1016万例文収録!

「斎」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2563



例文

江戸にいた時近藤勇の道場試衛館に出入りしていたという史料もあるが、のちに近藤が京都に滞在した試衛館の一同に武具を届けさせたとき、そのなかに藤は含まれていなかった。例文帳に追加

Other materials state that when he was in Edo he would hang out in Isami KONDO's kendo training hall, the Shieikan training hall, but when KONDO had all the members of Shieikan training hall staying in Kyoto bring weapons to him, SAITO was not included among the members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

試衛館以来の近藤の同志で、近藤と一緒に上洛したという説もあるが、少なくとも、藤の上洛は近藤とは別行動だった。例文帳に追加

Another legend states that he had been a cenacle along with KONDO since the years at the Shieikan training hall, and that he had gone to Kyoto with KONDO, but in any case SAITO's journey to Kyoto was separate from that of KONDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に新選組幹部で一番若いと思われているのは沖田総司であろうが、最年少は藤である(沖田の生年については異説あり)。例文帳に追加

While Soji OKITA may generally be considered the youngest man among the cadre of the Shinsen-gumi masterless warrior party, the youngest was SAITO (there are several different opinions about OKITA's date of birth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土方は同年4月の宇都宮城の戦いに参加、足を負傷して戦列を離れ、田島を経由して若松城下にたどり着き、藤らと合流した。例文帳に追加

After HIJIKATA injured his leg in the Battle of Utsunomiya Castle in April of the same year and therefore left the line of battle, he arrived at the castle town of Wakamatsu via Tajima and got together with SAITO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤をはじめとする新選組は会津藩の指揮下に入り、閏4月5日には白河口の戦いに参加、8月21日の母成峠の戦いにも参加した。例文帳に追加

The Shinsen-gumi masterless warrior party, including SAITO, came under the command of the domain of Aizu and fought in the Battle of Shirakawaguchi on the 26th of intercalary month of May, as well as the Battle of Bonari-toge on October 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、土方らは庄内藩に向かい、大鳥圭介ら旧幕臣の部隊は仙台に転戦したが、藤は会津に残留し、会津藩士とともに城外で新政府軍への抵抗を続けた。例文帳に追加

Later, HIJIKATA departed for the domain of Shonai and a battery of former retainers of shogun, including Keisuke OTORI, went to Sendai to fight, but SAITO remained in Aizu and continued to fight against the new government army outside the castle with feudal retainers of the Aizu domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日、不逞浪士取り締まりのため芹沢、近藤、山南敬助、沖田総司、永倉新八、藤一、野口健司、井上源三郎、島田魁そして平山の10人が大阪市へ下った。例文帳に追加

On June 3, 10 ronin (Serizawa, Kondo, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, Hajime SAITO, Kenji NOGUCHI, Genzaburo INOUE, Kai SHIMADA and Hirayama) went down to Osaka City, as it is known today, in order to clamp down on outlaw ronin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに伊勢物語では、二条后こと藤原高子や惟喬親王の妹である宮恬子内親王などとの禁忌の恋が語られている。例文帳に追加

Ise Monogatari includes episodes of forbidden love with FUJIWARA no Takaiko, also as known as Nijo no kisaki, and also the younger sister of Imperial Prince Koretaka, Imperial Princess Yasuiko, who was a Saigu (a female relative of the Emperor sent to serve at Ise-Jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が結んだとされる西行庵は複数あるが、京都の皆如庵は明治26年(1893年)に、当時の庵主宮田小文と富岡鉄によって、再建されて現在も観光名所として利用されている。例文帳に追加

There are several Saigyo-an Hermitages in which Saigyo supposedly lived but Kainyo-an Hermitage in Kyoto was reconstructed by 宮田 who was the master of the hermitage at that time and Tessai TOMIOKA in 1893 and it remains in use as a tourist attraction today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に義久の知行地とした大隅国内に多数の秀吉直轄領(御蔵入地)や太閤検地奉行となった石田三成や細川幽の領地をおくなどの嫌がらせを行った。例文帳に追加

In addition, Hideyoshi harassed Yoshihisa by placing a number of territories under his direct control (called Okurairichi) and territories of Mitsunari ISHIDA and Yusai HOSOKAWA who had been Taiko-kenchi bugyo (land survey magistrates) in the Osumi Province, which was part of Yoshihisa's domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義久は智勇に優れていただけではなく、細川幽から古今伝授を受けたり、関白・近衛前久との親交が厚かったなど、教養人でもあったと言われている。例文帳に追加

It is said that Yoshihisa had not just wisdom and courage, but also he was also a learned person, having, for example, received lectures on the Kokin-shu (a collection of waka poems) from Yusai HOSOKAWA, and maitained close relations with Sakihisa KONOE, a chief adviser to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正14年(1586年)、義久は豊臣秀吉から大友宗麟との和睦と豊臣氏への臣従を迫られたが、1月11日に出した書状では宛名を細川幽にして和睦・臣従を拒むという返信を送っている。例文帳に追加

In 1586, Yoshihisa was pressed to make peace with Sorin OTOMO and serve as a vassal to the Toyotomi clan, but he sent a reply addressed to to Yusai HOSOKAWA saying that he refused to make peace or serve as a vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎闇(やまざきあんさい、元和(日本)4年12月9日(旧暦)(1619年1月24日)-天和(日本)2年9月16日(旧暦)(1682年10月16日))は、江戸前期の儒者・朱子学者・神道家・思想家。例文帳に追加

Ansai YAMAZAKI (January 24, 1619 - October 16, 1682) was a Confucian scholar, neo-Confucian scholar, Shintoist and philosopher of the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそれとは別に、越智観世から複数の伝書が能を愛好した徳川家康に献上され、家康を通じて細川幽や織田信忠がこれを手に入れている。例文帳に追加

Aside from this, multiple Densho were given to Ieyasu TOKUGAWA, who had an affinity for Noh by Ochi-Kanze; Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA later obtained them through Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、父の幽は忠興の留守を守り丹後田辺城に籠城したが(田辺城の戦い)、朝廷からの勅命により関ヶ原の戦い前に開城し敵将前田茂勝の丹波亀山城に入った。例文帳に追加

Yusai, Tadaoki's father was defending Tango-Tanabe Castle in Tadaoki's absence and came under siege (the Battle of Tanabe Castle), however, in accordance with an imperial order from the Imperial Court, he gave up the castle prior to the Battle of Sekigahara and was taken to Tanba-Kameyam Castle which was controlled by enemy commander Shigekatsu MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この敗戦により、それまで敵視していたと言われる藤義龍とも同盟関係を結び、対浅井氏の戦を繰り広げていくが、戦況は芳しくはなかった。例文帳に追加

Through this battle Yoshitaka formed an alliance Yoshitatsu SAITO, whom up to that point he had seen as an enemy, and thus broadened opposition to the Azai clan, but the tide of war had turned against them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年のNHK大河ドラマ「新選組!」では五番組長の武田観柳に軍学の書物を買うための金を無断で貸したことが原因となったという設定となっている。例文帳に追加

In the historic drama of NHK 'Shinsengumi!' in 2004, the reason for Kawai's purge was that he lent Kanryusai TAKEDA, the leader of the fifth group, money for him to buy military science texts without Kondo's permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信長が焼き討ちした比叡山の僧侶や追放した将軍・足利義昭を匿ってしまったため、信長の怒りを買って1578年から信長の命を受けた明智光秀と細川幽率いる織田軍に攻められることとなる。例文帳に追加

However, because he gave shelter to the monks of Mount Hiei (who had been burnt out by Nobunaga) and the exiled Shogun, Yoshiaki ASHIKAGA, he earned the wrath of Nobunaga and from 1578, Nobunaga ordered his forces, comprised of Yusai HOSOKAWA and Mitsuhide AKECHI, to attack him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝はこれを聞き、報告のすべてを聞かず引き返して叫び声をあげ、平山武者所季重、長井藤別当実盛らも引き返したという。例文帳に追加

Yoshitomo heard this but had not heard the entire report; he retraced his steps and let out a scream: it is said that HIRAYAMA no mushadokoro Sueshige, NAGAI-SAITO no betto Sanemori, and others drew back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同年九月に宮を退下し帰京した当子内親王と密通し、これを知った内親王の父三条天皇の怒りに触れて、勅勘を被った。例文帳に追加

However, Michimasa, who secretly had an affair with Imperial Princess Toshi, who had been back in Kyoto by September of this year after having served as Saigu (Ise-jingu Shrine maiden), infuriated Emperor Sanjyo, her father, and was repudiated by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伊勢の宮わたりよりまかり上りて侍りける人に、忍びて通ひけることを、おほやけも聞こしめして、守り女など付けさせ給ひて、忍びにも通はずなりにければ、詠み侍りける」とある。例文帳に追加

This waka was made when the Emperor, who came to know that a guy secretly had an affair with his daughter, the imperial princess who had served as Saigu at Ise-jingu Shrine, prevented him from seeing her again by guarding her with more of her aides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、青山助十郎と共に偵察を敢行、武田耕雲の所在を突き止め、誤解から彦根藩で足止めされつつ、越前国にて天狗党の最期を見届けて帰隊。例文帳に追加

In addition, he ventured out to scout with Sukejuro AOYAMA, determined the location of Kounsai TAKEDA, was stopped at Hikone han (Hikone Domain) due to misinterpretation, and saw the end of Tengu to and returned to the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月13日、徳川慶喜は枚方市へ退く一方で新選組は若年寄永井尚志に伴われ二条城へ行くが、大場一進率いる水戸藩本圀寺組とにらみ合いとなる。例文帳に追加

On January 7, while Yoshinobu TOKUGAWA retreated to Hirakata City, Shinsengumi went to the Nijo-jo Castle followed by Naoyuki NAGAI, who had the title of wakadoshiyori (junior councilor), but became hostile with Honkokuji gumi (the group of Honkoku-ji Temple) of Mito han (Mito Domain) led by Isshinsai OBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条西家に代々伝わる古今伝授は一子相伝の秘事であったが、息子公国が幼かったため、やむをえなく弟子の細川幽(幽斉玄旨)に初学一葉を与えた。例文帳に追加

The Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu", Anthology of Old and New Japanese Poems) that was handed down for generations in the Sanjonishi family was to be taught to only one child in the family; however because his son, Kinkuni was too young, Saneki taught the Shogaku-Ichiyo (an essay on waka poems) to his pupil Yusai HOSOKAWA (Yusai Genshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、室町一文字屋三右衛門、笹屋勘右衛門など服紗を扱っていた家が断絶したため、表千家九代・了々の計らいにより服紗も扱い始める。例文帳に追加

Because families which had been engaged in producing Fukusa, such as Muromachi Ichimonjiya Sanemon and Sasaya Kanemon, became extinct around that time, he started to produce fukusa through the good offices of the ninth grand master of Omote Senke, Ryoryosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつのころからか京都は知恩院前に住居を構え「友禅」と号した友禅は、天和ごろ源氏物語の名場面を鮮やかに書いた扇絵が通人に受け名声を博した。例文帳に追加

Yuzensai resided in front of Chion-in Temple in Kyoto, though it is unknown from when, called himself 'Yuzen,' painted the famous scene of the Tale of Genji vividly on folding fans in the era of Tenna and won a reputation since these paintings were praised by connoisseurs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇絵師という職業柄特に顔料に親しんでいた友禅は顔料化した染料を用い、扇絵の上品で華やかな文様を自在に描き出す手法で新感覚の小袖を生み出す。例文帳に追加

As he was particularly familiar with pigments thanks to his occupation as a painter of folding fans, he created nouvelle kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) with the use of dyestuff which was made into pigments as well as a technique which involved freely drawing refined and brilliant patterns of ogi-e (fan painting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名声を不動のものにした友禅は正徳二年頃、加賀藩の藩主である前田氏の招待を受けて金沢で加賀友禅の発展に力を尽くしその地で没した。例文帳に追加

After having established his reputation, he went to Kanazawa in 1712 by the invitation of Maeda clan, the lord of the Kaga Domain, and died there after striving for the development of Kaga Yuzen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄時代、華やかで色鮮やかな花鳥画や人物画を描く扇絵師であった友禅は、染料の研究中絵を書く要領で手書き染色をする事を考案し、友禅染の原型を完成させた。例文帳に追加

In the Genroku era, Yuzensai, who was then a painter of brilliant and colorful Kacho-ga and portraits, hit on while studying dyestuff the idea of hand-written dyeing that employs the technique of painting and completed the original model of Yuzen-zome (one of the dyeing process).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期は算知は京都に居住しており、林門入とも交流があり、また在京の囲碁強豪法橋中西玄碩の子の玄悦を弟子にするなどした。例文帳に追加

In this period, Sanchi lived in Kyoto and had contact with Monnyusai HAYASHIand took on Genetsu, a son of Hokkyo (the third highest rank for Buddhist priests) Genseki NAKANISHI, who was a strong go player living also in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『天正三年正月十一日付藤玄蕃助宛織田信長朱印状』によると、母は「犬山之伊勢守息女」とされており、守護代織田家の出身である可能性もある。例文帳に追加

According to the "Shuinjo (Shogunate license to trade) of Nobunaga ODA to Genbanosuke SAITO as of January 11, 1575," his mother was 'a daughter of Inuyama no Ise no kami (Governor of Inuyama, Ise Province)' and there is a possibility that she was from the Oda clan of Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇が東京に遷るときにあたって、推薦する人があって右大臣・三条実美と左中将・東久世通禧によって天皇の目にとまり、容に対して「日本画師」の号を賜られた。例文帳に追加

When the Emperor Meiji changed the capital to Tokyo, Sanetomi SANJO, udaijin (minister of the right), and Michitomi HIGASHIKUZE, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), showed it to the Emperor, and Yosai was given the title of 'nihongashi,' or painter of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀の配下として丹波国攻略やその他の戦役に活躍し、若いが明智家中では藤利三と並ぶ戦巧者として名を馳せた。例文帳に追加

Under Mitsuhide AKECHI, he played an active role in campaigns such as the capture of Tanba Province and won fame within the Akechi family as a young yet distinguished warrior, comparable to Toshimitsu SAITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子の森田士徳は師の陶を酒に酔わせ、金糸で飾り立てた軸を並べて師に揮毫させて、人気のある書を大量に手に入れていたという。例文帳に追加

It is said that Shitoku MORITA, one of Tosai's pupils, came into possession of a large quantity of popular calligraphy by getting his teacher Tosai drunk and making Tosai write on scrolls adorned with gold thread with a brush.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、細川家と深い姻戚関係にあり、細川幽より伝授された聞書・切紙等を伝領していたので、上皇より伝授されたそれらを進上するように命じられた。例文帳に追加

Having a strong matrimonial relationship with the Hosokawa family, as Sukeyoshi was in possession of various items including Kikigaki (account of what one hears) and Kirigami (documents described on a simple piece of folded paper) that Yusai HOSOKAWA gave him instruction on, was ordered to give them to the retired emperor as gifts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河上彦(かわかみげんさい、天保5年11月25日(旧暦)(1834年12月25日)-明治4年12月4日(旧暦)(1872年1月13日))は、尊皇攘夷派の日本の武士(熊本藩士)。例文帳に追加

Gensai KAWAKAMI (December 25, 1834 - January 13, 1873) was a Japanese samurai of Sonno Joi ha (supporters of the doctrine for restoring the emperor and expelling the barbarians) (statesman of the Kumamoto Clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同期入社は赤八会(赤っ恥を八人でかくの意)の中平康、藤武市、井上和男、生駒千里、松山善三、今井雄五郎、有本正。例文帳に追加

Suzuki and the other successful candidates who joined the company in the same year including Ko NAKAHIRA, Buichi SAITO, Kazuo INOUE, Chisato IKOMA, Zenzo MATSUYAMA, Yugoro IMAI and Tadashi ARIMOTO formed the Akahachikai (meaning that the eight of them will embarrass themselves).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年に、親戚で美術家の藤佳三(上野美術学校の講師で、松竹蒲田撮影所の美術部長でもあった)の紹介で、松竹に監督志望で入社。例文帳に追加

He entered Shochiku Co., Ltd while seeking the position of director with the recommendation of his relative and artist, Kazo SAITO (a lecturer in Ueno Art School and Art Department Director of Shochiku Kamata Studio) in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘8年12月15日、藤原伊周の子藤原道雅と道長の子藤原頼宗(高松三位中将)及びその舎弟が、派遣先の北野の場にて他人の悪口を言い合っていたことが発覚している(『小右記』)。例文帳に追加

It was found out that FUJIWARA no Michimasa, son of FUJIWARA no Korechika; FUJIWARA no Yorimune (Takamatsu Sanmi no chujo), son of Michinaga; and his younger brother were speaking ill of others at the funeral hall in Kitano where they were sent to ("Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke) on January 17, 1012.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京における中級官人として活動し、寛弘8年(1011年)には三条天皇の即位に伴う宮御禊に際し源頼国と共にその前駆を務めた(『御堂関白記』)。例文帳に追加

He acted as a middle-ranked government official in Kyoto, and in 1011 he served as Zenku (an outrider or person riding horseback in the lead position of a cavalcade) to MINAMOTO no Yorikuni on the occasion of Saigu misogi (a purification ceremony of the ancient imperial princesses serving at Ise Shrine) accompanied with the enthronement of the Emperor Sanjo, according to "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's diary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文17年(1548年)、父・信秀と敵対していた美濃国の戦国大名・藤道三との和睦が成立すると、道三の娘・濃姫と政略結婚した。例文帳に追加

In 1548 after he made peace with Dosan SAITO, daimyo of the Mino Province during the Sengoku period, who was fighting with his father Nobuhide, he got married with the daughter of Dosan, Nohime, for political reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、信長は美濃国の攻略のために藤氏と交戦しており、家康も甲斐国の武田信玄や駿河国の今川氏真らに対抗する必要があった。例文帳に追加

In those days, Nobunaga fought against the Saito clan in order to conquer Mino Province and Ieyasu needed to counter Shingen TAKEDA in Kai Province, Ujizane IMAGAWA in Suruga Province, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄12年(1569年)1月、信長率いる織田軍主力が美濃に帰還した隙を突いて、三好三人衆と藤龍興ら浪人衆が共謀し、足利義昭の御所である六条通本圀寺を攻撃した(六条合戦)。例文帳に追加

On January 1569, waiting for a chance when the main force of the Oda army led by Nobunaga returns to Mino Province, ronin shu (masterless samurai)like miyoshi sanninshu and Tatsuoki SAITO conspired to attack Honkoku-ji Temple at Rokujo-dori, the palace of Yoshiaki ASHIKAGA (the Battle of Rokujo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正元年(1573年)8月、細川幽に命じて、淀古城に立て籠もる三好三人衆の一人・岩成友通を討伐した(淀古城第二次淀古城の戦い)。例文帳に追加

In September 1573, he ordered Yusai HOSOKAWA to subjugate Tomomichi IWANARI who was one of the Miyoshi sanninshu barricaded at the Yodo kojo Castle (the Second Battle of Yodokojo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文5年(1536年)に元服し、室町幕府第12代将軍・足利義晴から「晴」の偏諱を賜り、「晴信」と改める(『高白記』による、「信」は武田氏の通字)。例文帳に追加

In 1536, he celebrated his attainment of manhood, and was honored to have henki (granting subordinates the use of a character from the superior's real name), receiving a character "" from the twelfth shogun, 足利 (Yoshiharu ASHIKAGA), and changed his name to `' (Harunobu) (according to Kohakusaiki (a record and diary on the history of the Sengoku period supposedly written by Masatake Komai), `' is tsuji (a distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) of the Takeda clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高白記』によれば甲府へ帰陣した同年6月には晴信や重臣の板垣信方や甘利虎泰、飯富虎昌らによる信虎の駿河追放が行われ、晴信は武田家第19代家督を相続する。例文帳に追加

According to "Kohakusaiki" (a recorded diary on the history of the Sengoku period supposedly written by Masatake Komai), Nobutora was expelled to Suruga Province by Harunobu and senior vassals including Nobukata ITAGAKI, Torayasu AMARI, and Toramasa OBU, when he returned to Kofu Province in the same year, and Harunobu took over as nineteenth head of the Takeda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諏訪氏は同盟関係が破綻したため天文11年(1542年)に滅ぼされ、諏訪御料人は晴信の側室として武田氏の居城である甲府の躑躅ヶ崎館へ迎えられた(『高白記』天文11年条)。例文帳に追加

The Suwa clan was destroyed in 1542 because the alliance collapsed, and Goryonin SUWA was received as a concubine of Harunobu at his residential castle, Tsutsujigasaki-yashiki (Tsutsujigasaki Mansion) in Kofu district (entry of 1542, "Kohakusaiki" (a recorded diary on the history of the Sengoku period supposedly written by Masatake Komai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田家嫡男の義信や次男信親(竜宝)に関する記事の多い『高白記』においても勝頼や諏訪御料人に関する記事は見られず、乳母や傅役など幼年期の事情は不明。例文帳に追加

Although "Kohakusaiki" (a recorded diary on the history of he Sengoku period supposedly written by Masatake Komai) has many articles about Yoshinobu (the heir of the Takeda family) and the second son Nobuchika (Ryuho), no information is found about his childhood including his menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby) and his guardian as there is no article about Katsuyori and Goryonin SUWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦元年(1751年)日出藩家老・菅沼政常が記録した平姓杉原氏御系図附言の木下延俊の項にも「剣術は宮本無二の流派を伝たまふ」と記載されている。例文帳に追加

According to the appendix of "Taira-sei Sugiwara-shi Onkeizu" (Genealogy of the Sugiwara Clan Originating from the Taira Family) written in 1751 by Karo (chief retainer) of Hiji domain, Masatsune SUGANUMA, 'Nobutoshi KINOSHITA' was instructed by 'Munisai MIYAMOTO' in the art of the sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この無二=宮本無二を新免無二と同一人物であると考え、沼田家記と照らし合わせるならば、試合当時も豊後の日出に新免無二が滞在しており、武蔵はそこに送られたとも考えられる。例文帳に追加

If 'Muni' in Nobutoshi's diary and 'Munisai MIYAMOTO' in the article of the genealogy were identical with Musashi's father Muni SHINMEN, considering the description in "Numatake-ki," Muni might have been in Hiji, Bungo Province and Musashi might have been sent to Hiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS