1016万例文収録!

「森林法」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 森林法の意味・解説 > 森林法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

森林法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

第四十二条 政府及び地方公共団体は、京都議定書目標達成計画に定められた温室効果ガスの吸収の量に関する目標を達成するため、森林・林業基本(昭和三十九年律第百六十一号)第十一条第一項に規定する森林・林業基本計画その他の森林の整備及び保全又は緑地の保全及び緑化の推進に関する計画に基づき、温室効果ガスの吸収作用の保全及び強化を図るものとする。例文帳に追加

Article 42 In order to attain the targets prescribed in the Kyoto Protocol Target Achievement Plan regarding the amount of absorption of greenhouse gases, the national government and local governments shall take steps to maintain and improve greenhouse gas sinks, based on the basic plan for forests and forestry as prescribed in Article 11, Paragraph (1) of the Basic Law on Forests and Forestry (Law No. 161 of 1964) and other plans regarding afforestation, greening, and the preservation of forests and other green spaces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この律は、森林及び林業に関する施策について、基本理念及びその実現を図るのに基本となる事項を定め、並びに国及び地方公共団体の責務等を明らかにすることにより、森林及び林業に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もつて国民生活の安定向上及び国民経済の健全な発展を図ることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to stabilize and improve the life of the citizens and to develop the national economy through comprehensive and systematic implementation of the policies on forest and forestry by means of establishing the basic principles and basic matters for their realization, and by clarifying the responsibilities of the national and local governments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

林業専用道または森林作業道を作る際に土留め擁壁構築の施工性を向上させ、施工コストを縮減させることができ、また、道路築造の道路幅方向の土工領域を極力狭く済ませて林地を極力多く残すことが可能な林業専用道または森林作業道の土留め擁壁及びその構築方を提供する。例文帳に追加

To provide an earth retaining wall of a forestry exclusive road or a forestry work road capable of improving workability of earth retaining wall construction when forming the forestry exclusive road or the forestry work road, reducing a construction cost, making the earthwork area in a road width direction of road construction as narrow as possible, and leaving a forestry land as much as possible, and its construction method. - 特許庁

森林を上空から撮影した画像データを処理して森林の樹冠を評価する樹冠評価方において,前記画像データの輝度値の空間変化について樹冠の境界部分の輝度値変化を実質的に変更せずに峰と谷の部分を平坦にする平坦化処理を行い,その平坦化された画像データの前記輝度値の空間変化に対して領域分割処理を行って,樹冠の形状を求める。例文帳に追加

The evaluation method of the canopies of the forest by processing image data obtained by photographing the forest from the above performs planarizing processing to planarize a part of peaks and valleys without substantially varying brightness variations at boundary parts of the canopies relating to spatial change of brightness values of the image data, and conducts area dividing processing for the spatial change of the brightness values of the planarized image data to obtain the canopy shapes. - 特許庁

例文

森林土壌の信頼性ある総合酸緩衝能力診断方及び酸性雨耐用年数診断方と、これらの方における分析用土壌サンプルの採取点数の有効な低減化方とを提供する。例文帳に追加

To provide a method for diagnosing a general acid buffering capacity of a forest foil and to provide a method for diagnosing an acid rain useful life of the forest soil and a method for effectively reducing the collecting number of analyzing a soil sample in these methods. - 特許庁


例文

第百九十条 森林、鉄道その他特別の事項について司警察職員として職務を行うべき者及びその職務の範囲は、別に律でこれを定める。例文帳に追加

Article 190 Those who are to exercise the functions of a judicial police official with regard to forestry, railways or other special matters, and the scope of their functions shall be provided by other acts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小量の森林表層土を導入するだけで、面の全面にわたって万遍なく、植生の遷移促進が合理的に達成される植物導入方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming plants, making it possible to reasonably promoting uniform plant succession all over a slope only by forming small amount of forest surface soil. - 特許庁

中インド、ヴェーサリー(毘舎離)の獼(彌)猴池(みこうち、彌猴とは大きな猿で、その池にたくさんいた)の附近の大森林中にあった講堂、また説の時に使用していた精舎。例文帳に追加

A lecture hall in a big woods near the lake Mikochi in Vesali in the Central India, which was also used as a monastery to give a sermon--Mikochi was named after Miko, a big monkey, a lot of which lived in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道阿寒町(現在の釧路市阿寒町)に財団人前田一歩園の基を設立し、阿寒湖周辺の森林を購入し保護を図るなど、自然保全に貢献した。例文帳に追加

He contributed to the conservation of nature through activities such as establishing the basis of Maeda Ippoen Incorporated Foundation in Akan-cho (present-day Akan-cho, Kushiro City), Hokkaido, and purchasing the forests in the neighborhood of Lake Akan to plan to protect them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

箸を作るための大量の森林伐採を不要とし、環境破壊の原因を減らすことができる箸のリサイクル方及びリサイクル箸を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a chopsticks recycling method and recyclable chopsticks which enable the minimization of the causes of damaging the environment by eliminating the need for massive forest logging for making chopsticks. - 特許庁

例文

木材薄片を含む被分解層と窒素を含む分解促進層を植生基材に設け、これにより木材の薄片を早期に分解させることで、擬似的な森林土壌層を人工面等に再現する。例文帳に追加

To provide a vegetation base material for reproducing a quasi forest soil layer on an artificial slope through setting a to-be-decomposed layer containing wood slices and a decomposition promoting layer containing nitrogen on the vegetation base material and decomposing the wood slices at an early stage. - 特許庁

森林土壌等の植生基盤材として、植生基材の搬送・吹付けに、一または、複数の空気圧送機を用いることを特徴とする,材料搬送と植生基材の吹付け工を開発・提供するものである。例文帳に追加

To develop and provide a material carrying and vegetation base material spraying construction method characterized by using one or plural air compressors for carrying and spraying a vegetation base material as the vegetation base material of forest soil. - 特許庁

森林保全、林業振興のためにその有効利用が要請されている間伐材を利用して、施工が容易で工事費が安く、施行後の景観も良好な枠を提供すること。例文帳に追加

To provide a slope frame facilitating the construction, reducing a construction cost, and providing a favorable landscape after the construction by using thinnings requiring their effective utilization for the forest conservation and forestry promotion. - 特許庁

本発明は、従来のマルチスペクトル情報に基づく手を用いずに、処理対象となる画像から森林領域を抽出できるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To extract a forest area from an image of processing object, without using a method based on conventional multi-spectrum information. - 特許庁

農業において、森林で、貯蔵生産物や材料物質の保護において、及び、衛生学の分野において見られる害虫、特に、昆虫類、クモ形類動物及び線虫類を防除する方の提供。例文帳に追加

To provide a method for controlling vermin especially insects, Arachnida and nematodes found in agriculture, in forest, on protection of storage products and materials, and in the field of hygienics. - 特許庁

広域の森林を対象に安価な費用で、全域又は任意の範囲において樹種別の樹木本数算定方及び樹木本数算定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for inexpensively counting trees of each species in the whole or arbitrary area of a wide forest. - 特許庁

森林、街路樹、あるいは公園や私的庭園の植栽樹等の各種樹木の衰弱化、枯死を抑止するための、樹木健全度の簡便な評価方およびそのキットを提供する。例文帳に追加

To provide a simple and easy method for evaluating soundness of trees by which weakening and death of various kinds of trees such as woods, roadside trees or planted trees in parks or private gardens are prevented: and to provide a kit for evaluating soundness of trees. - 特許庁

簡便で且つ機動性を備え、森林資源を有効に利用することができる木材の粉砕加工輸送方、粉砕加工輸送装置並びに粉砕加工輸送システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a crushing, working, and transporting method of wood, which is simple and has a mobility, and in which forest resources can be efficiently utilized, a crushing, working, and transporting apparatus thereof, and a crushing, working, and transporting system thereof. - 特許庁

施工現場で安価に入手でき森林の荒廃抑制にも寄与する間伐材を、土石の崩落を直接阻止する面材として使用することができると共に、爾後的に交換可能とした土留工を実現すること。例文帳に追加

To use thinnings, which are available at a low cost in a construction site and which contribute to prevention of a devastated forest, as a face bar for preventing collapse of debris directly, and allow replacement afterwards. - 特許庁

3 審議会は、前二項に規定するもののほか、森林病害虫等防除(昭和二十五年律第五十三号)、国有林野の管理経営に関する律(昭和二十六年律第二百四十六号)、森林法(昭和二十六年律第二百四十九号)、保安林整備臨時措置(昭和二十九年律第八十四号)、林業経営基盤の強化等の促進のための資金の融通等に関する暫定措置(昭和五十四年律第五十一号)、森林の保健機能の増進に関する特別措置(平成元年律第七十一号)及び林業労働力の確保の促進に関する律(平成八年律第四十五号)の規定によりその権限に属させられた事項を処理する。例文帳に追加

3) In addition to the matters provided in the preceding two paragraphs, the Council shall deal with the tasks authorized pursuant to the provisions of the following Acts: Forest Pests and Disease Control Act (Act No. 53 of 1950), Act Concerning Utilization of National Forest Land (Act No.246 of 1951), Forest Act (Act No. 249 of 1951), Temporary Measures Act for Protection Forest Consolidation (Act No. 84 of 1954), Temporary Measures Act Concerning Fund for Improvement of Forestry Management Framework (Act No. 51 of 1979), Special Measures Act for Improvement of Public Health Function of Forests (Act No.71 of 1989), Act Concerning the Securing of forestry Work Force (Act No. 45 of 1996  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 国は、森林、林業並びに林産物の流通及び加工に関する技術の研究開発及び普及の効果的な推進を図るため、これらの技術の研究開発の目標の明確化、国、独立行政人、都道府県及び地方独立行政人の試験研究機関、大学、民間等の連携の強化、地域の特性に応じた森林及び林業に関する技術の普及事業の推進その他必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 14 The State shall take necessary measures such as setting specific goals for research and development of technology, enhancing the partnerships among laboratories of national, independent administrative agencies, local governments, local independent administrative agencies, universities, and private bodies, and promoting dissemination of forest and forestry technologies that suit the regional characteristics, in order to effectively promote research and development and dissemination of the technologies relevant to the forest and forestry distribution and processing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

板紙を製造する場合に、どのような古紙でも有効に利用することができるとともに、環境問題やエネルギー問題、森林保護問題を解決することができ、安価に製造可能で、且つ日常生活の場で安全に使用することができるような板紙の製造方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a paperboard wherein any wastepaper can be eficiently utilized when the paperboard is to be produced and problems on environment, energy and protection of forests can be solved and the paperboard can be inexpensively produced and it can be safely used in the field of everyday life. - 特許庁

本発明は森林の伐採あるいは近隣の環境破壊等に悪影響を与えず既存のスペースを設備スペースとして活用しつつ道路に於ける車及び街路灯、交通表示及び標識灯、その他の電気設備に必要な電力を供給するための電力供給方と装置を提供する。例文帳に追加

To provide a power supply method and device for supplying electric power required for automobiles and street lights on a road, traffic signs, marker lamp and other electric facilities while utilizing existing space as a facility space without adversely affecting deforestation, neighboring environmental destruction or the like. - 特許庁

緑化対象面を現地植物を用いて緑化するために、施工地周辺の森林表層土壌から埋土種子を採取して使用する場合に、採取後の地表面を1日も早く採取前の状況に回復することができる表層土壌の採取方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of gathering surface layer soil capable of restoring the surface of a ground after sampling to a state before the sampling as early as possible when buried seeds are gathered for use from a forest surface layer soil around a constructed site for seeding and planting the greened surfaces by using plants at site. - 特許庁

原木の外周を長手方向に切断して角材を製材する際に生ずる端材の大部分を使用して断熱材を構築することで、端材の廃棄処理費の削減並びに森林資源の節減を図ることができる製材端材を用いた断熱材及びその製造方を提供する。例文帳に追加

To provide a heat insulating material using timber waste, which can reduce the disposal cost of the limber waste and save forest resources, by constructing the heat insulating material through the use of most of the timber waste produced when square timber is manufactured by longitudinally cutting the outer periphery of a log, and a manufacturing method for the heat insulating material. - 特許庁

緑化対象面を現地植物を用いて緑化するため緑化施工地周辺の森林表層土壌から埋土種子を採取して使用する場合に、採取後の地表面を1日も早く採取前の状況に回復することができる表層土壌の採取方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of gathering surface layer soil which restores the ground surface after sampling to a state before the sampling as early as possible when buried seeds are gathered for use from a forest surface layer soil around a constructed site for seeding and planting the greened surfaces by using plants at site. - 特許庁

瘠悪な土壌構造しか発達していない土壌微生物の生息数の少ない森林採取表層土壌においても、造成する緑化基盤が大量の有効土壌微生物をふくみ、短期間の内に植物の生育に有効な土壌構造を形成する緑化基盤の造成方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for creating a greening base containing a great deal of effective soil microorganisms and forming in a short period a soil structure effective to the growth of plants even in a forest collection surface soil where only a lean soil structure is extended and the population of soil microorganism is less. - 特許庁

森林保護が目的で間引きされる間伐材を、コンクリート構造物及びコンクリート二次製品による擁壁工事、護岸工事、面工事等の植生に有効に利用することで、再資源化を計り社会資本の充実に貢献することにある。例文帳に追加

To promote recycling to contribute to the fullness of social capital by using thinnings thinned for the purpose of protecting a forest effectively for vegetation in a concrete structure, retaining wall work using a concrete secondary product, bulkhead works and slope works, and to secure growth spaces for plants by using thinnings. - 特許庁

森林管理などで多量に処理された倒木や間伐材や竹を資源として畜産飼料、土壌改良、水質浄化などに有効に利用するため、それらを炭化処理し、均質な炭化物を低価格で大量に生成する設備とその設備を有効に機能させる方を提供する。例文帳に追加

To provide equipment to carbonize fallen trees, thinned woods and bamboo treated in large amounts by forest management, etc., in order to effectively utilize them as resources of feed for livestock, soil improvement, water purification, etc., and produce a homogeneous carbonized material in large amounts at low cost; and to provide a method to effectively utilize the same. - 特許庁

埋土種子による植物導入方であって、埋土種子を含む森林表層土1を、緑化対象の面N上に播き出し又は吹き付け施工する一方、緑化対象面Nの周辺に生育する主林木の一種以上の種子または苗木aを、面N上に適宜の間隔で設置された植栽棚2内の植栽基盤3に播種または植栽する。例文帳に追加

This plant introduction method by buried seed comprises dispersing or spraying a forest surface soil 1 containing buried seeds on the slope N subjected to greening and also seeding or planting the seed or nursery stock (a) of at least one kind of forest trees grown in the circumference of the slope N on a planting foundation 3 within a planting shelf 2 set at proper intervals on the slope N. - 特許庁

1 この律は、公布の日から施行する。ただし、第九条第三項、第十条第三項、第六章及び次項の規定並びに附則第三項中森林法(昭和二十六年律第二百四十九号)第六十八条、第六十九条及び第七十一条を改める部分の規定は、昭和四十年四月一日から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall enter into force on the day of promulgation. However, paragraph 3 of Article 9, paragraph 3 of Article 10, Chapter VI, provisions of next paragraph and the provisions to amend Article 68, 69 and 71 of Forest Act (Act No. 249 of 1951) in paragraph 3 of Supplementary Provisions shall enter into force on April 1, 1965.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 政府は、この律の目的を達成するため、野生生物の種の保存、森林、里山、農地、湿原、干潟、河川、湖沼等の自然環境の保全及び再生その他の生物の多様性の保全に係る律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 2 The government shall, for the purpose of achieving the purpose of this Act, review the enforcement status of laws pertaining to conservation of endangered wildlife species, conservation and regeneration of the natural environment, including forests, satoyama (managed woodlands or grasslands near human settlements), agricultural land, wetland, tidal flats, rivers and lakes, or conservation of other biodiversity, and take necessary measures based on the results of the review.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この目的のために,我々は土壌肥沃度の強化,簡易耕起,森林農業といった,利用可能な技術,よく知られた実践や手の発展及び更なる活用を支持し,国際機関に対し,特に小規模農場に適した手のものを含め,農業における水利用の効率性を向上させるための科学的根拠に基づく選択肢に関する報告書を提供するよう求める。例文帳に追加

To this end, we support the development of and a greater use of available technologies, well-known practices and techniques such as soil fertility enhancement, minimum tillage and agroforestry, and call upon international organizations to provide a report on science-based options to improve the efficiency of water use in agriculture including in ways particularly suitable for small farms.  - 財務省

クラストの製造方及びその装置において、各積層材の繊維間に科学的結合を持たせ、所要厚みで密度を高くし、これにより、パルプ綿層の無駄を省き、液体吸収物品の小型化を図るとともに、森林資源の有効利用を図り、また、その製造工程を簡単とし、設備上の簡素化を図るとともに、製造費を低く抑えることにある。例文帳に追加

To avoid waste in a cotton-like pulp layer and miniaturize a liquid absorbing article by providing a scientific bonding between fibers of respective layered materials and enhancing the density in a required thickness, to effectively use forest resources, simplify the manufacturing process and facilities and suppress the manufacturing cost low in a crust manufacturing method and its apparatus. - 特許庁

水性インクによる印字において、高いインク吸収性を有し、高品位の画像形成を可能にし、コックリングを起こさない、しかも森林資源保護や原材料のリサイクルといった環境に優しいインクジェット受像用支持体の製造方、インクジェット受像用支持体及びインクジェット受像媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an ink jet image receiving substrate manufacturing method provided with high ink absorbability in an aqueous ink printing, forming a high quality image, not generating cocklings and friendly with the environment in the protection of forest resources, the recycling of raw materials and the like, and also provide an ink jet image receiving substrate and an ink jet image receiving medium thereof. - 特許庁

本発明は、木材細片チップの集合体を接合成型してなる植栽基盤の製造方の提供を目的とするものであり、特にその用途開発が強く求められている森林間伐材の木材細片チップを活用し、これを成型し、軽量化のみならずその断面を多様化して斜面や壁面にも立体的な緑化を可能とする植栽基盤を提供するものである。例文帳に追加

To provide a method for producing a planting base made by connecting and molding an aggregate of wood narrow chips, and to provide the planting base enabling three-dimensional greening even on a slope or a wall through using wood narrow chips of forest thinned wood whose use development is especially demanded by molding the chips, and not only lightening but also diversifying the cross section. - 特許庁

開発現場等で発生する有機木材チップに、光合成細菌および有機肥料等及びゼオライト、陶器瓦粉砕物等からなる緑化促進材に化成肥料と結合材と植物種子を添加したものを面被施工面に吹付機にて吹き付け、広葉樹の森林土壌層に近い植物生育基盤を形成する。例文帳に追加

Photosynthetic microbes, an organic fertilizer or the like, greening accelerators such as zeolite and crushed ceramic tiles, a chemical fertilizer, a binder, and plant seeds are added to organic wood chips produced at development sites or the like, which are then sprayed to a target slope with a spray machine, so that a plant growth base similar to a broadleaf forest soil layer is formed. - 特許庁

シンプルなデータに基づいて森林あるいは樹木の光合成作用に基づくO2ガス発生量を算出する手を提供することであり、また、O2ガス発生量を算出するに必要とするデータに関し、関係諸機関の既存のデータを活用することによって、簡便に算出することのできるシステムを提供すること例文帳に追加

To provide a method for calculating the amount of O^2 gas generation based on photosynthesis of trees existing in a forest on the basis of simple data, and a system capable of easily calculating the amount of O^2 gas generation by utilizing the existing data of various related agencies about data required to calculate the amount of O^2 gas generation. - 特許庁

この植林事業は、森林回復が望めない土地に再植林活動を行うもので、地域住民や環境に配慮した植林作業、モニタリングにおける衛星データの活用等の特徴から、2007年のCOP13で正式にA/R CDM(新規植林・再植林CDM)の新規方論として承認されており、アフリカにおけるCDM事業の新たな可能性を示すものとなっている。例文帳に追加

The forestation project involves planting trees on land whose recovery as a forest is not expected. Because of its community and environment-conscious reforestation operation and the use of satellite data for monitoring, it was officially accepted as a new methodology of an A/R CDM project (new forestation and reforestation projects under the clean development mechanism) at the COP 13 in 2007. It shows the new potential of CDM projects in Africa. - 経済産業省

第十七条 新たに国内に侵入し、若しくは既に国内の一部に存在している有害動物若しくは有害植物がまん延して有用な植物に重大な損害を与えるおそれがある場合、又は有害動物若しくは有害植物により有用な植物の輸出が阻害されるおそれがある場合において、これを駆除し、又はそのまん延を防止するため必要があるときは、農林水産大臣は、この章の規定により、防除を行うものとする。但し、森林病害虫等について、別に律で定めるところにより防除が行われる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 17 (1) If injurious animals or injurious plants that are newly introduced in Japan or that already occur in a part of Japan could spread and do serious damage to useful plants, or if the export of useful plants could be interfered with by injurious animals or injurious plants, and in the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems necessary for their disinfestations or prevention of their spread, he/she shall carry out the control pursuant to the provision of this Chapter; however, this shall not apply if the control for forest pests, etc. is carried out pursuant to the provision specified separately by an act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 この節の規定若しくは農業協同組合(昭和二十二年律第百三十二号)第九十二条第五項、公認会計士第三十四条の二十第六項、水産業協同組合(昭和二十三年律第二百四十二号)第百二十一条第五項、中小企業等協同組合(昭和二十四年律第百八十一号)第三十三条第七項(輸出水産業の振興に関する律(昭和二十九年律第百五十四号)第二十条並びに中小企業団体の組織に関する律(昭和三十二年律第百八十五号)第五条の二十三第三項及び第四十七条第二項において準用する場合を含む。)、弁護士(昭和二十四年律第二百五号)第三十条の二十八第六項(同第四十三条第三項において準用する場合を含む。)、船主相互保険組合(昭和二十五年律第百七十七号)第五十五条第三項、司書士(昭和二十五年律第百九十七号)第四十五条の二第六項、土地家屋調査士(昭和二十五年律第二百二十八号)第四十条の二第六項、商品取引所(昭和二十五年律第二百三十九号)第十一条第九項、行政書士(昭和二十六年律第四号)第十三条の二十の二第六項、投資信託及び投資人に関する律(昭和二十六年律第百九十八号)第四十八条の二第三項(同第四十九条の十三第二項及び第三項並びに第五十九条において準用する場合を含む。)及び第百八十六条の二第四項、税理士第四十八条の十九の二第六項(同第四十九条の十二第三項において準用する場合を含む。)、信用金庫(昭和二十六年律第二百三十八号)第八十七条の四第四項、輸出入取引(昭和二十七年律第二百九十九号)第十五条第六項(同第十九条の六において準用する場合を含む。)、中小漁業融資保証(昭和二十七年律第三百四十六号)第五十五条第五項、労働金庫(昭和二十八年律第二百二十七号)第九十一条の四第四項、鉱工業技術研究組合(昭和三十六年律第八十一号)第九条第七項、農業信用保証保険(昭和三十六年律第二百四号)第四十八条の三第五項(同第四十八条の九第七項において準用する場合を含む。)、社会保険労務士(昭和四十三年律第八十九号)第二十五条の二十三の二第六項、外国証券業者に関する律(昭和四十六年律第五号)第二十三条第六項、森林組合(昭和五十三年律第三十六号)第八条の二第五項、銀行第四十九条の二第二項、金融先物取引(昭和六十三年律第七十七号)第八十四条第七項、保険業(平成七年律第百五号)第六十七条の二及び第二百十七条第三項、資産の流動化に関する律(平成十年律第百五号)第百九十四条第四項及び第二百八十八条第三項、弁理士(平成十二年律第四十九号)第五十三条の二第六項、農林中央金庫(平成十三年律第九十三号)第九十六条の二第四項並びに信託業第五十七条第六項(以下この節において「電子公告関係規定」と総称する。)において準用する第九百五十五条第一項の規定又はこの節の規定に基づく命令に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者例文帳に追加

(i) a person who has been sentenced to a fine or a severer punishment for the violation of the provisions of this Section or the provisions of Article 955(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 92(5) of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947), Article 34-20(6) of the Certified Public Accountants Act, Article 121(5) of the Fisheries Cooperatives Act (Act No. 242 of 1948), Article 33(7) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 of the Export Fisheries Promotion Act (Act No. 154 of 1954) and Article 5-23(3) and Article 47(2) of the Act on Organizations of Small and Medium Sized Enterprises (Act No. 185 of 1957)), Article30-28(6) of the Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43(3) of that Act), Article 55(3) of the Ship Owners' Mutual Insurance Union Act (Act No. 177 of 1950), Article 45-2(6) of the Judicial Scrivener Act (Act No. 197 of 1950), Article 40-2(6) of the Land and House Investigator Act (Act No. 228 of 1950), Article 11(9) of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950), Article 13-20-2(6) of the Administrative Scrivener Act (Act No. 4 of 1951), Article 48-2(3) of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations (Act No. 198 of 1951) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-13(2) and (3) and Article 59 of that Act) and Article 186-2(4) of that Act, Article 48-19-2(6) of the Certified Public Tax Accountant Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-12(3) of that Act), Article 87-4(4) of the Shinkin Bank Act (Act No. 238 of 1951), Article 15(6) of the Export and Import Transaction Act (Act No. 299 of 1952) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-6 of that Act), Article 55(5) of the Loan Security Act for Small and Medium Sized Fishery Industry (Act No. 346 of 1952), Article 91-4(4) of the Labor Bank Act (Act No. 227 of 1953), Article 9(7) of the Act on Research and Development Partnership concerning Mining and Manufacturing Technology (Act No. 81 of 1961), Article 48-3(5) of the Agricultural Credit Guarantee Insurance Act (Act No. 204 of 1961) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 48-9(7) of that Act), Article 25-23-2(6) of the Act on Public Consultants on Social and Labor Insurance (Act No. 89 of 1968), Article 23(6) of the Act on Foreign Securities Brokers (Act No. 5 of 1971), Article 8-2(5) of the Forestry Partnership Act (Act No. 36 of 1978), Article 49-2(2) of the Banking Act, Article 84(7) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 77 of 1988), Article 67-2 and Article 217(3) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995), Article 194(4) and Article 288(3) of the Act on Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998), Article 53-2(6) of the Patent Attorney Act (Act No. 49 of 2000), Article 96-2(4) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001) and Article 57(6) of the Trust Business Act (hereinafter collectively referred to as the "Electronic Public Notice Related Provisions" in this Section) or the violation of an order based on the provisions this Section and where two years have yet to elapse from the day on which the execution of the sentence has been completed or the sentence has become no longer applicable;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS