1016万例文収録!

「耐山」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 耐山に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

耐山の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

そのを登るためには雪性のある靴が必要だ。例文帳に追加

You need snowresistant shoes to climb the mountain.  - Weblio英語基本例文集

木はそのいじめや他の生徒の無関心さにもはやえられなくなった。例文帳に追加

Yamaki could not stand the bullying and the other students' indifference any longer.  - 浜島書店 Catch a Wave

明暦3年(1657年)幕府と藩の反対派の圧力にえがたく、遂に岡藩を去った。例文帳に追加

In 1657, the pressure from the opposing force in the Edo shogunate and in the Okayama Domain caused him to resign from his post in the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大岩砦を守っていたのは中川清秀であったが、え切れず陥落、中川は討死。例文帳に追加

Oiwayama Fort, defended by Kiyohide NAKAGAWA, was unable to hold out and finally fell, while Nakagawa was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ケース及びスタンド谷の久性を向上できる車両用ミラー装置を得る。例文帳に追加

To provide a mirror device for a vehicle enhancing the durability of a case top and a stand bottom. - 特許庁


例文

その結果、リンクのねじの損傷を抑制して、リンクの久性を向上することができる。例文帳に追加

As a result, damage of the screw thread of the link is prevented, and durability of the link is improved. - 特許庁

とつぜん、えかねたような声をあげたデイジーは、シャツのに顔を埋め、堰を切ったように泣きはじめた。例文帳に追加

Suddenly, with a strained sound, Daisy bent her head into the shirts and began to cry stormily.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

金属板に多数の三角形状の部を並設して火断熱パネルの外観を高めながら、部を形成した金属板と火芯材との接着強度を接着剤を増量することなく高める。例文帳に追加

To increase the bonding strength of a metal plate having ridge parts formed thereto and a refractory core material without increasing the amt. of an adhesive while providing a large number of triangular ridge parts to the metal plate side by side to enhance the appearance of a refractory heat insulating panel. - 特許庁

例えば岳トンネルその他各種のトンネルに火内装材等として用いられるトンネル用火パネルおよびそれを用いたトンネル火構造において、火パネル内への湧水等の浸入を良好に防止すると共に、衝撃性や爆裂性等を向上させる。例文帳に追加

To improve impact resistance and explosion resistance while excellently preventing infiltration of spring water or the like into fireproof panels for a tunnel in a fireproof structure of the tunnel using the fireproof panels used as a fireproof internal finishing material or the like for a mountain tunnel or various other tunnels. - 特許庁

例文

系噴出鉱物(スコリア、砂、火灰)あるいは熱アルカリなどで改質加工した硬質鉱物資材と合成樹脂を混合・練り合わせる塗床材の製造方法に、塗床材に速乾性や油性、保水性、熱性、断熱性、滑り止め、磨耗性などの機能性を持たせた。例文帳に追加

In a production method of a floor-coating material, in which hard mineral materials, modified by volcanically erupted minerals(scorea, sand, volcanic ash) or hot alkali or the like and a synthetic resin, are mixed and kneaded, functionalities, such as quick drying properties, oil resistance, water retentivity, heat resistance, heat insulation, nonslippage, wear resistance are imparted to the floor-coating material. - 特許庁

例文

合成樹脂製壜体の、間欠状のネジを有する口筒部の熱性を高めることにより、圧口筒部の不良熱変形の発生を防止すると共に、大幅な省資源化を実現する熱用口筒部を得る。例文帳に追加

To prevent an inferior thermal deformation from being generated on a pressure-resistant mouth cylindrical part by improving heat resistance of the mouth cylindrical part with an intermittent thread of a bottle body made of a synthetic resin, and to obtain a heat-resistant mouth cylindrical part realizing a remarkable resource saving. - 特許庁

部と谷部が連続する略波形の部材で高が大きな折板材2(高H=80mm以上)を主部材として、その折板材2の片面に、火材3を密着した状態で積層して壁用折板1を構成する。例文帳に追加

A folded-plate 1 for a wall is constituted by laminating a fire resistant material 3 on one surface of a folded-plate material 2 in a close contact state by using the folded-plate material 2 (a crest height H is not less than 80 mm) having a large crest height as a main member by an almost waveform member continuing in a crest part and a trough part. - 特許庁

Barbourら(1991)は,Cricotopus(Nostcladius)spp.が米国西部の原始地水流の重要な構成要素であり,汚濁性に関してこの属の他種と異なることを指摘した。例文帳に追加

Barbour et al.(1991)point out that Cricotopus(Nostocldius)spp. is an important component of pristine, western mountain streams and is atypical of other members of this genus with regard to pollution tolerance. - 英語論文検索例文集

調査行は容易ではなく、露営を重ね、ときには草木につかまって疾風にえるようなこともあった(『郡記』第4巻)。例文帳に追加

The survey was not easy and sometimes he had to camp and had to endure gales holding on to trees and plants ("Gunzanki" Volume four).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食金属材料製のセルフタップねじ(11)は,シャフト(12)の外周に少なくとも一部に亘って形成されたねじ(14)とを具える。例文帳に追加

The self-tapping screw 11 made of anticorrosion metal material is provided with a thread 14 formed throughout at least one part of an outer circumference of a shaft 12. - 特許庁

ネジに溝が形成された口筒部を備える圧性合成樹脂製容器におけるガス圧ロスを低減する。例文帳に追加

To reduce gas pressure loss in a pressure resistance synthetic resin container equipped with a mouth cylinder portion having screw a thread with a groove. - 特許庁

白色度及び熱性に優れた火噴出物発泡粒体及び同発泡粒体集合硬化物並びにそれらの製造方法例文帳に追加

VOLCANIC ERUPTIONS EXPANDED GRANULE EXCELLENT IN WHITENESS AND HEAT RESISTANCE AND ITS AGGREGATED HARDENED BODY AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

リンクのねじの損傷を抑制して、リンクの久性を向上することができる拡底バケットを提供すること。例文帳に追加

To provide a bottom enlarged bucket capable of preventing a screw thread of a link from being damaged and improving durability of the link. - 特許庁

フライト頂部における磨耗性を損なうことなく靱性が確保された二軸押出機用スクリュ及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a biaxial extruder screw assuring a toughness without damaging an abrasion resistance at a flight drest, and its method for manufacturing. - 特許庁

本発明の炎化短繊維は、捲縮数が0.1〜20/cmであって、かつ、捲縮度が5〜15%である。例文帳に追加

The flame-resistant short fiber has 0.1-20 peaks/cm crimp number and 5-15% crimp degree. - 特許庁

彼らは,「獣であってもに触れるなら,それは石打ちにされなければならない」と命じられたことにえられなかったのです。例文帳に追加

for they could not stand that which was commanded, “If even an animal touches the mountain, it shall be stoned”;  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:20』

成形する形鋼の表面に肌荒れ等の不良が生じることを防止することができると共に,孔型ロールの久性を向上させることができるステンレス形鋼の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of stainless angle steel by which defects such as surface roughening on the surface of the angle steel to be formed is prevented and also the durability of grooved rolls is improved. - 特許庁

これら固有のねじ形状によって、実質上三角形の輪郭を有するねじを使用する比較されるシステムと比べて、より大きな軸方向の負荷にえることが可能である。例文帳に追加

Due to these specific thread form, compared to systems for comparison using threads having substantially triangular outline, it can endure a larger axial load. - 特許庁

圧金属ベローズ(1)は、谷R部(20)及びR部(30)と、谷R部及びR部の間に延在する腹部(3)とを有し、高圧域(H)及び低圧域(L)を分離する気密性を備える。例文帳に追加

The pressure resistant metal bellows (1) includes valley R parts (20), crest R parts (30), and loop parts (3) extending between the valley R parts and the crest R parts, and has airtightness to separate a high-pressure area (H) from a low pressure area (L). - 特許庁

突起付形鋼1は、ステンレスなど食鋼からなる圧延形鋼本体2の少なくとも一方の外側面の表面に滑り止め用突起3が複数個設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

The angle steel 1 with the protrusion is characterized in that the protrusions 3 for preventing slipping are provided on a surface of at least one outer side surface of a rolled angle steel body 2 composed of corrosion resisting steel such as stainless steel. - 特許庁

ブーツの部同士の摩耗性や谷部とシャフトとの摩耗性、谷部の疲労性の良好なバランスを保つことが可能となって、久性が向上する等速自在継手用ブーツ及び等速自在継手を提供する。例文帳に追加

To provide a boot for constant velocity universal joint and a constant velocity universal joint, improved in durability by balancing the abrasive property between mount parts, the abrasive property between a valley part and a shaft, and the fatigue property of mount and valley parts in the boot. - 特許庁

軸部1の外周に先端から後端に向けてねじ4を形成して、軟質ボードAへのねじ込み時に、各ねじ4がねじ溝を新しく形成しつつ侵入するようにして引き抜き力の向上を図る。例文帳に追加

Screw threads 4 are formed on the outer periphery of the shaft part 1 from the tip to the rear end so that respective screw threads 4 may form new thread grooves and invade in screwing to a soft board A, and therefore drawing resistance is improved. - 特許庁

次に、逆止弁19を介して、地13と火セグメントAの外面5との間、裏込め注入用孔1のうち逆止弁19より地13側の部分に裏込め材35を充填する。例文帳に追加

Next, a backfilling material 35 is filled into the portion of the hole 1 for backfill grouting, between the earth 13 and the outer surface 5 of the fireproof segment A and further to the earth 13 side than the check valve 19, via the check valve 19. - 特許庁

部同士の摩耗性や谷部とシャフトとの摩耗性、谷部の疲労性の良好なバランスを保つことが可能となって、久性が向上する等速自在継手用ブーツを提供する。例文帳に追加

To provide a constant velocity universal joint boot for improving durability by keeping a good balance among abrasion between crests, abrasion between a root and a shaft, and fatigue of a crest and root. - 特許庁

保護治具6は、(b)に断面構造を示すように、ウォータジェットの噴流が接触する部分に、セラミック板14が設置され、摩耗性を有するので、地1を保護することができる。例文帳に追加

The bedrock protection jig 6 having sectional construction as shown in (b) provides a ceramic plate 14 to part coming into contact with a jet of the water jet, and since it has abrasion and wear resistance, the bedrock 1 can be protected. - 特許庁

形鋼を用いて直線状に形成された前縁部1aと、鋼帯を用いてU字形状に形成されたU字縁部1bとを組合わせた火性フレーム1の全周に、火布等の火性のある材料によって作製された火袋2がピン4によって取り付けられている。例文帳に追加

A refractory bag 2 formed of a refractory material such as a refractory cloth is fitted by pins 4 to the entire periphery of a refractory frame 1 formed by combining a front edge portion 1a formed straight by using angles with a U-shaped edge portion 1b formed in a U-shape by using steel strips. - 特許庁

本願発明の盛上げタップ1では、食付き部3aの数が4を越え、かつ、6以下に構成されているので、食付き部3aが被加工物から受ける1当りの負荷を従来の盛上げタップと比較して小さくして、食付き部3aの損傷を抑制することができると共に、久性の向上を図ることができる。例文帳に追加

In this thread forming tap 1, the number of crest parts of the bevel lead 3a ranges from 4 to 6, whereby the load per crest of the bevel lead 3a received from a workpiece is set smaller than the conventional thread forming tap to restrain damage of the bevel lead 3a and durability can be improved. - 特許庁

それまで同県内で多く使用されてきた美錦は、県の環境にとって倒伏性、病性に弱かったため、その点を克服すべく開発された。例文帳に追加

Because Miyama nishiki, which was heavily used in Ibaraki Prefecture, was weak in the prefectural environment in terms of its resistance to lodging and disease, it was developed to overcome those problems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トンネル施工に用いる膨張型鋼管ロックボルトの久性の向上及び地変状によって生ずるせん断力に対して、該膨張型鋼管ロックボルトのせん断力を向上させる。例文帳に追加

To improve the durability of an expansion-type steel pipe rock bolt used for tunnel construction and to improve the shear proof stress of the expansion-type steel pipe rock bolt to a shearing force which occurs due to the deformation of the ground. - 特許庁

本発明の炎化短繊維の製造方法は、捲縮数が0.1/cm以上の前駆体短繊維を、180〜300℃で炎化処理することを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing the flame-resistant short fiber comprises carrying out flameproofing treatment of the precursor short fiber having ≥0.1 peak/cm crimp number at 180-300°C. - 特許庁

部114の背面側には摩耗性材料の部材112が形成配置され、爪のないリング左端面と対向接触しており、同リング左端面も摩耗性材料で形成されている。例文帳に追加

The member 112 of an abrasion resistant material is formed/arranged on the back side of the crest parts 114 and is contacted oppositely with a ring left end surface without a claw, and the ring left end surface is formed from the abrasion resistant material. - 特許庁

また、おねじ22の後端の切上げ部28の数を3としたため、その切上げ部28における応力集中が分散されて折損強度が高くなり、中間軸部14の存在による剛性の向上と相まって、タッピング加工時の折損が抑制されて久性が向上する。例文帳に追加

Since the number of thread ridges of a rise part at the back end of a male screw 22 is set to three, the stress concentration in the rise part 28 is dispersed to enhance the strength against breakage, so that breakage in tapping is restrained in combination with the improvement in rigidity due to the existence of the intermediate shaft part 14 to improve the durability. - 特許庁

等速自在継手1を囲むフレキシブルブーツ11において、筒状蛇腹部16の肉厚tを均一にし、かつ谷部16a〜16cと部16d〜16fのピッチ比率、及び谷の段差寸法比を所定の条件に設定し、久性を向上させる。例文帳に追加

In this flexible boot 11 surrounding a constant velocity universal joint 1, the wall thickness t of a cylindrical bellows part 16 is made uniform, and the pitch ratio of trough parts 16a-16c and crest parts 16d-16f and the step difference dimension ratio of the crests and troughs are set to specified conditions to improve durability. - 特許庁

このため、各ケース26の端部と各スタンド谷18の端部とが係合する際に両者が常に良好に面接触し、これにより、ケース26及びスタンド谷18の磨耗を良好に抑制して久性を確実に向上できる。例文帳に追加

Therefore, when the end of each case top 26 is engaged with the end of each stand bottom 18, both always keep good surface contact, and wear of the case top 26 and the stand bottom 18 is well suppressed to surely enhance durability. - 特許庁

現場設計によって、地状況に応じたロックボルト力を設定でき、施工段階においては、ロックボルトを保持する定着材の強度が発現するまでの早い時期にロックボルトの引抜き力を十分確保する。例文帳に追加

To enable a rock bolt bearing capacity based on the condition of natural ground to be set by an on-site design, and to sufficiently ensure the pull-out strength of a rock bolt early before the expression of the strength of an anchoring material for holding the rock bolt, in a construction stage. - 特許庁

単糸強度が1.0cN/dtex以上であり、表面に付与された油剤の粘着剥離力が50〜150gで、かつ捲縮数が2〜10/25mmであることを特徴とする炎化繊維、およびさらに付与された油剤が下記の界面活性剤成分[A]および/又は[B]を含むことを特徴とする炎化繊維。例文帳に追加

The flame resistant fiber has ≥1.0 cN/dtex single fiber strength, an oil imparted to the surface and having 50-150 g adhesion peeling force, and 2-10 crimps/25 mm. - 特許庁

これは地方で工業を営む家の子が学校を卒業した後、現場実践を通じて事業承継にえうる技術を身につけさせるために久御町の事業所に数年間送り込むというものである。例文帳に追加

This system allow families operating industries in another region to dispatch their children to the business offices in Kumiyama-cho for several years after graduating school, in order to allow them to master technologies, and bring success to their parents' business through on-site practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、11月に入ると、美作国津藩や豊後国杵築藩、播磨国龍野藩でも軍役などの負担にえ切れなくなった農民らによる一揆が発生した。例文帳に追加

But in November, Tsuyama Domain in Mimasaka Province, Kitsuki Domain in Bungo Province, and Tatsuno Domain in Harima Province saw the uprisings of peasant and others who could not bear heavy burdens such as military service, any more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料ホース30は、燃料油性の樹脂材料から形成するとともに、複数の部33a及び谷部33bを連続して形成した蛇腹部33を備えている。例文帳に追加

A fuel hose 30 is formed from a resin material having a resistance against fuel oil and is equipped with bellows 33 formed from crests 33a and bottoms 33b provided continuously. - 特許庁

筒状本体11の内部に設けられた環状のシール材21は、コルゲイト管2の部4の外周をシール可能であるとともに、少なくともその一部が火性を有する材料5にて形成されている。例文帳に追加

An annular seal material 21 placed inside the cylindrical body 11 can seal the outer periphery of a shoulder part 4 of the corrugated pipe 2 and is formed by a material 5 having fire resistance in at least a part of it. - 特許庁

筒状本体11の内部のシール材21は、コルゲイト管2の部4をシール可能であるとともに、少なくともその一部が火部22にて形成される。例文帳に追加

A sealing material 21 in a cylindrical main body 11 can seal the angled part 4 of the corrugated pipe 2 and at least partially formed of a fire resistant part 22. - 特許庁

筒状本体11の内部のシール21材は、コルゲイト管2の部4をシール可能であるとともに、少なくともその一部が火部56にて形成される。例文帳に追加

A sealing material 21 in a cylindrical main body 11 can seal the angled part 4 of the corrugated pipe 2 and at least partially formed of a fire resistant part 56. - 特許庁

この既設マンホールの震化方法は、大がかりな切削マシンを必要とせず、マンホール本体1内が地と連通しないため、地下水や土砂がマンホール本体1内へ流入しない。例文帳に追加

This method does not require a large scale cutting machine, and since the inside of the manhole body 1 is not communicated with the ground, underground water or soil does not flow into the manhole body 1. - 特許庁

種々の断面形状のトンネルを掘削でき、構造を簡単化でき、掘削能力が高く、強度的また久性の面で優れ、あらゆる土質を含む地を掘削する場合に対応できる、シールド掘進機を提供する。例文帳に追加

To provide a shield machine capable of excavating tunnels of various cross sectional shapes, simplified in structure, having a high excavating capacity, having excellent strength and durability, and applicable to the excavation of a natural ground including all soil qualities. - 特許庁

例文

圧縮ゴム層におけるジョイント部を含むコグ部を正確に成形し、このジョイント部の屈曲疲労性を改善してベルト寿命を向上させた伝動用ベルトの製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a transmission belt extended in its life by accurately molding cog ridge parts including the joint part in a compressed rubber layer and improving the bending fatigue resistance of the joint part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS