1016万例文収録!

「斉人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斉人に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

斉人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

々が一に走り出した。例文帳に追加

People started to run all at once. - Tatoeba例文

大勢のが一にあげる声例文帳に追加

the cry shouted by many people at the same time  - EDR日英対訳辞書

々が一に走り出した。例文帳に追加

People started to run all at once.  - Tanaka Corpus

2690が一に縄跳び例文帳に追加

2,690 People Jump Rope at the Same Time  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(抑圧されていた々が)武装をして一蜂起する例文帳に追加

to prepare to use weapons in a struggle  - EDR日英対訳辞書


例文

一説という,類学における宗教に関する学説例文帳に追加

in anthropology, a religious doctrine called "uniformitarianism"  - EDR日英対訳辞書

多ぜいのが一に反抗のために立ち上がる例文帳に追加

of many people, to rise in revolt  - EDR日英対訳辞書

『難波吉士男書』(明天皇5年(659年)7月)例文帳に追加

"Naniwa no Kishi Ohito no Fumi" (July 659)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世親王の舎で、優しい気立て。例文帳に追加

He was the servant of Crown Prince Tokiyo and had a kind personality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

野球において,三の走者が一に盗塁すること例文帳に追加

in baseball, an occurrence of one or more players stealing a total of three bases simultaneously or consecutively [triple steals]  - EDR日英対訳辞書

例文

多くの命を救ったことから徳川昭より救という名を賜った。例文帳に追加

He was granted the name of Kyu (save) by Nariaki TOKUGAWA because he saved many lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして,全員が静かに合図を待ち,1万が一にお茶を飲む。例文帳に追加

Then everyone will wait quietly for the signal and 10,000 people will drink the tea at the same time.  - 浜島書店 Catch a Wave

の射撃は一射撃というにはばらばらだったが効果があり、例文帳に追加

The four shots came in rather a scattering volley, but they did the business:  - Robert Louis Stevenson『宝島』

7月19日、彬の弟島津久光の子島津忠義が家督相続し、久光が後見となったが、藩の実権は彬の父興が握った。例文帳に追加

On July 19, the brother of Saiakira, and child of Hisamitu SIMAZU succeeded to a family, and Hisamitu became his guardian, but Noriaki, who was the father of Saiakira, held the real power in the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市長の気が落ち目になった途端に、一に彼に対する批判が噴き出してきた。例文帳に追加

As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. - Tatoeba例文

の葬儀のときに,その死をいたんで一に小銃で空砲を撃つこと例文帳に追加

the act of shooting rifles simultaneously toward the sky during a funeral service for a soldier  - EDR日英対訳辞書

市長の気が落ち目になった途端に、一に彼に対する批判が噴き出してきた。例文帳に追加

As soon as they realized the Mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.  - Tanaka Corpus

生没年は不明だが、おおよそ北魏後半から北時代のと思われる。例文帳に追加

It is not known when he was born or when he died, but it is thought that he lived from a year in the latter half of the Northern Wei period to the Northern Qi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山上憶良(やまのうえのおくら、(明天皇6年(660年)?-天平5年(733年)?)は、奈良時代初期の歌例文帳に追加

Yamanoue no Okura (660? – 733?) was a poet during the early Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と、居並ぶ傾城十何が一に「吸いつけ煙管(きせる)」を助六に手渡すではないか。例文帳に追加

The courtesans crowded around Sukeroku to hand him their 'lighted pipe' as a sign of affection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7女:浪子(明治28年12月7日結婚、松平、明治13年9月17日~昭和29年1月13日)例文帳に追加

Seventh daughter: Namiko (September 17, 1880 - January 13, 1954, married Hitoshi MATSUDAIRA on December 7, 1895)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切れ者であった同母弟の藤原信に比して望を失っていった。例文帳に追加

He gradually lost his popularity against his clever younger maternal half-brother, FUJIWARA no Tadanobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、家にはそのほかにも妾がいたとも伝えられており、一説には40とも言われる。例文帳に追加

It is said that Ienari had additional concubines who, according to one account, amounted 40 in all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇は舒明天皇の未亡であり、亡き夫の旧宮地を選んだということになる。例文帳に追加

As Empress Saimei was the widow of Emperor Jomei, she consequently selected the site of the old Palace of her late husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1位の納税者は,健康食品販売業,銀座まるかんの創業者,藤一(ひとり)さんだった。例文帳に追加

The top taxpayer was Saito Hitori, the founder of the health food distributor Ginza Marukan.  - 浜島書店 Catch a Wave

午後0時半頃,集まった々は一に縄跳びを始め,新記録を樹立した。例文帳に追加

Around half past noon, the crowd started jumping rope all at once and set the new record.  - 浜島書店 Catch a Wave

複数へ行動指示を通知した後の対応状況を管理可能な一通知システム例文帳に追加

SIMULTANEOUS NOTIFICATION SYSTEM THAT MANAGES RESPONSE STATE AFTER ACTION INSTRUCTION IS NOTIFIED TO A PLURALITY OF PERSONS - 特許庁

例えば、天保12年(1841年)の紀州徳川家11代藩主徳川順の参勤交代では、武士1639足2337、馬103頭を擁した。例文帳に追加

For example, the sankin-kotai carried out by Nariyuki TOKUGAWA, the eleventh lord of the Kishu Tokugawa Family in 1841 consisted of 1639 warriors, 2337 laborers, 103 horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体通信部4は、複数の体通信パッド4−1〜4−nから一体通信媒体15Aへ応答要求を送信する。例文帳に追加

The human body communication unit 4 simultaneously transmits response requests from the plurality of human body communication pads 4-1 to 4-n to the human body communication medium 15A. - 特許庁

しかし、家在世中は水野忠篤(旗本)、林忠英、美濃部茂育(3を総称して天保の三侫という)をはじめ家側近が権力を握っており、忠邦は改革を開始できなかった。例文帳に追加

However, while Ienari was alive, the Ienari's close advisers including Tadaatsu MIZUNO (hatamoto or bannerman), Tadafusa HAYASHI and Mochinaru MINOBE (the three were comprehensively called Tempo no san-Neijin) wielded dictatorial power in bakufu, which prevented Tadakuni from launching any reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその読み取ったアクセス先別に、複数の個認証情報を分類し、一送信処理部105が、それぞれのアクセス先に、分類した複数の個認証情報をそれぞれ一に送信する。例文帳に追加

The plurality of pieces of personal identification information are classified according to the different access destinations read and a simultaneous transmission process part 105 simultaneously sends the plurality of pieces of the personal identification information classified to the respective access destinations. - 特許庁

電話によって複数へ一に行動指示を通知し、複数へ行動指示を通知した後の対応状況を管理可能な一通知システムを実現することを目的とする。例文帳に追加

To provide a simultaneous notification system capable of notifying an action instruction to all persons simultaneously using a telephone, for managing a response state after the plurality of persons are notified of the action instruction. - 特許庁

が日蓮宗を信仰していたのに対し家慶は浄土宗を信仰していたこと、家が大御所となってからも権力を握り続けたこと、家の寵臣たちが家慶の四男・家定を毒殺しようとしているとの噂が流れていたことなどからも、2の関係性が窺える。例文帳に追加

There is some evidence of Ienari and Ieyoshi's negative relationship in Ienari's faith in the Nichiren Sect, which clashed with Ieyoshi's loyalty to the Jodo Sect; furthermore, Ienari clung to power after becoming Ogosho (a retired shogun), and it was also rumored that Ienari's close vassals were conspiring to poison his fourth son, Iesada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1500中8(鈴木清順、松山善三、藤武市、井上和男、生駒千里、今井雄五郎、有本正)の内に撰ばれ、松竹入社。例文帳に追加

He was selected as one of the eight members (Seijun SUZUKI, Zenzo MATSUYAMA, Buichi SAITO, Kazuo INOUE, Chisato IKOMA, Yugoro IMAI, and Tadashi ARIMOTO) among 1,500 applicants and entered Shochiku Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1857年に「日本が最初に撮った写真」と言われる島津彬のダゲレオタイプ(銀板)写真を撮った物として著名である。例文帳に追加

He is well-known as the person who took the daguerreotype photography of Nariakira SHIMAZU, which is said 'The first photography taken by a Japanese' in 1857.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都守護職の松平容保は犯捕縛を命じ、浪士の一蜂起も懸念されたが、4月には犯は逮捕され、8月には処罰される。例文帳に追加

Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshiki (post of provincial constable), ordered the criminals arrested despite concern about an all-out uprising by the roshi, but the criminals were arrested in April and punished in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総勢2690が一に3分間縄跳びをし,2004年に英国で2350によって樹立されたギネス世界記録を更新した。例文帳に追加

A total of 2,690 people jumped rope at the same time for a period of three minutes and broke the Guinness world record set by 2,350 people in Britain in 2004.  - 浜島書店 Catch a Wave

すべてのゲストが立ち上がり、グラスを手に、三の座っている婦たちの方を向き、ブラウン氏が音頭をとって唱した。例文帳に追加

All the guests stood up, glass in hand, and turning towards the three seated ladies, sang in unison, with Mr. Browne as leader:  - James Joyce『死者たち』

島津氏家督の座を争うかたちにはなったが、忠教自身は反彬派に担がれたという要素が強く、彬と忠教の個的関係は一貫して悪くなかったとみられる。例文帳に追加

Although Nariakira and Tadanori superficially contended with each other for the family estate of the Shimazu clan, it can be said that Tadanori was only put up by the anti-Nariakira group and that their personal relationship had not been so bad consistently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年には、家側室の一・専行院が家の娘・溶姫(母はお美代の方)を生母とする前田慶寧を次期将軍に擁立しようと企む陰謀を阻止するが、これが最後の御台所らしい行動であった。例文帳に追加

In the last years, she foiled the plot by one of Ienari's concubines Senkoin to have Yoshiyasu MAEDA whose mother was Yohime (her biological mother was Omiyonokata), a daughter of Ienari, become the next shogun, which was her last action that Midaidokoro should take.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三田村鳶魚の取材によると、昭と通じて子を孕んだと言われる水戸藩老女唐橋(大奥女中)と同一物で、京都に帰洛した後に花野井と改称して再び昭の元に赴いたとされる。例文帳に追加

According to the research of Engyo MITAMURA, Hananoi was the same person as Karahashi (housemaid in O-oku), a senior lady-in-waiting of the Mito Domain, who had relations with Nariaki and got pregnant, and after she returned to Kyoto, she changed her name to Hananoi and went down to Nariaki's place again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界、全国の企業、々に容易に一にemailでその国の言葉で情報を発信し、より早く情報を取得する国家論世界一発信。例文帳に追加

STATE THEORY SIMULTANEOUS WORLD TRANSMISSION EASILY AND SIMULTANEOUSLY TRANSMITTING INFORMATION TO ENTERPRISES OR PEOPLE OF THE WORLD OR THE WHOLE COUNTRY BY EMAIL BY LANGUAGE OF THE COUNTRY, AND MORE QUICKLY ACQUIRING INFORMATION - 特許庁

ゴスペルの唱からニューヨーク市で進化した1950年代の黒の声のハーモニーの音楽のジャンル(通常アカペラの)例文帳に追加

a genre (usually a cappella) of Black vocal-harmony music of the 1950s that evolved in New York City from gospel singing  - 日本語WordNet

能宣・好忠ら著名な歌に加えて、道長・信ら天皇とほぼ同世代の若手貴族が参加していることが特徴として挙げられる。例文帳に追加

In addition to famous kajin such as Yoshinobu and Yoshitada, it is remarkable that Michinaga and Tadanobu, young nobles of almost the same generation as the Emperor took part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇の宮では、612年百済の帰化が皇居南庭石上の池畔に須弥山と呉橋を築いたとされる。例文帳に追加

Within the palace of the Empress Saimei regnant, in 612 a naturalized citizen from Kudara (one of the three nations in ancient Korea) built a Shumisen and Kure-hashi Bridge on Isonokami no ike (a pond in Isonokami) located south of the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜は、春を象徴する花として、日本にはなじみが深く、初春に一に開花する特徴があり、春を告げる役割を果たす。例文帳に追加

Japanese people are familiar with cherry blossoms as a symbol of spring, which signify the coming of spring when they bloom all together at the beginning of spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その遺言通り、現在は明天皇陵に埋葬されている(近くには叔母・間皇女と姉・大田皇女も埋葬されている)。例文帳に追加

In accordance with the will, he has been entombed in the Imperial mausoleum of the Empress Saimei (His aunt, Hashihito no Himemiko and his older sister, Ota no himemiko, have also been entombed nearby.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕微鏡を医学利用した初めての日本として知られるとともに、その使用法の教授を徳川家等に行い、普及に努めた。例文帳に追加

He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保2年(1831年)に丈和は名碁所になったが、元美の昇段はさせず、元美は昭を欺いた形となった。例文帳に追加

In 1831 Jowa became Meijin Godokoro but did not allow promotion of Genbi and ended up with Genbi deceiving Nariaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊福部都牟自(いふくべのつむじ、生年不詳-明天皇4年(658年)3月11日(旧暦))は因幡国の古代豪族、伊福部氏のである。例文帳に追加

Ifukube no tsumuji (year of birth unknown, April 21, 658) is a member of Ifukube clan which was an ancient local ruling family in Inaba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS