1016万例文収録!

「福繁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 福繁に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

福繁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

栄または幸を授ける例文帳に追加

confer prosperity or happiness on  - 日本語WordNet

栄や幸や健康の欠如例文帳に追加

lack of prosperity or happiness or health  - 日本語WordNet

ご幸とご栄をお祈りします例文帳に追加

We wish you happiness and prosperity. - Eゲイト英和辞典

栄を目的とする修法。例文帳に追加

This is a prayer for happiness, wealth and prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もっと幸または栄する状態で例文帳に追加

in a more fortunate or prosperous condition  - 日本語WordNet


例文

一方、本庄長の居城・島城は島県庁となっている。例文帳に追加

The Fukushima-jo Castle, the residential castle of Shigenaga HONJO, is now the Fukushima prefectural government office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年頭にあたり皆様のご幸を念じ, あわせてご栄をお祈り申し上げます.例文帳に追加

I wish you all a happy and prosperous New Year.  - 研究社 新和英中辞典

年頭にあたり皆様のご幸を念じ, あわせてご栄をお祈り申し上げます.例文帳に追加

I hope that the coming year will prove a very happy and prosperous one to you and yours.  - 研究社 新和英中辞典

最初で、一番良かった時代の世界、理想的な幸栄、及び純真な時間例文帳に追加

the first and best age of the world, a time of ideal happiness, prosperity, and innocence  - 日本語WordNet

例文

正月20日に行われる恵比須講という,商家で商売盛を祝して恵比寿を祭る祭礼例文帳に追加

in Japan, a festival called Ebisukou held on January 20th  - EDR日英対訳辞書

例文

他の人の幸や世の栄のために,進んで自らが犠牲になること例文帳に追加

the act of voluntarily sacrificing oneself for the happiness of another person or the well-being of the world  - EDR日英対訳辞書

宗次は後に、地元の孝顕寺(井市)に「真田地蔵」を建立して信の菩提を弔っている。例文帳に追加

Thereafter, Munetsugu, praying for the repose of Nobushige's soul, reared "Sanada Jizo (guardian deity of children)" in Koken-ji temple in Fukui City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達軍は圧倒的な兵をもって信達盆地(島盆地)へ攻め入り、本庄長軍と戦った。例文帳に追加

The Date army invaded Shindachi Basin (Fukushima Basin) with massive soldiers and fought against the army of Shigenaga HONJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後、1898年に十四世十郎盛哲が没して宗家が一時中絶するものの、遺弟の野島信(東京)、中村弥三郎(大阪)らが芸系を守った。例文帳に追加

After Meiji Restoration, Shigejuro Moritetsu FUKUO () the 14th died in 1898 and the head family was temporarily discontinued, but bereaved disciples, Makoto NOJIMA (Tokyo), Yasaburo NAKAMURA (Osaka) and others kept the performance style of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代と共にの神として「商売盛」や「五穀豊穣」をもたらす、商業や農業の神となった。例文帳に追加

With the times, it has become the deity of commerce and agriculture bringing 'prosperous trade' and 'good harvests' as a deity of good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親成の子孫は備後山藩水野家の家老職を受け継ぐ嫡流を中心に栄し、幾流かに分かれた。例文帳に追加

The descendants of Chikashige prospered, led by the head family who succeeded to the position of chief retainer of the Mizuno family in the Bingo-Fukuyama Domain, and several branch families were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11歳の時に興寺に入り、天文(元号)2年(1533年)英を師として得度し、長実房の号を称した。例文帳に追加

He entered Kofuku-ji Temple when he was 11 studying under Eihan with the priest title of Chojitsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商業では、中心市街地の数個の商店街と都市型大型店知山ファミリーやさとう(京都府)にて栄していた。例文帳に追加

In the field of commerce, the city was once flourished with shopping streets in the central urban district and metropolitan large-scale retail stores including Fukuchiyama Family and SATO (in Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の上杉軍は島城の本庄長、梁川城の須田長義を中心に約6千の兵のみであった。例文帳に追加

On the other hand, the Uesugi army had only about 6,000 soldiers mainly led by Shigenaga HONJO in the Fukushima-jo Castle and Nagayoshi SUDA in the Yanagawa-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,グリーン成長及び持続可能な開発が長期的な栄及び幸を促進するための強い潜在力を有していることを強調する。例文帳に追加

We highlight that green growth and sustainable development have strong potential to stimulate long term prosperity and well being.  - 財務省

五穀豊穣、大漁追、商売盛、家内安全、無病息災、安寧長寿、夫婦円満、子孫栄、祖先崇拝や招祈願、厄除祈念や「ハレとケ{天気ではなく天晴れ(あっぱれ)や晴れ晴れとした気持ちの「晴れ」をさす}」に纏わる物など多岐に渡る。例文帳に追加

There is so wide a variety of Engimono, including those to pray for huge harvest (of cereals), good catch and memorial service, prosperous business, safety of the family, a state of perfect health, peace and longevity, a harmonious marriage, fertility and family prosperity, ancestor worship, good luck and protection from evil, as well as those concerning 'hare to ke' (which means 'appare' [splendid] or a good mood, not fine weather).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

招き猫発祥の地の伝説がある豪徳寺(東京都世田谷区)の由来には、寺の栄に関し「全く猫の恩に報いを招き寄篤の霊験によるものにしてこの寺を猫寺と呼ぶに至れり」とある。例文帳に追加

Gotoku-ji Temple (Setagaya Ward, Tokyo), which is believed to be the birthplace of manekineko (beckoning cat), attributes its prosperity to 'the good luck brought by having repaid obligations to cats and a miracle of well-wish; the very reason why the temple is called neko-dera.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商売盛や無病息災を願ってのもので、七神に因み、かんぴょう、キュウリ、シイタケ、だし巻、うなぎ、でんぶ等七種類の具を入れて食べる。例文帳に追加

The custom reflects people's wish for prosperous trade and state of perfect health; ehomaki contains seven kinds of ingredients, such as gourd strip, cucumber, shiitake mushroom, rolled omelet made with soup stock, eel, and denbu (mashed and seasoned fish, flesh of whitefish and shrimp that has been boiled, shredded, parched, seasoned, and colored red) inside, to be associated with the Seven Deities of Good Luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(明治41年)6月、同社のドキュメンタリー映画『韓国観』の撮影技師・一を監督に起用し、同社初の劇映画『いもりの黒焼』を製作、同作を同月25日に公開した。例文帳に追加

In June 1908, Shigekazu FUKUI, a cameraman of Yokota Shokai's documentary film "Kankokukan" (view of Korea), was appointed film director to produce the first drama film "Imori no kuroyaki" (burnt newt), which was released on 25th of the month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民の叡智とたゆみない努力によって、我が国が一層の発展を遂げ、国際社会の友好と平和、人類の祉と栄に寄与することを切に希望いたします。例文帳に追加

I eagerly hope that our country accomplishes further development and contributes to the friendship and peace of the international society and the welfare and prosperity of human beings by our people's wisdom and persistent efforts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満天姫が島正之との間にもうけた男児は、弘前藩の家老となっていた大道寺直英(後北条氏家臣大道寺政の養子)の養子に出され、大道寺直秀と名乗ることとなった。例文帳に追加

The son of Matehime and Masayuki FUKUSHIMA was adopted by the chief retainer of the Hirosaki Domain Naohide DAIDOJI (the adopted child of Masashige DAIDOJI, a vassal of the Gohojo clan) and assumed the name Naohide DAIDOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川軍は木津川口の戦い(1614年)・今の戦い・鴫野の戦い・博労淵の戦いなどの局地戦で勝利を重ねたが、真田丸の戦いでは、真田信(幸村)の前に大敗を喫した。例文帳に追加

The Tokugawa forces continued winning such local fights as the Battle of Kitsugawa-guchi (1614), the Battle of Imafuku, the Battle of Kamono, and the Battle of Bakurobuchi, but were defeated seriously by Nobushige (Yukimura) SANADA in the fight at the Sanada-maru (Sanada barbican).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に本庄長が島城の西門から打ち出て、伊達政宗の陣屋に火をかけ小荷駄を燃やしたため、政宗はもはや戦場にとどまることができず、大崎へと逃げ帰っていった。例文帳に追加

Masamune could not stay in the battle field anymore and then ran way to Osaki because Shigenaga HONJO went out of the Nishi-mon (West gate) of the Fukushima-jo Castle and set fire to Masamune DATE's encampment to burn provisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被害者家族のもう1人の代表である飯(いい)塚(づか)(しげ)雄(お)さんは,田首相がこの問題の追求にそれほど熱心であるように感じられなかったと話した。例文帳に追加

Iizuka Shigeo, another representative of the families, said he did not feel that Fukuda was very eager to pursue the issue.  - 浜島書店 Catch a Wave

フクシマスペイクリニックは,島第一原子力発電所周辺の避難区域に置き去りにされた猫や犬の殖防止の手助けとなることを目的としている。例文帳に追加

The Fukushima Spay Clinic aims to help prevent the breeding of cats and dogs left in the evacuation zone around the Fukushima No. 1 nuclear power plant.  - 浜島書店 Catch a Wave

それゆえ、APECは、長期的で持続的な成長を通じ、一層の栄や地域の幸を実現するために、こうした新たな課題にこれまで以上に注目しなければならない。例文帳に追加

Therefore APEC must give greater attention than ever before to these new issues as well with a view to achieving further prosperity and collective well-being through long-term and sustained growth.  - 経済産業省

5. APEC地域は世界を牽引する成長センターとして、地域の枠を超えて世界経済の未来に対して、また、人々の祉と栄に対して、大きな責任を有している。例文帳に追加

5. As the world’s leading growth center, the APEC region has a great responsibility for the future course of the global economy beyond the region as well as for the welfare and prosperity of its own people.  - 経済産業省

我々は,アジア太平洋地域において,長期的で持続可能な経済成長を通じ,更なる栄と幸のための強固な基盤を再構築する必要がある。例文帳に追加

We need to reestablish a solid foundation in the region for further prosperity and well-being through long-term, sustainable economic growth.  - 経済産業省

彼らの健康、富、長命、幸栄を祝して乾杯しましょう、そして願わくは彼らの専門における誇らしい、自ら勝ち取った地位を、そして私たちの心に占める名誉と愛情ある地位を彼らが長く持ち続けますように。」例文帳に追加

Let us drink to their health, wealth, long life, happiness and prosperity and may they long continue to hold the proud and self-won position which they hold in their profession and the position of honour and affection which they hold in our hearts."  - James Joyce『死者たち』

また、教育問題や祉などでも「蜷川府政の教育政策は生徒を甘やかし、駄目にするだけだ(京都大学への府立高校からの進学率低下などが材料にされた)」「学校内外で教職員組合の横暴が過ぎる」「税金によるばら撒き祉だ」という批判が頻に出されるようになった。例文帳に追加

Also, educational matters and welfare policies began to suffer frequent criticisms that 'the educational policy of Ninagawa's administration did nothing but indulge and spoil students (by citing instances of decreased percentage of enrollment from prefectural senior high schools to the Kyoto University),' 'high-handed behaviors of teachers' unions inside and outside the schools are intolerable,' and 'his welfare policy is pork-barrel politics which waste tax money.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その目的や意義は、豊作の「五穀豊穣」を始め、「大漁追」、「商売盛」、「疫病退散」、「無病息災」、「家内安全」、「安寧長寿」、「夫婦円満」、「子孫栄」、「祖先崇拝」、「豊楽万民」、「天下泰平」などを招祈願、厄除祈念として行われるもの、またはそれらの成就に感謝して行われるもの、節句などの年中行事が発展して行われているもの、偉人の霊を慰めるために行われるものなど様々である。例文帳に追加

The purpose and meaning are diversified because some feasts are held for 'the productiveness of grain' for good harvests, and a prayer for good luck charm and prayer for warding off evil such as 'good catch and memorial service,' 'prosperous trade,' 'an attempt to secure protection from a plague,' 'state of perfect health,' 'safety of one's family,' 'peace and longevity,' 'harmonious marriage,' 'fertility and family prosperity,' 'ancestor worship,' 'abundance and joy to all people,' 'universal peace' and so on, some are held in appreciation for accomplishments of such prayers, some are held as a result of development of annual events such as Sekku and so on, or some are held to console spirits of great people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景勝は要となる米沢城に直江兼続に30万石(与力を含む、直江本領は6万石との説あり)を与えて配置させ、対伊達氏最前線の白石城の甘糟景継、島城の本庄長、梁川城の須田長義、東禅寺城の志田義秀を指揮させた。例文帳に追加

Kagekatsu stationed Kanetsugu NAOE at Yonezawa Castle to play a pivotal role with 300 thousand koku (including foot soldiers; in this connection, some say that the yield of Naoe's fief was 60 thousand koku) to Kanetsugu; he was also to supervise Kagetsugu AMAKASU stationed at Shiraishi Castle located at the forefront against the Date clan, Shigenaga HONJO stationed at Fukushima Castle, Nagayoshi SUDA stationed at Yanagawa Castle and Yoshihide SHIDA stationed at Tozenji Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原合戦後、伊達政宗は徳川家康からみだりに軍勢を動かすべからずとの命を受け、心ならずも岩手山城へ引き返したが、上杉領への侵略やみがたく、家康の下知をまたずに慶長5年10月6日、本庄長が立て籠もる島城へ押し寄せた。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara, Masamune DATE reluctantly returned to the Iwatesan-jo Castle because he was ordered by Ieyasu TOKUGAWA not to move his troops without permission, but he invaded the Fukushima-jo Castle held by Shigenaga HONJO on October 6, 1600 without waiting for command from Ieyasu because it was hard for him to give up the invasion to the Uesugi's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島城城主本庄長は、野戦の不利を悟り、宮代で敗れた軍勢を撤収し、籠城策をとったが、一時は伊達軍の中に全軍で突入し、切り死にを遂げようと覚悟する状況に迄追い込まれた(御本陣ヘ突懸リ討死スベシト議定シ註3)。例文帳に追加

Shigenaga HONJO, the lord of the Fukushima-jo Castle learned the disadvantage of the open battle and withdrew the troops defeated in Miyashiro to hold the castle, but they were driven into the situation for a while where the entire troops were determined to die by rushing into the Date army (decision made to die in the battle by rushing into the enemy's headquarters *3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人の労働や企業に対する価値観が多様化し、企業側でも業務の閑に応じた発注の実施や、法定利厚生費の低減でメリットがあることから、双方のニーズに基づいて広まりつつある就業形態と言える。例文帳に追加

With individuals' attitudes toward work and enterprises diversifying, and the use of ICs enabling enterprises to adjust how much work they order according to fluctuations in business and cut statutory fringe benefit costs, ICs look set to grow in popularity as a form of employment that meets the needs of both individuals and enterprises. - 経済産業省

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山、今将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松川の戦い(まつかわのたたかい)は、『改正三河後風土記』(第42巻:上杉・伊達合戦の事)、『常山紀談』(巻之16:伊達上杉陸奥国松川合戦の事 附永井善左衛門 岡左内が事)、『東国太平記』(巻第15:松川合戦政宗島ノ城ヲ攻ムル事)、『会津陣物語』(第4巻:松川合戦に政宗、島城を攻める事、井せて須田大炊介、政宗と逢隈川合戦(陣幕を切り取る)事)によれば、慶長6年(1601年)4月26日に、現在の島県島市の中心部で伊達政宗と上杉景勝麾下の本庄長・須田長義が戦った合戦だとされる。例文帳に追加

The Battle of Matsukawa is said to be the battle where Shigenaga HONJO and Nagayoshi SUDA under the command of Kagekatsu UESUGI fought against Masamune DATE in the central area of the present Fukushima City, Fukushima Prefecture on April 26, 1601, according to "Kaisei Mikawago Fudoki (Foundation of the Tokugawa clan)" (Vol. 42: The battle between Uesugi and Date), "Jozenkidan (a collection of anecdotes compiled in the Edo period)" (Vol. 16: The Battle of Matsukawa between Date and Uesugi in Mutsu Province with the episode of Zenzaemon NAGAI and Sanai OKA), "Togoku Taiheiki (the battle chronicle on the eastern Japan)" (Vol. 15: Attack to the Fukushima-jo Castle by Masamune in the Battle of Matsukawa), "Aizujin Monogatari (stories on the Battle in Aizu)" (Vol. 4: Attack to the Fukushima-jo Castle by Masamune in the Battle of Matsukawa and the episode of Oiinosuke SUDA cutting off the camp enclosure during the Battle of Abukuma-gawa River against Masamune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS