1016万例文収録!

「着実に」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 着実にの意味・解説 > 着実にに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

着実にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 643



例文

このため燃焼室内で的確に点火がなされ燃焼室内全体が着実にかつ緩やかに燃焼するので、燃焼性が改善され失火も少なくなりトルク変動の悪化を抑制できる。例文帳に追加

As a result, the ignition is performed accurately inside a combustion chamber and the whole interior of the combustion chamber is surely and gently burned, so that the combustibility is improved without less misfires and the deterioration of the torque variation can be inhibited. - 特許庁

窓ガラスに結露が発生する状況においても着実に結露を防止して安定した光信号の送受を行いうる光空間伝送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a free-space optical transmission apparatus capable of stably exchanging optical signals by surely preventing dew on a window glass pane even in the condition easy for the dew to fall. - 特許庁

スーパージャンクションMOSFETに用いられるトレンチ開口部近傍に転位の発生を生じさせることなく、鏡面化された表面のエピタキシャルウェーハを着実に得るための製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for securely obtaining an epitaxial wafer having a specular surface without causing dislocation near a trench opening used for a superjunction MOSFET. - 特許庁

複写機等の機器の環境負荷を適正、且つ、具体的に評価することができないために、機器の環境負荷の低減が進行しないという現状を打開し、機器の環境負荷を着実に低減する。例文帳に追加

To steadily reduce environmental load of equipment such as a copying machine by remedying the present situation that the reduction of the environmental load of the equipment can not progress since the environmental load can not evaluated correctly and concretely. - 特許庁

例文

精密で複雑なピアノアクションの構造を単純化し制作を容易にするとともに、打弦が着実で早い連打を可能にし、より大きな打絃力を得ることを課題とする。例文帳に追加

To simplify a structure of piano action which is precise and complicated, and make its manufacturing easy, while attaining greater tapping force by enabling steady and fast continuous tapping. - 特許庁


例文

課題の解決状況に応じて開発過程におけるステップを着実に踏んでいくことのできるスケジュール管理システムおよびスケジュール管理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and method for schedule management by which steps in a developing process can steadily be cleared according to the solving stage of a problem. - 特許庁

プリント配線板の表裏両面に電子部品を高密度に搭載してからマザーボードに密着実装することできるプリント配線板を提供する。例文帳に追加

To provide a printed wiring board capable of being tightly mounted on a mother board after highly densely loading electronic components on both front and back surfaces of the printed wiring board. - 特許庁

無音報知手段として振動機を具備し、振動機を保持する振動機保持装置を備えた携帯電話機など各種無線機器において、振動機の振動を筐体に着実に伝達する。例文帳に追加

To surely transmit vibration of a vibrator to a casing in various wireless devices such as a mobile phone having the vibrator as a silent notification means and a vibrator holding apparatus for holding the vibrator. - 特許庁

しかしながら、サービス貿易額は着実に増大しており、WTOの統計によれば、現在では世界貿易(全世界輸出額ベース)の19.2%、24,150億ドル(2005年)に達している。例文帳に追加

Trade in services has steadily increased. According to WTO statistics, services now account for 19.2 percent of world trade (by shipping value), or about $2,415 trillion in 2005. - 経済産業省

例文

内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じる。(政府保証予算額53,000百万円)例文帳に追加

In order to promote the smooth and steady implementation of temporary coastal shipping measures, support measures will be taken through the establishment of a government guarantee facility. (\\53,000 million government guarantee budget) - 経済産業省

例文

同車種が含まれる軽トラックの生産台数も着実に増加して、2010 年には100 万台を超え(世界第4 位の生産台数)、世界生産に占めるシェアも約7%まで上昇してきていた(第2-3-4-5 図参照)。例文帳に追加

The production of light trucks, which include pickup trucks, is steadily increasing, with more than one million units in 2010 (ranked fourth in the world), and the world's share has also increased to about7% (Figure 2-3-4-5). - 経済産業省

内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じた。例文帳に追加

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures were implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures.  - 経済産業省

また、既存の発電用原子炉施設等の耐震安全性の再評価をはじめ、今後も継続的に進めるべき活動についても、計画的かつ着実に実施していく。例文帳に追加

The activities requiring continuous commitment, for example, re-evaluation of seismic safety of the existing nuclear installations, etc., shall be pursued systematically and steadily. - 経済産業省

サービス貿易の名目GDP比を見ると、1980年の3.7%から2005年の5.5%へと着実に増加しているものの、財貿易に比べるとその対名目GDP比や増加のペースは相対的に低い水準となっている(第1-1-7図)。例文帳に追加

Looking at the trade of services as a percentage of nominal GDP, while there was a steady increase from 3.7% in 1980 to 5.5% in 2005, the percentage of nominal GDP and the pace of increase are at a relatively low level as compared to that of the trade in goods (Figure 1-1-7). - 経済産業省

特に、米国、フランスでは1990年代前半からそのシェアが70%を超え、英国、ドイツでも近年 70% 前後に達しており、欧米諸国では経済のサービス化が着実に進展している。例文帳に追加

In particular, the move towards service-based economies is steadily progressing in the U.S. and Europe, as its share exceeded 70% in the U.S. and France since the first half of the 1990s, while it also reached about 70% in the UK and Germany in recent years. - 経済産業省

大陸間の主な輸送手段であった船舶の世界計は1913年当時の460万トンを大きく上回り、1960年には1,290万トン、1997年には5億2,000万トンと着実に伸び、輸送能力の大幅な拡大が見られた。例文帳に追加

Where total world shipping (the main means of intercontinental transportation) was a mere49 million tons by 1960, then 520 million tons by 1997, a massive expansion in communications capacity. - 経済産業省

一方、鉄道の敷設距離が着実に伸び、1900年に47万マイルであった世界の鉄道マイル数の総計は、77万マイルに伸び、地続きの輸送手段も拡大した。例文帳に追加

Land transport also flourished as more and more rail was laid, with total world rail mileage growing from 470,000 miles in 1900 to 770,000miles. - 経済産業省

特に、自動車工業では1990年度の6.5倍、通信・電子・電気計測器や化学産業では2.2倍、医薬品は3.5倍と着実に収入を拡大している(第2―1―7図)。例文帳に追加

In particular, the auto industry grew to 6.5 times the FY1990 level, communications, electronic and electrical instruments and the chemical industry 2.2 times, while pharmaceuticals expanded 3.5 times, all demonstrating steady growth (Fig.2.1.7). - 経済産業省

世界経済危機以降、欧米先進国の需要が減退する中、中国、インドをはじめとする新興国は旺盛な国内需要を背景に、着実に回復・成長を続けており、「市場」として注目を集めるようになった。例文帳に追加

Since the world economy crisis, emerging economies, which include China and India have recovered from the crisis and enjoyed their steadily growing economy backed by its enormous domestic demand, and now they are drawing an attention asmarketamid the situation where demands in Europe's advanced nations have been receding. - 経済産業省

まず、物流コスト、通信コストの長期的な推移を見ると、物流コストは1940年代に急速に減少した後、1950年代以降着実に低下している(第2-1-33図)。例文帳に追加

First, looking at long-term trends in distribution and communication costs, distribution costs have been declining steadily since the 1950s, after having decreased rapidly in the 1940s (see Figure2-1-33). - 経済産業省

また、後者については、情報通信関連技術の成果であるDVD等デジタル家電等が消費を牽引しており、情報通信技術の進歩によってもたらされる経済効果は着実に現れてきている例文帳に追加

The latter has shown steady economic effects induced by an advancement of information technologies because the increase in consumption is led by digital electric appliances such as DVDs. which represent the effect of the information and communications related technologies. - 厚生労働省

また、放射性物質の拡散による水道水への影響が及ぶと考えられる地域における検査未実施状況を解消し、広域的な検査を着実に実施する必要もある。例文帳に追加

Furthermore, the MHLW accumulates the monitoring results, by collecting nation-wide results of the survey conducted by the MEXT and water supply utilities. - 厚生労働省

社会保障・税一体改革にあたっては、「国と地方の協議の場」で真摯に協議を行い、国・地方を通じた改革の円滑かつ着実な推進を図る。例文帳に追加

For the comprehensive reform of the social security and taxation systems, we will have sincere discussions at the "discussion forum between the national and local governments" and will smoothly and steadily promote the reforms at the national and local levels. - 厚生労働省

日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。例文帳に追加

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. - Tatoeba例文

日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。例文帳に追加

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.  - Tanaka Corpus

阿波国守護代出身の三好氏は、三好長慶のときに、足利将軍や管領細川氏と対立しながらも、着実に勢力を伸ばしていった。例文帳に追加

Appointed to the hereditary position of Shugodai (delegate or military governor of a province) of Awa Province, the Miyoshi clan steadily expanded its presence while Nagayoshi MIYOSHI was head of the family, while opposing the Ashikaga Shogun and his deputy from the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AfDBマネージメントは、これら改革アジェンダを着実に実行するとともに、透明性を高め、出資国への説明責任を果たしていっていただきたいと思います。例文帳に追加

I would like to request the ADB's management to steadily implement this reform agenda and fulfill their accountability towards the shareholders by enhancing transparency.  - 財務省

アフリカが成長の芽を着実に育て、自ら有する人間の力、ホスピタリティの力を存分に発揮し、世界経済のエンジンとなることを期待します。例文帳に追加

Africa is expected to steadily nurture these sprouts and to take an important role as an engine of world economy by making the most of its human and hospitality power.  - 財務省

我が国は、世銀と新JICAが、お互いの成功事例や知見を取り入れあい、密接に連携・協力することで、より効果的かつ効率的な援助を実現し、着実に成果を挙げることを期待します。例文帳に追加

Japan expects that the Bank and the new JICA will provide more effective and efficient aids with robust results, by exchanging best practices and know-how, and through close coordination and cooperation.  - 財務省

保護主義への抵抗及び外国製品・サービスに対する日本の国内市場の一層の開放のため7月 30 日に発表した行動計画の着実な実施。例文帳に追加

Resistance of protectionism and steady implementation of the Action Program announced on July 30 for the further opening up of Japan's domestic market to foreign goods and services.  - 財務省

また、自己資本比率も、改善が続いている。景気の谷(2002年第1四半期末)において、20.1%であった中小企業の自己資本比率は、2006年第4四半期末時点では、27.0%と着実に改善している(第1-1-23図)。例文帳に追加

In addition, equity ratios have also continued to improve. SMEs' equity ratios, which were 20.1% during the trough of the business cycle (end of the first quarter of 2002), have steadily improved, topping 27.0% as of the end of the fourth quarter of 2006 (Fig. 1-1-23). - 経済産業省

従前からの大きな課題である財政・社会保障の持続可能性の確保、信認維持の必要性は、大震災によって更に高まっており、着実な取組を進める。例文帳に追加

The need to ensure the sustainability of public finances and social security and maintain confidence in such institutions, which already had been major issues before the disaster, has increased all the more because of the earthquake. As such, we will promote sound initiatives for achieving this. - 経済産業省

従前からの大きな課題である財政・社会保障の持続可能性の確保、信認維持の必要性は、大震災によって更に高まっており、 着実な取組を進める。例文帳に追加

The earthquake also highlighted major long-term problems such as the necessity to secure sustainability of finance and social security, and we will make progress through steady actions. - 経済産業省

我が国の研究開発費は、1980年代までは着実に増加していたが、徐々に伸び率が低下し、1990年代後半から2000年代半ばまではほとんど横ばいで推移していた。例文帳に追加

Japan’s research and development financial investment steadily increased until the 1980s, however, thereafter the growth rate gradually declined, and remained almost unchanged for the period from the late 1990s to the mid 2000s (Figure 2-2-3-3). - 経済産業省

①対内直接投資の現状我が国の対内直接投資残高は1999年以降着実に増加しており、1998年の約3兆円から2008年には18.5兆円と過去10年間でその額は6倍となっている(第2-2-3-15図)。例文帳に追加

(A) Current status of inward direct investment - 経済産業省

耐震安全性の再評価は、2007年7月の新潟県中越沖地震による柏崎刈羽原子力発電所への影響の調査から得られた知見を勘案して、その計画が見直され、その後着実に実施されている。例文帳に追加

Taking into account the insights obtained from the review on effects of Niigataken Chuetsu-oki Earthquake in July 2007 on Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Station, the plan for the seismic safety re-evaluation was revised by the licensees and the re-evaluation were steadily progressing and NISA is evaluating the reported results. - 経済産業省

また、ポジティブリスト制度を着実に施行するため、農薬等の海外における規制状況、使用状況、検出事例等を勘案しモニタリング計画を策定する。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall establish a monitoring plan, taking into account the conditions of regulations on agricultural chemicals, etc., status of their use and cases of detection of agricultural chemicals, etc. in other countries, in order to steadily conduct the Positive List system. - 厚生労働省

また、ポジティブリスト制度を着実に施行するため、農薬等の海外における規制状況、使用状況、検出事例等を勘案したモニタリング計画とする。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall make a monitoring plan, taking into account the conditions of regulations on agricultural chemicals, etc., status of their use and cases of detection of agricultural chemicals, etc. in other countries, in order to steadily conduct the Positive List system. - 厚生労働省

また、ポジティブリスト制度を着実に施行するため、農薬等の海外における規制状況、使用状況及び検出事例等を勘案したモニタリング計画とする。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall make a monitoring plan, taking into account the conditions of regulations on agricultural chemicals, etc., status of their use and cases of detection of agricultural chemicals, etc. in other countries, in order to steadily conduct the Positive List system. - 厚生労働省

敵の武器が届かない距離を保ちながら攻撃をし、着実に敵を後退、飛び道具を持たない敵兵は弓騎兵の攻撃下では手も足も出ずに士気を奪われ隊列を乱した。例文帳に追加

They remained at a distance from the enemy and attacked them where the enemy could not fight back, they made sure to let the enemy go backwards, while it reduced the morale of the enemies to fight back since they had no shooting weapon and could not do anything to fight against the archery cavalry soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお三成は、常陸の佐竹義宣(右京大夫)が秀吉に謁見するのを斡旋したり、奥州仕置の後、奥州の検地奉行を務めるなど着実に実績を重ねていた。例文帳に追加

Mitsunari had built up more and more works, such as arranging an audience with Hideyoshi for Yoshinobu SATAKE (Ukyo-no-daibu, chief of Ukyoshiki government agency), who was from Hitachi, and becoming a kenchi bugyo(survey magistrate) in Oshu after the clamp-down on Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの旅館同士の競争がいい相乗効果を生んでおり、着実にリピーター、新規顧客を増やし、安定した成長を続ける結果となり、減少を続けていた宿泊客数は少しずつではあるが、増加に転じている。例文帳に追加

The competition among those accommodations creates positive synergetic effect, by which stable development that raises repeat guests and new customers continues and the number of visitors, used to be decreasing, now are coming back little by little.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IFRSや米国基準などの国際的な会計基準に対する投資者、作成者、監査人など関係者の知識・理解は、これまでのコンバージェンスの議論を通じて着実に深まってきているものと考えられる。例文帳に追加

Knowledge and understanding of IFRS, US GAAP and other international accounting standards is believed to have spread steadily among investors, financial report preparers, auditors and other stakeholders, through past discussions on convergence.  - 金融庁

同行が、今般の業務改善命令をまえた改善策を策定し、実行していき、着実に経営改善に取り組んでいくことを期待したいと思っております。例文帳に追加

We hope that Shinginko Tokyo will work out and implement improvement measures based on this order and make steady efforts toward management improvement.  - 金融庁

イタリアについては、このところ国債利回りが上昇しており、首相交代を機に、先日でございますが、10月26日のEU及びユーロ圏首脳会合で約束した財政再建の着実な実施が期待されるところでございます。例文帳に追加

The yield on Italian government bonds is rising, and I hope that the change of the prime minister will provide the opportunity to steadily implement fiscal consolidation, as was promised at the summit meeting of the EU and the euro area held on October 26.  - 金融庁

EBRD設立から 20年近くが経過し、域内の一部の国々は民主化と市場経済への移行を着実に進め、EU加盟を果たすまでとなりました。例文帳に追加

Nearly 20 years have passed since the establishment of the EBRD, and the process of democratization and transition to a market economy in the region has made solid progress. Some countries have become members of the European Union.  - 財務省

危機の解決のためには、危機国自身のオーナーシップが発揮された政策調整を内容とするIMFプログラムが策定され、これが着実に実行されることが重要です。例文帳に追加

In crisis resolution, it is essential that an IMF program, including policy adjustment by the country in the crisis, be formulated and implemented in a steady manner and with ownership.  - 財務省

我々は、成長と発展を促進するため、着実に行動し、開放的な世界経済を引き続き支持し、開発援助に関して掲げた目標や約束を達成することを改めて表明。例文帳に追加

We reiterate our commitment to taking decisive actions to promote growth and development, to continued support for an open global economy and to meeting our pledges of development assistance.  - 財務省

IMFのサーベイランスはこれを支援・慫慂するツールであり、その強化を図るべきです。こうした取組を着実に実施していくことが重要であり、リソース配分の見直しも柔軟に検討すべきです。例文帳に追加

It is very important that the Fund implement these efforts steadily, and flexible consideration should be given toward reviewing the Fund’s resource allocation.  - 財務省

例文

アジア諸国が経済改革を着実に推進していく過程で、貿易金融円滑化等の短期の資金需要が生じた場合に備えて、スワップ等を用いた総額150億ドルの短期資金を用意する。例文帳に追加

Asian countries may face some needs for short-term capital in the course of making progress in their economic reform. To be prepared to meet these needs such as facilitation of trade finance, Japan will set aside US$15 billion in short-term funds which will take the form of swap arrangements.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS