaru, and the white hare disappeared from there. '  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜田貞吉は、『神皇正統記』などに触発され霧島山降臨の話を作り出した修験者が高千穂峰の山頂に逆鉾を置いたと推察している。例文帳に追加

Sadakichi KITA (a historian of modern Japan) forms a conjecture that Sakahoko (a halberd placed upside down) was planted on the peak of Mt. Takachiho-no-mine by an ascetic Buddhist monk who, being prompted by "Jinno Shotoki" and the like, created the myth of the divine descent on Mt. Kirishima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛県石鎚山では、六歳の男の子が山頂でいなくなり、いろいろ探したが見つからず、やむなく家に帰ると、すでに子供は戻っていた。例文帳に追加

At Mount Ishizuchi, Ehime Prefecture, a six-year-old boy got lost at the mountaintop, but after people looked for him everywhere and didn't find him and gave up and went back home, it was discovered that the boy was already back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に聞くと、山頂の祠の裏で小便をしていると、真っ黒い大男が出てきて子供をたしなめ、「送ってあげるから目をつぶっておいで」と言い、気がつくと自分の家の裏庭に立っていたという。例文帳に追加

When asked, he explained that while he was urinating at the back of the shrine on the mountaintop, a 'big, inky man' came out and reproved him, saying, 'I will take you home, so close your eyes,' whereupon he found himself standing in the backyard of his own home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来の民間信仰では、神は山岳や山頂の岩や木を依り代として天から降臨するという考えがあり、山上や山麓に斎場を設け祭祀が行われていた。例文帳に追加

According to ancient folklore, Gods were believed to have descended from heaven to yorishiro like mountains or rocks with trees on top, so people have set up funeral halls at the top or foot of the mountains to perform rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な例では大神神社(三輪山)などがあり、小さな神社でも山麓にあるものは山頂に磐座や神木を持つことが多い。例文帳に追加

One typical example is the Omiwa-jinja shrine of mount Miwayama, and even smaller shrines located at the foot of shintai mountains (mountains regarded as kami-body) that often maintain iwakura (dwelling place of a god on top, usually a large rock) or shinboku (sacred tree.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建設現場やイベント会場、山頂といった場所や、災害時の避難所などには公衆電話ほどの四角い小さな簡易の便所が設置されることがある。例文帳に追加

Small and square simple toilets like a public phone booth are sometimes set up at construction sites, event sites, mountain tops, emergency evacuation areas, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所は、山頂、海浜、川、そして市など、境界性を帯びた地が多く、常陸筑波山、同童子女松原、肥前杵島岳、摂津歌垣山、大和海石榴市、同軽市などの例がある。例文帳に追加

As for venues for utagaki meetings, well-bounded places were selected such as mountain tops, seashores, riversides, market places, and so on; for example, Mt. Tsukuba in Hitachi Province, Otome no Matsubara park in the same Province, Mt. Kishima-dake in Hizen Province, Mt. Utagaki-yama in Settsu Province, Tsubakichi (also known as Tsubaichi) marketplace in Yamato Province, Karuno-ichi marketplace in the same Province, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-初日の出や富士山の山頂から望む行為に代表され、世界的には夕日を愛でる習慣が多い中、日本独特ともいわれる朝日信仰(太陽信仰)である。例文帳に追加

The sunrise belief (sun belief), represented by an act of watching hatsu hinode (first sunrise of New year) or watching a sunrise from the top of Mt. Fuji, is said to be peculiar to Japan, while there are a lot of practices of admiring the setting sun all over the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果から、比較的浅いスルガ海山の山頂付近ではなく、もう少し深い中層を遊泳しながら産卵をしている可能性が推定されている。例文帳に追加

From these results, it is inferred that they possibly spawn while swimming in the slightly deeper, mid-zone instead of the relatively shallow area near the peak of the Suruga Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すり(擂)鉢が最初に登場したのは、鎌倉時代中葉から後半、すなわち、13世紀末~14世紀初頭頃で、備前焼の窯(グイビ谷窯、熊山山頂9号窯など)で発見されている。例文帳に追加

The first Suribachi in history appeared from the middle to the latter part of the Kamakura period, that is, from the end of the thirteenth century to the beginning of the fourteenth century, and was discovered in the kiln of Bizen yaki (Bizen ware) (such as Guibidani gama (kiln) and Kumayama sancho 9-go gama (No.9 kiln at the summit of Mt. kuma)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話は、石清水八幡宮の本殿が男山の山頂にあることや、麓の摂末社も相当に壮大な造りであることを知っていて、初めて理解できる逸話である。例文帳に追加

To appreciate this story, you may need to know that the main shrine of Iwashimizu Hachimangu shrine is on top of Mt. Otokoyama and the Setsumatsusha shrine at the bottom of the mountain is also of magnificent time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上醍醐には有名な「醍醐水」が今も湧き出ているほか、醍醐山頂(標高450m)には、如意輪堂(重文)と開山堂(重文)と白山大権現が並ぶ。例文帳に追加

In addition to the famous Daigo Water that still springs forth on Upper Daigo, the Nyoirindo (Important Cultural Property), the Kaisando (Important Cultural Property) and the Hakusan Daigongen are to be found on the peak of Mt. Daigo (altitude 450m).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の死去の翌年の1599年(慶長4年)、遺体が遺命により方広寺の近くの阿弥陀ヶ峰山頂に埋葬され、その麓に方広寺の鎮守社として廟所が建立されたのに始まる。例文帳に追加

In 1599, the year after his death, Hideyoshi TOYOTOMI's remains were buried at the summit of Mt. Amidagamine near Hoko-ji Temple in accordance with his will, and Toyokuni-jinja Shrine originated from the mausoleum that was constructed to serve as the guardian shrine of Hoko-ji Temple at the foot of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝(日本)元年(701年)、勅命により秦忌寸都理(はたのいみきとり)が現在地に社殿を造営し、山頂附近の磐座から神霊を移し、娘を斎女として奉仕させた。例文帳に追加

In the year 701, HATA no Imikitori constructed shrine buildings on the current site to which he brought divine spirits from the iwakura near the summit of the mountain, and allowed his daughter to serve as priestess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大峯山寺は、役小角(えんのおづぬ、役行者)を伝承的な開祖とする修験道の寺院で、大峯山系の中ほどに位置する山上ヶ岳(1719.2m)の山頂近くに本堂があり、蔵王権現像を祀っている。例文帳に追加

Ominesan-ji Temple is a Shugendo temple that legend states was founded by En no Ozunu (En no Gyoja) with a main hall enshrining a statue of Zao Gongen situated near the peak of Mt. Sanjo (1719.2 m) at the center of the Omine mountain range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天平年間に行基が大改築を行い、参詣困難な山頂の蔵王堂に代わって山下にも蔵王堂(吉野・金峯山寺)を建てたとする伝承もある。例文帳に追加

There is also a legend that Gyoki later made major reconstructions between 729 and 749 and built another Zao-do hall lower down the mountain (Kinpusen-ji Temple on Mt. Yoshino) as the original was difficult to reach.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県大峯山頂遺跡出土品-1983年から1986年にかけて行われた大峯山寺本堂の解体修理工事に伴う発掘調査によって出土した遺物一括である。例文帳に追加

Historic artifacts excavated from the summit of Ominesan in Nara Prefecture: All articles unearthed during excavations and research that was conducted from 1983 to 1986 during the disassembly and repair of the Ominesan-ji Temple main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、松尾山の山頂近くに位置する鎮守社の松尾山神社境内からは奈良時代にさかのぼる古瓦や建物跡が検出されており、当寺が奈良時代の創建であることは間違いないと思われる。例文帳に追加

Since old roof-tiles and the remains of buildings traced back to the Nara period were discovered from the precincts of the Matsuo-san-jinja Shrine, which is the guardian god located near the top of Mt. Matsuo, it is almost certain that the temple was built in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛木二上神社(かつらぎふたかみじんじゃ、かつらぎにじょうじんじゃ)は、奈良県葛城市の二上山(奈良県・大阪府)雄岳山頂付近にある神社である。例文帳に追加

Katsuragi Futakami-jinja Shrine (or Katsuragi Nijo-jinja Shrine) is located around the top of the Mt. Odake in the Nijo-zan mountain range (Nara Prefecture and Osaka Prefecture) in Katsuragi City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備津神社の社伝によると、その後、吉備津彦は吉備中山の麓に茅葺宮を造って住み、281歳で亡くなって中山の山頂(茶臼山)に葬られたとされている。例文帳に追加

According to the tradition of Kibitsu-jinja Shrine, after that, Kibitsuhiko constructed and lived in Kayabuki no Miya at the foot of Mt. Kibi no Nakayama, and when he died at the age of 281, he is said to have been buried at the top of Mt. Kibi no Nakayama (Mt. Chausu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲母坂(きららざか)は、京都市左京区修学院の修学院離宮脇より、比叡山の山頂に至る古道であり、また、延暦寺千日回峰行の行者道でもある。例文帳に追加

Kirara-zaka Slope indicates the old road to the top of Mt. Hiei from the side of Shugakuin Rikyu (the Shugakuin imperial villa) in Shugakuin, Sakyo Ward, Kyoto City, and is also a road used by the ascetics who practiced Sennichi-kaihogyo (a practice of walking around the mountain while paying visits to various sacred places for 1,000 day in total).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山々の間には、著しい蛇行を示す河川と、その作用で形成された環流丘陵や雄大なV字谷が見られ、谷底低地や河岸段丘の発達は乏しいが、その一方で山頂や山腹に平坦面が多数見られる。例文帳に追加

There are meandering rivers, cut-off spurs and great v-shaped valleys formed by the rivers in the mountains; valley plains and fluvial terraces are poorly developed while a lot of flat areas are found on the tops and sides of mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山の山頂とされる地点は、国土地理院発行の地勢図には示されておらず、各出版社が発行する地図によっては位置や標高がまちまちである。例文帳に追加

Geographic maps published by the Geographical Survey Institute do not show where the summit of Mt. Yoshino is, and each map of each publisher presents the summit at different locations at different altitudes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕信仰(あたごしんこう)とは、京都市の愛宕山(京都市)山頂に鎮座する愛宕神社(京都市)から発祥した、火防の神に対する神道の信仰である。例文帳に追加

"Atago-shinko faith" is a Shinto faith about fire prevention, which originated at the Atago-jinja Shrine (Kyoto City) enshrined on the top of Mt. Atago in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天橋立の真名井神社は久次嶽山頂、大饗石、比沼麻奈為神社境内、大宮賣神社を結ぶ一直線上に位置しており、関連性は濃厚であると考えられる。例文帳に追加

Manai-jinja Shrine in Amanohashidate is positioned linearly with the top of the Mt. Kuji-dake, Omiaeishi, the precincts of Hinumanai-jinja Shrine, and Omiyame-jinja Shrine, and it is likely to be linked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立山山頂にある峰本社の本尊は阿弥陀如来と不動明王であるとされ、本地垂迹によってそれぞれイザナミとタヂカラオであるとされた。例文帳に追加

Located at the summit of Mt. Tateyama, the two honzon (principal images of Buddha) of Mine-honsha Shrine are believed to be Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) and Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings), which Honji-suijaku (theory of original reality and manifested traces) defines as Izanami and Tajikarao Honji-suijaku (theory of original reality and manifested traces), respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの神社などの多くは、山頂などの磐座(いわくら)・神籬(ひもろぎ)という古神道の、信仰された場所に社が建てられ、神社としての依り代となっている場合がおおい。例文帳に追加

The yashiro of most of these shrines are at places that were worshipped in Ancient Shinto, such as the top of a mountain and called iwakura or himorogi, and they usually function as the shrine's yorishiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは、會所山(よそやま)山頂にあった久津媛神社という祠に景行天皇と共に祀られていたものを山の中腹に新たに社を建てて合祀したものである。例文帳に追加

Originally, she was enshrined with Emperor Keiko in a shrine named Hisatsu-hime jinja Shrine located at the top of Mt. Yoso, and later a new shrine was erected halfway up the mountain and they have been enshrined together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在知られる経塚の最古は、藤原道長が外面に願文を書き、なかに紺紙金字経を収めた銅製の経筒を大和国の金峰山山頂に埋納した例とされている。例文帳に追加

The oldest kyozuka that is known today is believed to be the one on the top of Mt. Kinpo in Yamato Province, in which a bronze sutra case with ganmon (prayer) inscribed on the outside by FUJIWARA no Michinaga that contained Konshi-kinji-kyo (sutras in gold on dark-blue paper) was buried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山頂の天守に信長が起居、その家族も本丸付近で生活し、家臣は山腹あるいは城下の屋敷に居住していたとされる。例文帳に追加

It is believed that Nobunaga lived in the castle tower constructed on the top of the mountain, his family lived in the vicinity of the Hon-maru, and his vassals lived in residences constructed on the mountainside or in the town developed around the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS