1016万例文収録!

「甲辺」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 甲辺に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

甲辺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

左の肩骨のりが痛みます。例文帳に追加

It hurts around the left shoulder blade. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしは、肩骨のが痛い。例文帳に追加

I feel pain in my shoulder blade. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

人間の手のの内接四形のイメージ画像の取り込み2を行う。例文帳に追加

An imaging in an inscribed quadrangle of the back of the human hand 2 is conducted. - 特許庁

元の小板外周に簡単な方法でドーナツ型補助板を取り付け、板外周を拡大し、非使用時は、板近に収納することのできるテーブル装置を提供する。例文帳に追加

To provide a table apparatus which enables the outer periphery of a top board to be expanded by attaching donut-shaped auxiliary top boards to the outer periphery of the small initial top board in a simple manner and the auxiliary top boards to be stored near the top board when not used. - 特許庁

例文

被1表面の外側に、透明樹脂シート11を取り付けてなる下開口状のポケット部10を形成する。例文帳に追加

A pocket part 10 in a lower edge opening shape which is composed by installing a transparent resin sheet 11 is formed on the outside instep side of the surface of an inside step 1. - 特許庁


例文

水口藩(みなくちはん) 滋賀県賀市水口町周を領した藩。例文帳に追加

The Minakuchi Domain was a han (a basic unit of provincial government during the Edo period) that governed around Minakuchi-cho, Koga City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳沢氏が斐源氏の一族である斐一条氏の子孫が斐国北西部の武川筋に土着した武川衆と呼ばれる境武士団であった。例文帳に追加

The Yanagisawa clan descended from the Kai Ichijo clan belonging to the Kai-Genji (Minamoto clan) and became part of the Mukawa-shu group, one of the warrior groups in the remote Kai area based in Mukawa, in the northwestern part of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このさい、上段列と下段列の亀目の側長寸法を適宜異ならしめたり、亀目の側長間に1箇若しくは複数箇の貫通節を形成させたりする。例文帳に追加

Preferably, the net is obtained by making difference between the lateral side size of the diamond net at the upper row and that at the lower row, or by forming one or more thread-through joints between the lateral sides of the diamond net. - 特許庁

くすぐったいと感じる場所は、一般に耳の周、首筋、脇の下、手の、もものつけね、膝の裏、足のや裏など、動脈が皮膚に近いところを通っている部位である。例文帳に追加

The body parts that you feel tickling sensation are generally the parts where arteries are close to the skin, such as surrounding of ears, crest of neck, armpit, back of the hand, base of thigh, ham, and dorsum and sole of foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家康は武田氏の遺臣・岡部正綱や依田信蕃、斐国の境武士団である武川衆らを先鋒とし、自らも8,000人の軍勢を率いて、斐国に攻め入った(天正壬午の乱)。例文帳に追加

Then, with Masatsuna OKABE and Nobushige YODA, both surviving retainers of the Takeda clan, and Mukawa-shu, a group of samurai in a marginal area in Kai Province as spearheads, Ieyasu himself invaded Kai Province, leading an army of 8,000 (Tenshojingo no ran (Tenshojingo Rebellion)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ボケ役の頭を平手や軽い道具で叩いたり胸のりを手ので叩いて指摘する事が多い。例文帳に追加

Common ways to react to the boke comic's jokes are to slap or hit the boke person's head with a light item or to hit the chest of the boke person with the back of his/her hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄4年(1531年)には斐の国人領主らを後援した河原合戦(山梨県韮崎市)で敗退しており、天文4年(1535年)には信虎と和睦する。例文帳に追加

In 1531, he supported kokujin ryoshu (local samurai lord) in Kai Province but lost the Kawarabe Battle (Nirasaki City, Yamanashi Prefecture) and made peace with Nobutora in 1535.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有岡城の戦いは、有岡城とその周で行われた戦いだけではなく、六山脈でも行われていた。例文帳に追加

In addition to battles which were conducted at Arioka-jo Castle and its neighborhood, certain battles were conducted in Rokko mountains in relation to the war of Arioka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花見小路通りに面しており、隣に祇園部歌舞練場があることから週末は周が大変混雑している。例文帳に追加

Its neighborhood gets very crowded on weekends as it faces Hanamikoji-dori Street and next to it is Gion Kobu Kaburenjo Theater (a theater which shows geisha (Japanese professional female entertainer at drinking party) dances) and maiko (apprentice geisha) dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

省力化するため焼印を造り、羅や目の周を焼入れにより描くと均一に製作することができる。例文帳に追加

For manufacturing a large imitation turtle, a framework is made in advance, is stuck onto the belly to produce the turtle without a warp or deformation. - 特許庁

また、前記軟質性素材3において、体圧がかかる肩骨周や、仙骨周に対応する箇所に、反発性を調整するための機械的加工を施すこともできる。例文帳に追加

In the soft material 3, a mechanical processing for adjusting the resilience may also be conducted at portions corresponding to the circumference of scapula and the circumference of sacra, to which body pressure is applied. - 特許庁

人体の肩部(肩骨周)および腰部(仙骨周)にあたる箇所を他の箇所に比較して肉厚とした、それぞれ肩部膨出部1a、腰部膨出部1bを備える。例文帳に追加

Portions abutting on shoulders (a shoulder blade periphery) and a lumbar (a sacred bone periphery) of a human body are thickened in comparison with other portions, and they are respectively provided with a shoulder swelling part 1a and a lumbar swelling part 1b. - 特許庁

下山城(現在は本国寺(山梨))を居城とし、河内地方(斐巨摩郡南部地域(現在の南巨摩郡身延町周))・西八代郡の一部(現在の南巨摩郡身延町下部近))の他に巨摩郡北部の穴山(現在の韮崎市中田町及び穴山町周)等を領地とした。例文帳に追加

Residing at Shimoyama-jo Castle (the present-day Honkoku-ji Temple in Yamanashi), their territories included: the Kawachi area (southern area of Kaikoma County, the present-day Minobucho, Minamikomagun County area); part of the Nishiyatsushiro County (the present-day Shimobe, Minobucho, Minamikomagun County area); and Anayama in the northern part of the Koma County (the present-day Nakadamachi and Anayamamachi area in Nirasaki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より具体的に、人口が中心市街地から郊外に流出している傾向の強い、府市周と秋田市周の2つの地域を取り上げて、「商業統計表」の販売額データを町丁字レベルの地区ごとに「日用品」と「買回り品」に分けて集計してみたところ、以下のようなことが観察された。例文帳に追加

Looking more specifically at the two areas of Kofu City and Akita City and their environs, where the outflow of population from city center areas to suburban areas is pronounced, tabulating sales data by district subsection according to the Census of Commerce into two categories of goodsdaily necessities” and “shopping goodsreveals the following. - 経済産業省

復旧工事は夜に日を継いで実施され、2月8日には芦屋~住吉間が、2月20日には神戸~灘間が復旧、残るは高架橋が崩壊した六道周を含む住吉~灘間のみとなった。例文帳に追加

Restoration work was carried out every day and night until February 8, when the section between Ashiya and Sumiyoshi was restored, and until February 20, when another section between Kobe and Nada was restored, leaving the section between Sumiyoshi and Nada yet to be reconstructed including an elevated bridge that had been destroyed in the area of Rokkomichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名字の「毛利」は、季光が父・広元から受け継いだ所領の相模国愛郡毛利庄(もりのしょう、現在の神奈川県厚木市周)に由来する。例文帳に追加

The surname 'Mori' originates from the territory Morinosho in Aiko County, Sagami Province (present day surrounding areas of Atsugi City, Kanagawa Prefecture), that Suemitsu inherited from his father, Hiromoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記あぶみ3Aの輪部4には、使用者10の足のの上方に位置する斜部4cに、使用者10の脛14に面部分が当るようにひねられたひねり部4dが形成されている。例文帳に追加

Twisted portions 4d twisted so as to make the surface portions touch the shines 14 of the user 10 are formed in the oblique sides 4c of the ring portions 4 of the stirrups 3A situated above the insteps of the user 10. - 特許庁

日常的に着用することによって、肩骨周に多く存在する褐色脂肪細胞を効率よく活性化させて全身のシェイプアップを可能とするシェイプアップ用下着を提供する。例文帳に追加

To provide an underwear for shaping up, enabling a routine wearer to obtain shaping up of the whole body by effectively activating brown adipose cells many of which exist around blade bones. - 特許庁

緊締部36は、腰部周側の方が肩骨側よりも相対的に易伸縮性を有するように伸縮性調整部材を本体部10に取り付けて形成している。例文帳に追加

The securing part 36 is formed by mounting each stretchability-adjusting member on the body part 10 so that the side of the periphery of the waist part has relatively easier stretchability than that of the side of the shoulder blades. - 特許庁

少なくとも皮と、分子主鎖に二重結合を有するゴム製のアウトソール3からなる靴おいて、前記アウトソール3の一部が伸張された状態で皮またはその他の部材に接着された伸張部分4を有し、前記伸張部分4及びその周のみの表面に樹脂塗膜を有する。例文帳に追加

The shoe composed of at least an instep skin and an outer sole 3 made of a rubber having a double bond in the molecular main chain has an extended part 4 wherein a part of the outer sole 3 is attached to the instep skin or other members under extension and has the resin coat only on the extended part 4 and its periphery. - 特許庁

2 前項の規定にかかわらず、着陸帯の一方の長(以下この項において「」という。)の側の転移表面のこう配は、着陸帯の他の長(以下この項において「乙長」という。)の外方当該着陸帯の短の長さの二倍の距離の範囲内において、乙長を含み、かつ、着陸帯の外側上方に十分の一のこう配を有する平面の上に出る物件がない場合には、次のとおりとすることができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the case where gradient of transitional surface at the one longer side of landing strip (hereinafter referred to as "Longer Side A" in this paragraph) includes another longer side (hereinafter referred to as "Longer Side B" in this paragraph) within double-distance of the shorter side of such landing strip at outside of Longer Side B of landing strip and no object is projected from the plane with gradient of 1/10th upward at outside of landing strip; it may be as follows;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 の外方当該ヘリポートを使用することが予想されるヘリコプターの回転翼の直径の長さの四分の三の距離の範囲内において、着陸帯の最高点を含む水平面の上に出る物件がないときは、二分の一以上で国土交通大臣が指定するこう配例文帳に追加

(i) In the case where there is no object projected from the horizontal plane including the highest point of the landing strip within 3/4th distance of diameter of the rotary wings of helicopters to be expected to use the heliport located at outside of Longer Side A, gradient of more than 1/2th as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『本朝世紀』の「天慶元年(938年)11月3日の条」によると、駿河国・伊豆国・斐国・相模国の四ヶ国に将武の追捕令が発せられており、将門が承平天慶の乱をおこす以前から伊豆・相模りを拠点に猛威を奮っていたとみられている。例文帳に追加

According to 'the article of November 3, 938' of "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns), a warrant to search and capture Masatake was issued in four provinces of Suruga, Izu, Kai and Sagami, which tells that Masatake had been exerting overwhelming influence based in Izu and Sagami before Masakado launched the Johei and Tengyo War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなか厳しい質問でございまして、そこらはまだ、か乙かの選択ということでなくて、一番大事なのはデフレを脱却してこの不況を克服するということでございますから、そういった視点でフレキシブルに考えていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

It is yet to be determined for certain; what matters the most is to break away from deflation and overcome this recession. We intend to take a flexible approach from that perspective.  - 金融庁

アウトソールの一部が伸長された状態で靴の皮やミッドソールに接着された靴において、前記伸張されたアウトソールの表面及びその周のみに樹脂塗膜をもうけることで、耐オゾン性に優れるとともに、靴として外観やデザイン性を低下することない靴を提供する。例文帳に追加

To provide a shoe with excellent ozone resistance without impairing the appearance and design as a shoe, by providing a resin coat only on the surface and the periphery of the extended outer sole of the shoe wherein a part of the outer sole is attached to the instep skin and the mid-sole under extension. - 特許庁

手の届き難い背中 肩骨に、剥し機能付きシップの紐を上にして貼った場合、剥し紐の先に付いている固定用テープを腰周の手の届く位置に固定し、剥すときは腰の横から下に向けて引っぱって剥す。例文帳に追加

When the poultice with removal function is pasted on the back or the shoulder bone where a hand hardly reaches with the string upward, a fixing tape attached to the distal end of the removal string is fixed at a position where the hand reaches around a waist, and to remove the poultice, the string is pulled downward from the side of the waist. - 特許庁

細街路学習情報L1がA氏の自宅周におけるものであり、細街路学習情報L1が特定グループに属する者だけが利用者となる場合には、「グループ」に属する「B氏」「C氏」のみが細街路学習情報L1を利用することができる。例文帳に追加

When a piece of narrow-street learning information L1 is in the vicinity of the house of a person A and that only persons belonging to a specific group use the piece of narrow-street learning information L1, only person B and person C belonging to an α group (the specific group) can use the piece of narrow-street learning information L1. - 特許庁

本発明は、ガーデニングや家庭菜園作業時に、撥水性の素材布等を利用して膝上から足のまでを覆うことによって、作業による足首周からの土・葉の侵入の不快感や水濡れ・汚れ、膝・すねの圧痛等を防ぐための花レッグカバーを提供する。例文帳に追加

To provide a flower leg cover for preventing discomfort by getting soil and leaves penetrating from near the ankle at work and getting wet and dirty and pressure-pain at knees and shins by covering from above the knee to the instep using a water-repellant cloth and the like for gardening and home garden work. - 特許庁

容器本体2と、容器本体2に充填される粉体状の充填材3と、充填材3内に埋没され、一対の端5a、5aに持ち手部4を有し、活き殻類10を包むように配設される網状物5とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

This packaging container comprises a container body 2, powder-like filler material 3 filled in the container body 2 and a net-like item 5 buried in the filler material 3, having handles 4 at a pair of end sides 5a, 5a and arranged to wrap some living crustacea. - 特許庁

上側布111と不織布113とは周縁部を除いて縫い糸18により、一筆書きのように、途切れることなく連続してキルティングされ、亀部を形成し、その対向する二つの側115は少し間隙をおいて縫い糸18で平行に2列に縫着され平坦部116を形成している。例文帳に追加

The upper side cloth 111 and the nonwoven fabric 113 except the periphery part are continuously quilted by a sewing thread 18 to form a hexagon whose facing two sides 115 are parallelly sewed in two rows at a small distance by the sewing thread 18 to form a flat part 118. - 特許庁

表示板用指標10は、表面が丸形状を成し、外周周裏面側に段部が形成され、大きさが同一で、且つ、対称形状に形成された2つの時字、マーク等を成す指標11、12を直接又は透明基体を挟んで接着剤18で貼合わせて構成する。例文帳に追加

The marker 10 for a display plate is constituted by forming a surface of a round surface shape, forming a step on a rear surface is of a periphery of an outer circumference, and laminating markers 11, 12 having same sizes for forming two time characters, marks or the like formed in a symmetrical shape directly or sandwiching a transparent base with an adhesive 18. - 特許庁

堺市(大阪府)を遊覧していた際に本能寺の変が起こったため、急ぎ斐に戻ろうとしたが、『三河物語』によると、金品を多く持っていた信君一行は、家康従者に強奪されることを恐れて別行動をとった結果、山城国綴喜郡の現在の木津川(京都府)河畔(現在の京都府京田市の山城大橋近く)で落ち武者狩りの土民に襲撃されて殺害されたとされる。例文帳に追加

When the Honnoji Incident occurred while they were sightseeing in Sakai City (Osaka Prefecture), they tried to quickly return to Kai, but according to "Mikawa Monogatari" (Tales from Mikawa), as Nobukimi's party was carrying a lot of money and goods, they went a separate way for fear they might be robbed by Ieyasu's attendants; however, they were consequently attacked by natives who were holding up lost samurai along the Kizu-gawa River (near Yamashiro-Ohashi Bridge in the present-day Kyotanabe City, Kyoto Prefecture), and Nobukimi was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子夜話』第1巻には、「神祖駿府御在城の内、江戸にて御旗本等の若者、頻りに辻切して人民の歎きに及ぶよし聞ゆ。(省略)所々辻切の風聞専ら聞え候、それを召捕候ほどの者なきは、武薄く成り行き候事と思召候。いづれも心掛辻切の者召捕へと御諚のよし申伝へしかば、其のまま辻切止みけるとぞ」とある。例文帳に追加

The 1st volume of "Kasshi Yawa" said, 'It has been said that, while Ieyasu TOKUGAWA was at the Shinpu-jo Castle, young individuals such as bakufu hatamoto (direct retainers of the bakufu) in Edo frequently committed tsujigiri and citizens were mourning the situation. (snip) Although rumors of tsujigiri occurring were occasionally heard, there was no one to capture them and it appeared that there were less and less individuals who were skilled in martial arts. (snip) Those who were at a high official rank announced that everyone should keep in mind that they must capture those who committed tsujigiri so that tsujigiri would stop in the end.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷感パップ剤と温感パップ剤をTの字形状にして提供することにより、手足の指およびの部分や人体各部位に細長く貼付ることが容易になり、Tの字形状の上くぼみ部分(1)は指等に貼付る際、爪の部分への粘着を避けて巻き付けが可能であり、さらに、Tの字形状の伸縮の方向性が一方的でない為、各部位の動きに的確に反応でき、安定した固定が得られる。例文帳に追加

An upper recessed part 1 of the T-shape is useful for attaching the poultice to the finger or the like excluding a nail part, and further the poultice can surely follow the movement of each part, and is stably fixed as the direction of the expansion and contraction of the T-shape is not one side. - 特許庁

複数の2方ロールの前段スタンド10、20と単数又は複数の4方ロールの後段スタンド30とをタンデムに配列して丸断面の線材を得る細線材の圧延において、前段スタンド10、20のパスにおける線材断面を亀形八角形にし、その断面の縦横の対間の寸法比を1.05〜1.30にする。例文帳に追加

In rolling of a thin wire material to obtain a wire of a round section by arranging in tandem multiple two-way roll former stands 10 and 20 and single or multiple four-way roll latter stands 30, the wire section in the pass of the former stands 10 and 20 is made octagonal and the dimensional ratio between opposite vertical and horizontal sides of the section is made to be 1.05 to 1.30. - 特許庁

例文

iva期では、腫瘍は(1)様々な大きさで、隣接する軟部組織、結合組織、状腺、または食道に拡がっており、がんが頸部の同じ側の1つのリンパ節(リンパ節は3cm以下)か、頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)のいずれかに認められる可能性がある;または(2)下咽頭の一領域にあり、2cm以下で、頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)にも拡がっている;または(3)下咽頭の一領域以上にあるか、周組織にみられるか、2cm以上4cm以下で、喉頭には拡がっておらず、がんは頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)に拡がっている;または(4)4cm超であるか、喉頭に拡がっており、がんは頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)にも拡がっている。例文帳に追加

in stage iva, the tumor is (1) any size and has spread to nearby soft tissue, connective tissue, the thyroid, or the esophagus; cancer may be found either in one lymph node on the same side of the neck (the lymph node is 3 centimeters or smaller) or in one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (2) in only one area of the hypopharynx, is 2 centimeters or smaller, and has also spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (3) in more than one area of the hypopharynx, is in nearby tissues, or is larger than 2 centimeters but not larger than 4 centimeters and has not spread to the larynx; cancer has spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (4) larger than 4 centimeters or has spread to the larynx; cancer has also spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS