1016万例文収録!

「神教」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神教の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1570



例文

古来から大規模集落にみられた祈祷や祭礼の場所としての古道の殿が、仏思想の影響により、社の本殿にが鎮座するとする「常在思想」が発生したと、池辺弥はしていることなども、古道の場所に社が建立された、とする説明に合致する。例文帳に追加

The theory proposed by Wataru IKEBA that shrines in Ancient Shintoism traditionally built as places of incantation or festival in large communities were modified by the influence of Buddhist concept and that the 'idea of permanent presence of deity' as presented by the enshrined deity always dwells in the main building of the shrine was born also agrees with the explanation that shrines were built at places of Ancient Shintoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菱木政晴は、世界には言語による義表現を軽視する宗もあり、宗学や文化人類学の成果を用いることによって困難なく抽出可能であるとして国家道の義を以下のようにまとめている(「国家道の宗学的考察」「西山学報」1994年3月)。例文帳に追加

Masaharu HISHIKI states in 'Religious Considerations of State Shinto' ('Seizan Gakuho,' March 1994) that some religions in the world place little value on expressing doctrine in words, but using the results of religious studies and cultural anthropology, State Shinto doctrines can be extracted without difficulty, and summarizes them as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また宣に関しては国学、儒学を中心とした宣は不可能と判断され、仏勢力の地盤及び化能力を汲み入れる為に仏儒の合同布体制となり、国民化を行なう専門機関として部省が設置された。例文帳に追加

It was judged that religious promotion centered on the study of Japanese classical literature and Confucism was impossible, and a system of promoting Shinto, Buddhism and Confucism together was introduced to use the base and promotion power of the Buddhist group, with Kyobusho established as an organization specialized in religious education of the Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都ハリストス正会の聖堂である生女福音大聖堂は日本正会西日本主区の主座聖堂であり、日本正会の現存する聖堂・会堂のうち、最古級の本格的ロシア・ビザンティン建築による正会の聖堂である(「最古」の表現については後述)。例文帳に追加

The Cathedral of the Annunciation of Kyoto Orthodox Church is where the bishop of the western diocese is stationed, and is the oldest genuine Russian-Byzantine architecture among existent cathedrals and churches of Orthodox Japanese Churches (the meaning of 'the oldest' is mentioned below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわちヒンドゥーでの悪が仏に帰依した後に守護・護法善とされた風習が、日本の風土でも同じくされたものである。例文帳に追加

This means that the Hindu custom of setting evil deities as guardians and Goho zenjin (good deities protecting dharma) after such evil deities became believers of Buddhism was also conducted in the same manner in the Japanese environment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また世界各地の多神教文明において弓矢は霊力や呪詛が宿る道具として考えられており、古代ギリシアやヒンドゥーや日本の道などの話に記述されている。例文帳に追加

In addition, in polytheistic civilizations in various parts of the world, Yumiya is considered to be a tool with spiritual power and a curse and is described in the mythologies on ancient Greece, Hinduism, Japanese Shinto, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本には古くから「道」というシャーマニズムやアニミズムといった自然崇拝、精霊崇拝である多神教(八百万の)に基づく宗文化がある。例文帳に追加

From ancient times, Japan has had a religious culture based on polytheism (yao yorozu no kami (eight million gods)) worshiping nature or spirits like shamanism or animism including the 'Shinto religion.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後は、京都周辺の旧民社を中心とする社が加盟する社本に所属しており、1999年からは当社宮司が社本主管(代表)を務めている。例文帳に追加

After the Second World War, the former private shrines in the Kyoto area formed the Shrine Association (Jinja Honkyo) and since 1999 the chief priest of Jishu-jinja Shrine has served as Shukan (Representative) of the Shrine Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『霊界物語』では界・幽界及び現界を通じた創造である主(すしん)のえが、様々なたとえ話を用いて説かれており、団内では人類救済の福音としての意味があると位置づけている。例文帳に追加

In the "Reikai Monogatari," the teachings of the chief god, the god of creation among the divine world, the realm of the dead, and this world, are explained with various parables, and the religious organization sees it as bringing the good news of salvation for mankind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道は曖昧であり則はなく、についても森羅万象におよび、その数も数え切れないという意味の八百万のと評される。例文帳に追加

Shinto is rather vague with no script and has so many gods in any form of natural things that they are called Yao Yorozu no Kami (eight million gods) --meaning that there are countless number of gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それが、王朝国家体制のもと、次第に密僧や歌学者、各社の人に移り、仏思想を基盤とした話の再解釈が行われ出した。例文帳に追加

Under the system of the dynasty state, however, the interpreters of Nihonshoki gradually shifted to Esoteric Buddhist monks, pundits of waka poem studies, and the jinin (associates of Shinto shrines) of each shrine, and initiatives to reinterpret mythologies based on Buddhist philosophy started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典と呼ばれる文献は主として平安時代までに成立したもので、代におけるの事績を記すとともに、その内容において仏や儒の影響が少ないものに限られている。例文帳に追加

The literature called Shinto scriptures was mainly written by the Heian period, and the term is used only for those with records of God's deeds in a mythological age and little influence of Buddhism and Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非宗説は、敬を国民の義務とし、この義務は道徳の範疇にあるので、社・軍隊・学校・官公庁などにおける敬は宗ではないとする説である。例文帳に追加

The non-religion theory says that piety is a duty of the people and this duty is one category of morality, therefore piety towards shrines, the army, schools and public offices is not a religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒンドゥーのガンジス川のクンビーラが仏に取り入れられ宮比羅大将となり、仏習合によって、弥勒菩薩(他に十一面観音など諸説あり)の垂迹として金毘羅大権現が成立した。例文帳に追加

The Hindu god of the Ganges River, Kunbi-ra became incorporated into Buddhism and became Kubira Taisho and with the syncretism of Shinto and Buddhism, Konpira Daigongen was established as the Suijakushin (provisional Buddha) for Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present) (other theories say Eleven-faced Kannon [Goddess of Mercy]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし仏の天部の々も元はヒンドゥーであったように、日本だけでなくインドの地域社会や中国においても、それら土着民族の々を包摂してきた歴史がある。例文帳に追加

Historically, Buddhism had connoted local deities not only in Japan but also in India and China; the gods of the Buddhistic Tenbu were originally the deities of Hinduism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、明治3年1月3日(1870年2月3日)には、宣使ヲ置クノ詔(大宣布の詔)を発して、道の国化(国家道)と天皇の絶対化を推し進めた。例文帳に追加

On the other hand, the Imperial Edict (of 1870) for Establishment of Shinto was issued on February 3, 1870 to make Shintoism the nation's religion and to set up the political system for the Emperor to have absolute power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀にキリストが日本に入ってきた時、キリストで信仰の対象となるものは「デウス」「天主」などと呼ばれ、道のとは(仏の仏とも)別のものとされた。例文帳に追加

When Christianity arrived in Japan in the 16th century, the object of worship venerated by the Christians, 'Deus', was referred to as the 'Lord of Heaven' and the like, and was treated as a separate deity from the deities of both Shinto and Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば既成宗では有名なえのひとつとされる「右の頬を打たれたら、左の頬も出しなさい」と言うえについてでは日月示を書記させたこの霊は次のように述べている。(極め之巻第十五帖)例文帳に追加

For example, the spirit of Hitsuki Shinji describes one of the famous teachings of an existing religion, 'Whoever hits you on the cheek, offer him the other also' in chapter 15 of volume Kiwame as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、政府は「道は宗ではない」(社非宗論)という公権法解釈に立脚し、憲法の信の自由とは矛盾しないという「強弁」をして、これを公式見解としていた。例文帳に追加

However, the government was based on an official interpretation that 'Shinto was not a religion' ('Jinjahishukyoron' in Japanese), 'insisting' that it did not contradict the freedom of religion stipulated in the constitution and making this its official position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導職は半官半民の任命制であり、官・職、僧侶などの宗家を始め、落語家や歌人、俳人なども導職に任命された。例文帳に追加

The kyodoshoku was a semi-governmental appointive position, and not only members of religious groups such as Shinto priests and Buddhist monks but also Rakugo story tellers, Waka poets, Haiku poets, etc. were appointed to the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に「単立寺院」(仏)「単立社」(道)「単立会」(キリスト)というように、何らかの宗派・派・上位組織に属している事が暗黙に前提される伝統宗の寺院・社・会等に対して、その前提に立たない特例的存在であることを示す際に用いられることが多い。例文帳に追加

Unlike temples, shrines, churches of old-line religions, that are implicitly assumed to be part of some sort of religious schools, sects, and superior organizations, the term Tanritsu, that mainly refers to 'Tanritsu-jiin' (nonsectarian temples) (Buddhism), 'Tanritsu-jinja' (independently incorporated shrines) (Shinto), and 'Tanritsu-kyokai' (non-denominational churches) (Christianity), is in many ways used to show that they are exceptional beings and that they are not assumed to be part of any religious schools, sects or superior organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、鎌倉時代末期から南北朝時代_(日本)になると、僧侶による道説に対する反動から、逆に、こそが本地であり仏は仮の姿であるとする本仏迹説をとなえる伊勢道や吉田道が現れ、江戸時代には道の主流派の義となっていく。例文帳に追加

However, by the end of Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan), as a counteraction to the Shinto theologies by monks, Ise Shinto and Yoshida Shinto, which advocate the Shinponbutsujaku setsu, which claims that god is the true form and Buddha is the temporary form, emerged, and became the mainstream religious principle of Shinto in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な古道では平田篤胤ほかが学頭を務めた皇室道の伯家道から受け継いた儀礼や行法がみられるが、この系統ではない出雲道、巫部道、九鬼道、修験道に由来する行法や団も存在する。例文帳に追加

In traditional Koshinto, ceremonies and gyoho (ascetic practices) that had been passed down from Hakke Shinto branch of Imperial Shinto, one of whose head students was Atsutane HIRATA; but other gyoho and religious groups were handed down, not from the Hakke branch but from Izumo Shinto, Kannagi Shinto, Kukami Shinto, or Shugendo (a type of mountain asceticism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は日本話に登場するウカノミタマ(うかのみたま)に由来するものと考えられ(仏語で「財施」を意味する「宇迦耶(うがや)」に由来するという説もあるが、少数派である)、元々は宇迦之御魂と同様の穀霊・福として民間で信仰されていたであった。例文帳に追加

The shinmei (name of god) is believed to have derived from Ukano-mitama appearing in Japanese Mythology (some say it derived from 'Ugaya,' which is a Buddhist word meaning 'zaise' (the giving of wealth), but they are a minority), and it was originally a god worshipped among the people as god of spirit of grains and god of good fortune, similar to Ukanomitama-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立方体ような形の最も聖なイスラム巡礼者殿である、メッカにある黒い石造建築物例文帳に追加

a black stone building in Mecca that is shaped like a cube and that is the most sacred Muslim pilgrim shrine  - 日本語WordNet

すべての人間的努力から退くこととの受動的な沈思考を必要とする宗秘主義の形態例文帳に追加

a form of religious mysticism requiring withdrawal from all human effort and passive contemplation of God  - 日本語WordNet

プラトン哲学、アリストテレス哲学および東洋の秘主義の要素から成る哲学と学上の義の体系例文帳に追加

a system of philosophical and theological doctrines composed of elements of Platonism and Aristotelianism and oriental mysticism  - 日本語WordNet

キリストは、2つの性質(人間と)があったとしても、1つの意志のみしか持たなかったという学上の例文帳に追加

the theological doctrine that Christ had only one will even though he had two natures (human and divine)  - 日本語WordNet

聖な聖典として受け入れられる本、特にすべてのキリスト会が本物で霊に感じると見なす聖書の本を集めたもの例文帳に追加

a collection of books accepted as holy scripture especially the books of the Bible recognized by any Christian church as genuine and inspired  - 日本語WordNet

比較的安全なシリアとレバノンの山地に住み、アル・ハキムがの化身であったと信じている、奥儀の一神教の宗派の信奉者例文帳に追加

an adherent of an esoteric monotheistic religious sect living in the relative security of the mountains of Syria and Lebanon who believes that Al-hakim was an incarnation of God  - 日本語WordNet

父なると子なるキリストと聖霊がそれぞれ異なるであると信じる人(キリストの正統派ではない)例文帳に追加

someone (not an orthodox Christian) who believes that the Father and Son and Holy Ghost are three separate gods  - 日本語WordNet

イタリア人の学者、会博士で、総合的な学における信念と理性を一致させる試みで知られる例文帳に追加

Italian theologian and Doctor of the Church who is remembered for his attempt to reconcile faith and reason in a comprehensive theology  - 日本語WordNet

(キリストにおいて)サクメントという,の恩寵の目に見えるしるしとして特に聖なものとされる何種類かの儀式例文帳に追加

(in Christianity) any of the religious rituals considered to bestow inward grace, called sacrament  - EDR日英対訳辞書

垂迹曼荼羅-日本の道の々は、仏の諸仏が「仮に姿を変えて現われたもの」だとする思想を本地垂迹説という。例文帳に追加

Suijaku Mandala - The philosophy which advocates that deities of the Japanese Shinto Religion are various Buddha from Buddhism that appear tentatively in different figures, is called Honji-Suijaku Setsu (Honji-Suijaku thesis).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の戒律である「殺生戒」を元とし、日本では仏習合によって道にも取り入れられた。例文帳に追加

Buddhism is based on the precept 'forbidding the taking of life,' and this was adopted by Shinto as a result of the syncretism of Shinto and Buddhism in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、との合一を成し遂げたスーフィの中には「我はなり」と宣言して一般のイスラム徒に処刑される場合がある。例文帳に追加

However, some Sufis who accomplished their aim declared, 'I am God' and were executed by general Islamists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、『大日経疏』10に「次黒夜真言。」「此即閻羅侍后也」などとあることから、密では中夜を司り閻魔王の妃とする。例文帳に追加

However, according to the descriptions '真言' and '' in the tenth article of "Dainichikyo-sho", she is considered to be Empress of Enma-o in midnight in Mikkyo (Esoteric Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、寺社側からの反発もあり、祇官の職掌は祇省、部省を経て内務省の管轄下に移行された。例文帳に追加

However, with opposition from temples and shrines, the duties of Jingikan (department of worship) fell under the control of the Ministry of the Interior after being transferred to Jingisho (the Ministry of Divinities) and Kyobusho (the Ministry of Religion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国家道体制が確立する過程で社は宗ではないということで公法上の営造物法人として扱われた。例文帳に追加

In the process of establishing the State Shinto system, shrines were treated under public law as artificial corporations rather than religions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼子母(きしもじん/きしぼじん)、haaritii、ハーリティー)は仏を守護するとされる夜叉で女の一尊。例文帳に追加

Kishimojin' or 'Kishibojin' (haaritii in Sanskrit, Goddess of Children) is a yasha (yaksha in Sanskrit, Buddhist deity sometimes depicted as a demonic warrior) guarding Buddhism and a goddess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、一字金輪仏頂がその輪宝で悪を折伏するとすれば、仏眼仏母は悪を摂受によってえ導くという。例文帳に追加

For example, Ichijikinrinbuccho wins over evil deities with its weapon known as Rinpo, while Butsugenbutsumo enlightens and leads evil deities by teaching without pointing out mistaken beliefs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

えられた通りワタツミの宮殿へ行き、そこで待っていると、海の娘のトヨタマビメの侍女が水を汲みに外に出て来た。例文帳に追加

Hoori went to Watatsuminokami's palace as he was told, and when he was waiting there a female servant of the sea god's daughter, Toyotamabime, came out to get some water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武塔は速須佐雄能(スサノオ)を名乗り、以後、茅の輪を付けていれば疫病を避けることができるとえたとする。例文帳に追加

Muto shin called himself Susano no Mikoto (Susano), and taught that putting a ring of Chigaya (Japanese blood grass) enables us to avoid diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戦後の道は政治と分離され、公式には宗の一分野として今に至っている。例文帳に追加

However, shrines and the Shinto religion were separated from politics after the war, and the Shinto religion has been officially treated as one of the religious fields since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道を主体とする宗を抜きにして日本の文化や精の本質は語れないという側面もある。例文帳に追加

It is impossible to talk about the essence of Japanese culture and spirit without religions focusing on the Shinto religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正座とは、元々、道での、仏で仏を拝む場合や、征夷大将軍にひれ伏す場合にのみとられた姿勢であった。例文帳に追加

Originally, seiza was the posture adopted when worshipping Kami in Shinto or Buddha in Buddhism, or when prostrating oneself before the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また生後の氏参りを他宗でいう洗礼とみなし、これをもって道の一員になるという解釈も出来る。例文帳に追加

The custom of bringing a baby to the deity of the clan (ujigami) after birth may be interpreted as a kind of baptism of other religions, which gives the membership of Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では長く仏習合が行われたため、道と仏の間には明確な境界線が存在しない。例文帳に追加

Since the syncretism of Shinto and Buddhism has been seen for a long time in Japan, there is no clear line between the two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この霊符を司るを鎮宅霊符いうが、元来は道の玄天上帝(真武大帝)であると考えられている。例文帳に追加

The god who controls this reifu is called Chintaku reifu shin and was considered to be Genten-jotei (Xuan-tian shang-di), one of the Taoist gods originally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天満宮はそのもととなった天満天の祭名自体が仏の影響を受けているため、漢語の社名となっている。例文帳に追加

Temman-gu Shrine was given a Sino-Japanese name as the name of the enshrined deity 'Tenman Tenjin' itself was influenced by Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS