例文 (91件) |
旨田の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 91件
勅旨田という,勅旨によって開墾・耕作された田例文帳に追加
a rice field belonging to the Imperial family - EDR日英対訳辞書
また、公営田や官田などの直営田や、諸司田・勅旨田・賜田などの私有地が増大していた。例文帳に追加
As a result of this system there was a sharp increase in chokueiden (rice fields managed directly), such as Kueiden (land managed directly by the government to secure revenue) and Kanden (imperial estates), as well as privately-owned land, such as Shoshiden (land exempt from taxes provided to cover labor costs of shoshi (officials), Chokushiden (land developed by Imperial order) and Shiden (land donated by the Emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山田さんからは、大変苦労された旨の話が有りました例文帳に追加
Mr. Yamada said that he had faced tremendous difficulties. - 京大-NICT 日英中基本文データ
勅旨田は、国衙の管理する正税を開発原資とし、主に空閑地・荒田などに設定され、国司が勅旨田経営を所管した。例文帳に追加
Chokushiden which was mainly established on vacant land or moorland was funded by shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) managed by the provincial governor's office, and the management of Chokushiden was under jurisdiction of the provincial governor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に、神社用の田である神田、寺院用の田である寺田、官職に応じられて与えられた田である官田をはじめ勅旨田・公廨田などが不輸租田である。例文帳に追加
Fuyusoden mainly included shinden (also referred to as kamita, kanda) which was a paddy field affiliated with a shrine, jiden (also referred to as terada) which was a paddy field affiliated with a temple, kanden (imperial estates) which was a paddy field allotted according to government rank, chokushiden (imperial proprietorships and land), and kugaiden (estates belonging to government officers.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代に入ると、これらに替わるものとして勅旨田・勅旨牧などの設定が行われた。例文帳に追加
During the Heian period, instead of miyake, they established chokushiden (imperial proprietorships and land) and chokushimaki or chokushiboku (mandate pastures, or Imperial pastures). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅旨田(ちょくしでん)は、古代日本において、天皇の勅旨により開発された田地であり、皇室経済の財源に充てられた。例文帳に追加
Chokushiden is a farm developed under the edict of the Emperor in ancient Japan, it was used to provide funding for the Imperial Household. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天長年間(824年-834年)に勅旨田の設定が急増し、次の承和年間(834年-847年)も多くの勅旨田が設定されている。例文帳に追加
During the period of Tencho (824 - 834), the number of established Chokushiden increased rapidly, and a large number were established in the period of Showa (834 - 847). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安前期の勅旨田に対する評価は大きく分かれている。例文帳に追加
There was a large difference in opinion about Chokushiden in the first half of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4代武田信義(源信義)は以仁王から令旨を受け取り挙兵する。例文帳に追加
Its fourth head, Nobuyoshi Takeda (MINAMOTO no Nobuyoshi), raised an army in response to Prince Mochihito's orders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、最末期には大土地所有の制限を緩和して荒田開発を進め、公営田・勅旨田の設置などが行われている。例文帳に追加
At the end of this government, the restriction toward latifundism was tempered and the wild fields were developed, while government-own fields (kueiden) and the fields directly owned by the Emperor (chokushi den) were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冬嗣執政期に行われた開発奨励の一つが勅旨田の設定である。例文帳に追加
One of the incentives for development that was enforced in the period of governance under Fuyutsugu was the establishment of Chokushiden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、850年に仁明天皇が死去し、文徳天皇の治世になると、勅旨田の設定は見られなくなる。例文帳に追加
However, when the reign of Emperor Montoku came after Emperor Ninmyo passed away in 850, Chokushiden was not established anymore. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは事実上の天皇領荘園であり、後三条院勅旨田と呼ばれた。例文帳に追加
This is virtually an estate dominated by the Emperor and was called Gosanjo Chokushiden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自身も「子孫に美田を残さず」という主旨から、子に襲爵をさせなかった。例文帳に追加
True to his belief that "Leave no fortune for one's posterity," he did not allow his children to inherit ancestral dignity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世以降は吉田家も神階を発行しており、これを宗源宣旨(そうげんせんじ)という。例文帳に追加
Since medieval times, the Yoshida family also issued shinkai, and these were called sogen senji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本宣旨を積極的に評価する立場には、佐藤進一・石母田正・石井進らがいる。例文帳に追加
Shinichi SATO, Tadashi ISHIMODA, Susumu ISHII and others take the standpoint that the decree deserves a positive assessment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もとは桓武天皇の勅旨田で、大同(日本)4年(809年)2月21日に立荘。例文帳に追加
It was originally a chokushiden (imperial proprietorships and land) of Emperor Kammu, and was established as a shoen on March 14, 809. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義政、織田信長、明治天皇らがこれを切り取った旨の記録が残されている。例文帳に追加
Records remain to indicate that Yoshimasa ASHIKAGA, Nobunaga ODA, Emperor Meiji cut it out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遺体に招魂の術を施したところ、太子は蘇生し、妹の八田皇女を献ずる旨の遺言をし。例文帳に追加
When Prince Osazaki performed Shokon (invocation of the dead) ceremony for the Prince Uji no Wakiiratsuko, he suddenly resuscitated, long enough to declare his will, that he would present Princess Yata no Hime (八田皇女) as princess of Prince Osazaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建暦3年(1213年)5月3日、和田合戦に敗れ西海へ落ち延びる和田義盛一族を討ち取るべき旨、北条義時より書状を送られる。例文帳に追加
On May 31 in 1213, he received a letter from Yoshitoki HOJO that stated that he should defeat the Yoshimori WADA family, who was fleeing to Saikai after losing the Battle of Wada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10世紀初頭に律令制回帰を志向する藤原時平が太政官首班に就き、902年に発布された延喜の荘園整理令により、勅旨田の新設は禁止されることとなり、以後、勅旨田は次第に見られなくなった。例文帳に追加
In the early tenth century, FUJIWARA no Tokihira who was oriented to return to laws and the ordinance system took a post as the leader of the Grand Council of State, and Chokushiden gradually disappeared after being prohibited from being newly established in accordance with a Decree Restricting the Expansion of Private Estates in the Engi era promulgated in 902. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅旨田設定地の多くが空閑地・荒田であることから特に意義は認められないとする見解、勅旨田は皇室の私的経済を形成するものだったとする見解、積極的に進められた国家的な開発奨励政策だったと評価する見解、などがある。例文帳に追加
There were views that Chokushiden is not meaningful in that most of the established land for Chokushiden was vacant land or moorland; Chokushiden was used to fund the private economy of the Imperial Household and was a national incentive for development that was actively pursued, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、例えば指定されたクリーム半田が半田容器54の色が白色の鉛入り共晶半田で、判別された半田容器の色が緑色である場合には、不一致であるので、判定結果表示部66Dに「エラー」の旨を表示させる。例文帳に追加
In the case where the specified solder paste is lead-containing eutectic solder for which the color of the solder vessel 54 is white and the discriminated color of the solder vessel is green, for instance, this shows disagreement and therefore a discrimination result display part 66D is made to display an "error". - 特許庁
窪田空穂が人麻呂は夫婦生活というものを重視したひとであるとの旨を述べている(『万葉集評釈』)。例文帳に追加
Utsubo KUBOTA mentions that Hitomaro was a man who emphasized wedlock ("Manyoshu hyoshaku [explanatory notes]"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池田菊苗が1908年古来から使われる昆布の旨み成分がグルタミン酸であることを発見した。例文帳に追加
Kikunae IKEDA discovered in 1908 that the main constituent of umami extracted from kelp, which had been used for cooking from old times, was glutamic acid. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またには太田房江大阪府知事(当時)も知事杯授与を希望する旨表明したがやはり相撲協会が拒否をしている。例文帳に追加
In addition, when governor of Osaka Prefecture Fusae OTA expressed her intention to present the governor's cup on the dohyo, her proposal was again rejected by the Japan Sumo Association. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに天明3年(1783年)に書かれた『柴田家文書酒造り始之由来』によればと次のような主旨の記述がある。例文帳に追加
According to "the Shibata family document: The origin of sake brewing" which was written later in 1783, there are descriptions as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅旨田は、8世紀後期から存在していたが、本格的に設定されたのは9世紀第2四半期に入ってからである。例文帳に追加
Chokushiden had been in existence since the latter half of the eighth century, and its establishment was enhanced in the second quarter of the ninth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅旨田の設定地は全国に及んでおり、例えば史料からは、下野、武蔵、美濃、摂津、備前、肥前などに設定例が検出される。例文帳に追加
The established land of Chokushiden was across the country; and was identified in Shimotsuke, Musashi, Mino, Settsu, Bizen, and Hizen Provinces according to historical materials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に勅旨田の廃止が昌泰の変直後であることから、藤原氏による皇室勢力抑制策とみる向きもある。例文帳に追加
Also, some people view Chokushiden as a control measure against the imperial force by Fujiwara clan since Chokushiden was abolished just after the Shotai Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、天正4年(1576年)には情勢の変化からか、織田信長は鹿介を庇護しない旨を吉川元春に伝えている。例文帳に追加
Moreover, Nobunaga ODA told Motoharu KIKKAWA in 1576 that he would not shelter Shikanosuke, probably because of the changed circumstances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、沖田家累代墓碑には天然理心流の他、北辰一刀流の免許皆伝を得ていた旨も記されている。例文帳に追加
The inscription on the Okita family grave stone states that he held menkyo-kaiden (a document handed down by a teacher to the student he believes is most capable of carrying on his art) for the Hokushin Itto-ryu school as well as Tennen Rishin-ryuu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に下りについては小倉駅(京都府)、伊勢田駅に停車しない旨の誤乗防止放送が流れる。例文帳に追加
In order to prevent mistaken boarding, announcements are expressly made for down trains that Ogura Station (Kyoto Prefecture) and Iseda Station will be bypassed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗源宣旨は、当初は天皇の勅許の下に発行されていたが、後に吉田家が独自に発行するようになった。例文帳に追加
Sogen senji were originally issued under imperial sanction by the Emperor, but later, the Yoshida family began issuing them on their own. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応保2年(1162年)、甲斐守に任じられた藤原忠重は、国内に新設された荘園や加納田を停廃せよとの宣旨を受け、甲斐国に下向させる目代の中原清弘にその旨を命じた。例文帳に追加
In 1162, FUJIWARA no Tadashige, who was newly appointed to the provisional governor of Kai Province, got his deputy Kiyohiro NAKAHARA to go to Kai Province and ordered him to abolish the newly established shoen and kanoden based upon the Imperial decree ordering to do so. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1879年3月10日、明治天皇が「勤倹の聖旨」を公布して政府の財政路線を批判し、続いて元田に「教学聖旨」を執筆させて教育政策を批判した。例文帳に追加
On March 10, 1879, the Emperor Meiji published 'Imperial Thoughts on Diligence and Thriftiness' to criticize the government's financial policy and also ordered Motoda to write 'Imperial Thoughts on Education' to criticize its education policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、浪士鎮撫の朝旨を受けた久光は、伏見の寺田屋に集結している真木保臣・有馬新七らの激派志士を鎮撫するため、4月23日に奈良原繁・大山格之助(大山綱良)らを寺田屋に派遣した。例文帳に追加
Otherwise, Hisamitsu who received the Imperial Palace's command to suppress masterless samurai sent Shigeru NARAHARA and Kakunosuke OYAMA (Tsunayoshi OYAMA) to Teradaya on April 23, to quell the extremist patriots, such as Yasuomi MAKI, and Sinshichi ARIMA and others who gathered in Teradaya in Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中で最な著名ものは、文明(日本)18年(1486年)に吉田兼倶が足利義政のために著した、吉田神道(唯一神道)の要旨を略述したものである。例文帳に追加
The most notable is a summarization of the overview of Yoshida Shinto (Yuiitsu Shinto (One-and-Only Shinto)), which Kanetomo YOSHIDA wrote for Yoshimasa ASHIKAGA in 1486. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
820年代から多数設定され始めた勅旨田や同時期に大宰府管内で施行された公営田も、冬嗣路線に則ったものとされている。例文帳に追加
It is thought that Chokushiden (proprietorships and imperial land) started in the 820's on a large scale and Kueiden (lands directly managed by the government to secure revenues) was implemented inside Dazai-fu (local government office in Kyushu region) around the same time according to Fuyutsugu's policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月、本学学生センターは「学生関連施設のための予算を獲得できるので、吉田寮の建て替え予算を申請しないか」という旨の提案を吉田寮に行う。例文帳に追加
In August, the student center of Kyoto University made a proposal to the executives of Yoshida dormitory saying 'as we will be able to secure the budget for the improvement of students' facilities, why don't you request the budget for reconstructing Yoshida dormitory?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道鏡が孝謙天皇の後見で太政大臣禅師に就くと、天平神護元年3月6日(旧暦)(765年)に、墾田が加熱し過ぎてきたので墾田私有を禁止する旨の太政官符が発布された。例文帳に追加
When Dokyo assumed the position of Daijodaijin Zenji (a master of Zen Buddhism and a grand minister of state) acting as a guardian for Emperor Koken on April 4, 765, cultivation of new lands was becoming quite fierce, and Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, the grand council of state) that prohibited the ownership of cultivated lands was promulgated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毛利氏が三村家にとって不倶戴天の宇喜多氏と結び、それを好機と見て取った織田信長が毛利家からの離反を誘った際、親成は三村家旧臣竹井氏などとともに「織田はとても信用できかねる相手であり、毛利と手を切って織田と手を結ぶのは時期尚早である」旨主張した。例文帳に追加
When the Mori clan aligned itself with the Ukita clan that was a deadly enemy for the Mimura family, Nobunaga ODA took this opportunity to invite the family to turn against the Mori clan, but Chikashige insisted, together with the family's old retainer Takei clan, 'Oda is not trustworthy and it is too early to decide to turn against Mori and align ourselves with Oda.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉は、1月17日、寺沢志摩守を通じて玄雅に、「今度大明人蔚山取還之由注進付 而為後巻雖押出候敵引退之由 既に自此方も安芸中納言 増田右衛門 因幡但馬大和紀伊九鬼父子等可取立旨雖被仰付候右之分候間不及是非候 云々」の朱印状とともに、小袖一服、道服一服を与えた。例文帳に追加
On February 22, Hideyoshi sent Terasawa Shima-no-Kami to award Harumasa a letter bearing his seal, along with a kimoto with short sleeves and a set of formal clothes; the letter told Harumasa that 今度大明人蔚山取還之由注進付 而為後巻雖押出候敵引退之由 既に自此方も安芸中納言 増田右衛門 因幡但馬大和紀伊九鬼父子等可取立旨雖被仰付候右之分候間不及是非候 云々 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄12年(1569年)、織田信長は八瀬郷の特権を保護する安堵状を与え、慶長8年(1603年)、江戸幕府の成立に際しても後陽成天皇が八瀬郷の特権は旧来どおりとする綸旨を下している。例文帳に追加
In 1569, Nobunaga ODA issued a letter to secure the privileges of the Yasego, and the establishment of the Edo bakufu in 1603, Emperor Goyozei also issued an order ensuring the privileges of the Yasego would continue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦12年(793年)には「神願寺に能登国の墾田五十町が寄進された」旨の記録(「類聚国史」所収)があり、この年が神願寺建立時期の下限とされている。例文帳に追加
A report (included in 'Ruiju-kokushi') exists that 'a new rice field of approximately 92 acres in Noto Province was donated to Shingan-ji Temple' in the year 793, making this the latest possible year of the temple's construction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅旨田が設定されたのは平安時代前期の天長・承和年間(820年代~840年代)に集中しており、この時期の開発奨励政策を反映したものと考えられている。例文帳に追加
It was established largely during the Tencho and Showa eras (from the 820s to the 840s) of the early Heian period, and it is assumed to have been intended to serve as an incentive measure to spur development during this period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正2年3月26日(1574年)、正親町天皇の勅使として、飛鳥井雅清と共に織田信長の下に訪れ、蘭奢待切り取りの勅許の旨を伝えた。例文帳に追加
On April 27, 1574, as an Imperial envoy of Emperor Ogimachi, he visited Nobunaga ODA with Masakiyo ASUKAI and delivered the imperial sanction of cutting ranjatai (a fragrant wood which is said to have the best aroma). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (91件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |