1016万例文収録!

「斉人」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斉人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

斉人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

指令制御装置の負荷を減らすことが可能であり、また、端末局が無であっても統制局へ防災情報を受信したことを通知することが可能な防災システムを提供する。例文帳に追加

To provide a disaster prevention system that reduces the load of a simultaneous directive control device and informs a control station of reception of disaster prevention information, even when a terminal station is unattended. - 特許庁

新規電話番号及び新規メールアドレスの一通知を簡単且つ確実に行い、個情報を保護し、ネットワーク負荷を軽減するシステムを実現する。例文帳に追加

To realize a system simultaneously informing a new telephone number and a new mail address in a simple and sure fashion, and to protect personal information and reducing network load. - 特許庁

乗換え顧客に、知や取引先等に対して電話番号やメールアドレスの変更を一通知するサービスを提供して利便性を提供し、加入台数増、売上向上をはかる。例文帳に追加

To increase the number of subscribers and sales, by providing convenience for a customer who changes the provider, by providing a service of simultaneously notifying acquaintances and business connections or the like of a telephone number or mail address change. - 特許庁

また、電池交換が必要であるとの報知は、定期的に一に行われるので、無線子機1の残蓄電量の低下を管理に効率良く報知することができる。例文帳に追加

Also, the janitor is periodically and simultaneously notified that the battery exchange is necessary so that the janitor can be efficiently notified of the decrease of the residual accumulated electrical quantity of the radio slave unit 1. - 特許庁

例文

指令又は会議電話を行う場合、使用する々が何処に移動していても緊急性に対応できる電話機を用いて且つ共通性をもたせた安価なものを汎用させ、また、操作性の簡略化を図る。例文帳に追加

To use a telephone set which is adaptive to emergency wherever the user is when a dispatching or conference telephone call is made, to makes the telephone set common inexpensively, and to facilitate the operation. - 特許庁


例文

永観2年(984年)に当時侍従であった時叙が同僚の藤原信、蔵の藤原宣孝とともに賀茂臨時祭への出席をさぼって花山天皇の激怒を買い、年長の宣孝は処分されたものの、時叙と信は「年歯太若」であることを理由に両親の前で誡められたことが藤原実資の『小右記』に記されている。例文帳に追加

Tokinobu was the jiju (a chamberlain) at that time, but did not attend Kamo no rinjisai (Kamo shrine, special festival) along with his coworker FUJIWARA no Tadanobu and FUJIWARA no Nobutaka, who was the Kurodo (Chamberlain), and received the disapproval of Emperor Kazan, and Nobutaka being the oldest among the three was dismissed from his post, while Tokinobu and Tadanobu were lectured in front of his parents in consideration of their youth according to "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜の木は日本全国に広く見られその花は春の一時期にある地域で一に咲き、わずか2週間足らずという短い期間で散るため毎年々に強い印象を残し、日本の春に対する季節感を形成する重要な風物となっている。例文帳に追加

Cherry trees are seen all over Japan, and since cherry trees in the same region blossom at the same time during Spring and the flowers fall in a short time, often only lasting around two week, the cherry blossoms are very impressive and are seen as an important seasonal symbol for Japanese people and harbingers of Spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇の崩御後も即位を先延ばしにしたが、この間は日本書紀や万葉集によると「中皇命(なかつすめらみこと)」と呼ばれた物がいたらしく、これは間皇女(孝徳天皇の皇后)のこととする説が有力である。例文帳に追加

Even after Emperor Saimei died, Prince Naka no Oe did not succeed to the throne, according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) or "The Anthology of Myriad [Ten Thousand] Leaves," it is said there was a person called 'Nakatsusumera-mikoto' during this period, there was a strong theory that she was said to be Princess Hashihito (Emperor Kotoku's Empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先帝の后や母后ではなく皇太子の方が実権を握っている点で、中国の称制とは異なるが、まず母后(明天皇)のちに先帝の后(孝徳天皇の皇后・間皇女)を名目上の上位者として立てていたために形式上「称制」という名称が選ばれたのであろう。例文帳に追加

Since the Crown Prince had actual political control of the Japanese Shosei, it was different from the one in China where the Empress or the Empress Dowager used to take control of politics, it is presumed that above case was formally called 'Shosei' as the Empress Dowager (Emperor Saimei) was first appointed the nominal highest position followed by former Emperor's Empress (Emperor Kotoku's Empress, Princess Hashihito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1851年(嘉永4年)、薩摩藩主島津彬の台湾偵察の密命を受け、若き日の西郷隆盛は、台湾北部基隆から小さな漁村であった宜蘭県蘇澳鎮南方澳に密かに上陸、そこで琉球を装って暮らした。例文帳に追加

Takamori SAIGO, who was younger, received a secret order to conduct reconnaissance in Taiwan from Saiakira SHIMAZU, the lord of domain of Satsuma, so he landed in a small fishing village, Nampo-o, So-chin, Giran-ken (Nan Fang Ao, Suao Township, Yilan County) from North of Taiwan, Keelung, and he lived there pretending to be Ryukyuan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この回顧上映時には『猟日記』に準主演するなどして中平作品とも関わりのあった戸川昌子が主催する文化サロン「青い部屋」にてミルクマン藤と戸川による中平康トークイベントも開催され、こちらも若い映画ファンを中心に賑わいを見せた。例文帳に追加

At the time of this memorial screening, an event that included Milkman SAITO and Masako TOGAWA, who were familiar with Nakahara as she played the second lead in "Ryojin Nikki," talked about Ko NAKAHIRA at her salon 'Blue room,' where many young film fan joined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤左千夫・平野万里・上田敏・佐佐木信綱等が参加し、「新詩社」系の北原白秋・吉井勇・石川啄木・木下杢太郎、「根岸」派の藤茂吉・古泉千樫等の新進歌も参加した(与謝野晶子を含めて延べ22名)。例文帳に追加

As well as Sachio ITO, Banri HIRANO, Bin UEDA, and Nobutsuna SASAKI, Hakushu KITAHARA, Isamu YOSHII, Takuboku ISHIKAWA and Mokutaro KINOSHITA from the 'Shinshisha' school and the new poets from 'Negishi' School such as Mokichi SAITO and Chikashi KOIZUMI also took park (twenty-two people in total including Akiko YOSANO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期は対馬の有力者が明などに渡航し不在であることを知り、また同時に朝鮮国内の在留商らを一に抑留するなど、防備の弱体に乗じ一般民衆を標的にした周到な計画であったことが知られる。例文帳に追加

At this point in time, it was known by Korean military planners that the most powerful inhabitants of Tsushima were away on voyages to Ming China and elsewhere, and moreover as the invasion was launched they ordered the simultaneous internment of all Japanese merchants living and operating within Korea, revealing how carefully they had planned this assault to take advantage of the weakness of Tsushima's defensive preparations and target the general population (not only the Wako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御台所は、公家・宮家・天皇家から迎えるのが慣例となっていた(例外は、11代将軍徳川家御台所・広大院と天璋院の2で、どちらも島津家出身であったが、近衛家に養女となった上で輿入れした)。例文帳に追加

Generally, a midaidokoro came from a court noble family, a house of an imperial prince or the Imperial family (there were two exceptions, Kodaiin and Tenshoin, midaidokoro of the 11th Shogun Ienari TOKUGAWA, although they came from the Shimazu family, they were adopted by the house of Konoe, and then married with the shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サーバシステムは、複数の事業務に使用される、従業員の情報を格納したデータベースDBと、クライアント15,16を介して従業員の情報を一に収集する収集手段と、この収集情報でデータベースDBの格納情報を更新する更新手段とを備える。例文帳に追加

The server system is provided with a data base DB having the information on employees stored therein, a collecting means for simultaneously collecting the information on employees through the clients 15 and 16, and an updating means for updating the stored information in the data base DB by the collected information. - 特許庁

従来における無線通信システムでは、一通報によりグループに属する全ての携帯無線端末を呼出してしまうという問題点を解決し、ある特定のグループ内のうちの一のみと通信を行うことが可能となる無線通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a radio communication system which solves the problem that simultaneous notification calls unnecessarily all portable radio terminals belonging to the group in the conventional radio communication system, and makes it possible to communicate with only one person in a certain specific group. - 特許庁

に遠隔制御の可能な監視カメラや、や物に対してマーキング用材を放出することの出来る防犯灯ポールを通信ネットワークに接続して構成した、高付加防犯対策機能を備えたネットワーク型緊急通報システムを提供する。例文帳に追加

To provide a network-type emergency alarm system provide with a value added crime prevention function constituted by a monitoring camera which can be remotely controlled at once and a crime prevention light pass which can releases marking materials to people of articles connected to a com munication network. - 特許庁

江戸時代は、御三家では水戸藩の水戸徳川家の当主、家門大名では福井藩の越前松平家(15代中4)、譜代大名では彦根藩の井伊氏(17代中3)、外様大名の加賀藩の前田氏や薩摩藩の島津氏(12代中、島津宣のみ)、仙台藩の伊達氏(歴代では伊達慶邦のみ)などの大名家が昇ることを許された。例文帳に追加

In the Edo period, the following daimyo families were allowed to ascend to the rank: the head of Mito Tokugawa family of Mito Domain from three branch families, Echizen Matsudaira family of the Fukui Domain (4 out of 15 heads of family) from the kamon daimyo, Ii clan of Hikone Domain from the fudai daimyo (3 out of 17 heads of family), Maeda clan of Kaga Domain and Shimazu clan of Satsuma Domain from the tozama daimyo (only Narinobu SHIMAZU of 12 heads of family), and DATE clan of Sendai Domain (only Yoshikuni DATE of successive daimyos).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワークに接続された全てまたは一部の画像形成装置の電源情報を一に入手するとともに、それぞれの画像形成装置の電源ON/OFFを設定可能にして、各画像形成装置の使用状況を統一的に管理、制御を行うことで、ネットワーク全体で省エネルギー化が行えるばかりか、ユーザ一にとって、すぐにプリント可能な画像形成システムを提供できるようにする。例文帳に追加

An image forming system capable of saving energy in the whole network and enabling each user to instantaneously execute printing processing by collectively acquiring the power supply information of all or a part of image forming devices connected to the network, setting up the ON/OFF of power supply for respective image forming devices and integrally managing/controlling the application states of respective image forming devices is provided. - 特許庁

持統天皇が文武天皇に譲位をして太上天皇になったのが最初であり(皇極天皇が弟・孝徳天皇に譲位した例はあるが、このときには「太上天皇」号は存在しておらず、また、その後明天皇として重祚している)、江戸時代後期光格天皇が仁孝天皇に譲位するまで、計62の上皇が存在した。例文帳に追加

The first Emperor to become Daijo Tenno was Emperor Jito, who handed over the throne to Emperor Monmu, (though there is an example of Empress Kogyoku, who transferred the throne to her younger brother Emperor Kotoku, but at this time, there was no title of 'Daijo Tenno' and, thereafter, she acceded to the throne again as Empress Saimei) and up until Emperor Kokaku handed over the throne to Emperor Ninko in the late Edo period, there were 62 Joko's in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、宇多法皇が道真の娘婿でもある世親王を皇太弟に立てようとしているという風説が流れると、宇多上皇や道真の政治手法に密かに不満を抱いていた醍醐天皇と藤原時平、藤原菅根(折りしも病死した平季長の後任の蔵頭に就任していた)らが政治の主導権を奪還せんとしたのである。例文帳に追加

Eventually, when rumors began to fly that Cloistered Emperor Uda was going to raise Michizane's son-in-law, the Imperial Prince Tokiyo, to the rank of Kotaitei (one rank below the heir apparent), those who were nursing secret resentment against Uda and Michizane for their political maneuvers, including Emperor Daigo, FUJIWARA no Tokihira, and FUJIWARA no Sugane (the new Majordomo of the palace following TAIRA no Hidenaga's recent death by illness), began to plan how to recover control over the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌9日未明、公卿たちが退廷した後、待機していた薩摩藩・芸州藩・尾張藩など5藩の軍が御所9門を固め、摂政二条敬をはじめ要の御所への立ち入りを禁止した後、明治天皇臨御の下、御所内学問所において王政復古の大号令が発せられた。例文帳に追加

Before the dawn of the next day, the court nobles left the court and the armies of five domains, such as Satsuma Domain, Geishu Domain and Owari Domain, who had been on standby, guarded the nine gates of the Imperial Palace to prohibit Nariyuki NIJO and other government officials from entering the Imperial Palace, then the Decree for the Restoration of Imperial Rule was announced at the Emperor's study room inside the Imperial Palace under the presence of the Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を乗せて走行する移動体4の経路に沿って配置された複数個の映像表示手段11に供給する映像を一に点滅表示させることによって、コマ送りの映像を連続映像として見ることができるようにした移動体用連続映像表示装置1と、移動体用連続映像表示装置とは独立して設置された少なくとも1つ以上の端末表示手段70とを有する。例文帳に追加

This video distributing device comprises a continuous video display device 1 for movable body permitting to watch frame-fed videos as continuous videos by blinking the videos all together supplied by plural video display means 11 arranged along a route of a movable body 4 running with persons thereon, and at least one or more terminal display means 70 installed independently of the continuous video display device for movable body. - 特許庁

その後、慶長16年3月21日_(旧暦)に後水尾天皇の即位に合わせて14名、4月21日_(旧暦)には19名の公家の一昇進が行われて豊臣政権時代に昇進が停滞してしまった公家の昇進事が一括して行われ、次いで豊臣氏が滅亡した元和_(日本)元年(1615年)に制定された「禁中並公家諸法度」に公家官位と武家官位の完全分離が図られたのも、豊臣政権末期の官位を巡る朝廷の混乱を知る家康にとっては当然の事であったのである。例文帳に追加

Subsequently, fourteen court nobles advanced in rank on May 3, 1611, in conjunction with Emperor Gomizunoo's ascension to the Imperial throne while nineteen nobles on Jun 2, 1611, getting the promotion of court nobles, which had been hindered during the Toyotomi administration, to be awarded all together; it was only natural for Ieyasu to establish, in 1615, the same year as the Toyotomi clan was collapsed, the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and Kyoto nobles), which completely separated the official rank of the court nobles and that of the samurai class, for Ieyasu had witnessed the struggle of the Imperial Court regarding to official ranks at the end of the Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合艦隊は、東郷平八郎司令長官の優れた戦術、二の参謀(秋山真之、佐藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による魚雷攻撃作戦、下瀬火薬(世界最強火薬)、伊集院信管、新型無線機、世界初の射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧州最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。例文帳に追加

The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、今後、証券取引等監視委員会によるさらなる調査や投資一任業務に対する一調査の結果も踏まえつつ、これらの課題について、関係者の意見を踏まえながら、早急に検討を進め、成案が得られたものから実施してまいりたいと思いますが、ご存じのように、今日、9時から衆議院の財務金融委員会で、このAIJの問題が集中討議されますし、それから今日は参考として色々な方が来られるということでございますから、そういったことを色々聞きながら、きちんとやっていきたいと思っております。例文帳に追加

From now on, we will waste no time in considering measures to deal with those problems while taking account of the results of the SESC's ongoing investigation and the survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts, and we will implement adopted measures. As you know, the House of Representatives' Committee on Financial Affairs will conduct intensive deliberation on the AIJ case starting at 9 a.m. today. In addition, various people will be summoned tomorrow to testify, so we will deal with this case appropriately while listing to various opinions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS