1016万例文収録!

「育成・」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 育成・の意味・解説 > 育成・に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

育成・の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 797



例文

日本の国内工場はマザー工場(海外市場向けの技術・技能を国内で育成、蓄積する機能を有する拠点工場)としての役割を果たすことが考えられ、海外拠点に派遣する中核的人材の育成が必要である。例文帳に追加

Domestic plants in Japan are supposed to play a role asmother plants” (the base plants having the functions todevelop and accumulate the technologies and sces,who will be dispatched to overseas bases, is required. While Japan has its strength in production goods (includingkills for overseas markets), and cultivation of core human resour - 厚生労働省

・ また、政府が取るべき施策については、「革新的医薬品・医療機器創出のための 5 か年戦略」を 3 省庁連携の下に本年 4 月にまとめたところであり、これを中心としつつ、後発医薬品市場の育成、一般用医薬品市場の育成、流通機能の効率化・高度化も含めた総合的なアクションプランをこのたび策定した。 (本ビジョンの構成とフォローアップの仕組み)例文帳に追加

For the measures and policies that the government should take, the “Five-Year Strategy for Creation of Innovative Pharmaceutical Products and Medical Devices” was summarized in April this year under cooperation of 3 ministries. Mainly based on this strategy, a comprehensive action plan including fostering of generic market, fostering of proprietary drug market and streamlining / grade-up of distribution function was established this time. (Construction of this vision and the follow-up system) - 厚生労働省

・企業の雇用慣行としての「卒後3 年以内の新卒扱い」、「通年採用」、「Gap Year」等を普及・促進すること、など、政府のグローバル人材の育成や活用に向けた基本的な問題意識や諸課題への対応施策を取りまとめている。例文帳に追加

Diffusing and promoting such corporate employment practices as treating job seekers within three years after their graduation as new graduates, "year-round recruitment," and "Gap Year." - 経済産業省

2004年度から行われているJAPANブランド育成支援事業では、全国さらには海外の市場においても通用する多様な地域発ブランドの育成・強化を目指す企業・地域のプロジェクトを、商工会や商工会議所がコーディネート役となって総合的にバックアップしており、企業・地域活動の裾野の拡大を図ることが期待されている。例文帳に追加

The "Japan Brand Development Assistance Program" launched in fiscal 2004 provides comprehensive backup, coordinated by chambers and associations of commerce and industry, for enterprise and regional-level projects to strengthen a variety of local brands suited to overseas as well as domestic markets, and this is expected to expand the scope of activities of enterprises and regions. - 経済産業省

例文

専門高校は、ものづくりに携わる有為な職業人を育成するとともに、望ましい勤労観・職業観の育成や豊かな感性や創造性を養う総合的な人間教育の場としても大きな役割を果たしており、大学や研究機関と連携した将来のスペシャリストの育成に係る特色ある取組や、地域の産業界と連携した企業実習、企業の技術者等による実技指導、企業との共同研究等を取り込んだものづくり人材育成プログラムの開発等の実践的な取組を行っている。例文帳に追加

Specialized high schools foster promising workers serving for Monodzukuri and play important roles providing comprehensive humanistic education that fosters desirable industrious/work values as well as productive sensitivity and creativity. They are working on unique projects for fostering future specialists in collaboration with universities or research institutes. They are also pushing ahead with practical projects, such as developing corporate practical work training programs through collaboration with local industry, practical skill instructions by corporate engineers, or Monodzukuri human resources fosterage programs incorporating joint research projects with corporations. - 経済産業省


例文

開設時以来、文科系単科大学としての規模・内容を堅持し、建学の理念として、各専門分野の綿密な研究・教授を通じた、自己の信念確立への方向性と深い教養とを持った人物の育成を掲げる。例文帳に追加

Since its foundation, the university has maintained its scale and contents as a humanities-oriented university whose founding philosophy is to nurture those who firmly establish themselves in faith and have deep knowledge, doing so through in-depth research and the teaching of specialized subjects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際的「理論・実践循環型」教育システム(福祉各界で活躍する高度専門職業人の育成)-社会学研究科・社会福祉学専攻例文帳に追加

International Theory and Practice Cycle-Oriented Education System (fostering advanced professionals who are actively involved in welfare and other fields) - Graduate School of Social Studies, Social Welfare  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自身の作品のみならず、京都高等工芸学校(現・京都工芸繊維大学)図案科や京都帝国大学(現・京都大学)に工学部建築学科を創立し多くの後進を育成した。例文帳に追加

He established the Faculty of Design course in Kyoto Handicraft High School (current Kyoto Institute of Technology) and the Faculty of Engineering Undergraduate School of Architecture in Kyoto Imperial University (current Kyoto University) and educated many young people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964年の東海道新幹線開業で、近鉄は自社特急網を新幹線の培養ルートとして育成し、新幹線で大阪・京都・名古屋に到達した旅客を自社沿線の観光地へ誘致する戦略を採った。例文帳に追加

When the Tokaido Shinkansen line started its operation in 1964, Kintetsu took the strategies of nurturing its limited express network as a route for cultivating the Shinkansen line and of luring passengers arriving at Osaka, Kyoto or Nagoya on the Shinkansen line to the sight-seeing spots along its railway lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

お雇い外国人ジョサイア・コンドルが日本人にはじめて本格的・体系的な建築教育を行い、辰野金吾らの日本人建築家を育成した。例文帳に追加

Josiah CONDOR, an employed foreigner, was the first to provide serious and systematic architecture education to Japan and trained Japanese building architects, such as Kingo TATSUNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

IFRSを理解する人材を育成する観点から、大学・大学院等における学生・教員等に対する教育内容についての検討や公認会計士、当局など諸機関との連携を強化する必要がある。例文帳に追加

In order to build human resources with an understanding of IFRS, a review must be conducted on the education of students and educators at universities, graduate schools, etc.Cooperation with CPAs and regulators and other administrative bodies must be strengthened.  - 金融庁

(ⅱ)管理者は法令等遵守の徹底に関する能力・知識を向上させるための研修・教育態勢を整備し、専門性を持った人材の育成を行っているか。例文帳に追加

(ii) Does the Manager ensure the system of training and education to enhance the ability and knowledge of employees with regard to legal compliance, thus developing human resources with relevant expertise?  - 金融庁

(ⅳ)管理者は、自己査定及び償却・引当を適切かつ正確に行う能力を向上させるための研修・教育態勢を整備し、専門性を持った人材の育成を行っているか。例文帳に追加

(iv) Do the Managers ensure the system of training and education to enhance the ability of employees to conduct self-assessment and implement write-offs and loan loss provisions in an appropriate and accurate manner, thus developing human resources with relevant expertise?  - 金融庁

(ⅴ)管理者は、オペレーショナル・リスクの総合的な管理を実効的に行う能力を向上させるための研修・教育態勢を整備し、専門性を持った人材の育成を行っているか。例文帳に追加

(v) Does the Manager ensure the system of training and education to enhance the ability of employees to conduct comprehensive operational risk management in an effective manner, thus developing human resources with relevant expertise?  - 金融庁

チェンマイ・イニシアティブのマルチ化(CMIM)、AMRO、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)、ASEAN+3 リサーチ・グループ(RG)、将来の地域金融協力の優先課題等の地域金融協力について、前回会議以降の進捗状況をレビュー。例文帳に追加

We reviewed the progress of regional financial cooperation achieved since our last Meeting, including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), AMRO, the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), the ASEAN+3 Research Group (RG), and Future Priorities.  - 財務省

チェンマイ・イニシアティブのマルチ化( CMIM)、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)及び ASEAN+3リサーチ・グループを含む、前回会議以降の地域金融協力の進捗につきレビュー。例文帳に追加

We reviewed progress of the regional financial cooperation since our last Meeting including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), the Asian Bond Markets Initiative (ABMI) and the ASEAN+3 Research Group.  - 財務省

チェンマイ・イニシアティブのマルチ化(CMIM)、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)及びASEAN+3リサーチ・グループを含む地域金融協力の進捗をレビュー。例文帳に追加

We also reviewed the progress of regional financial cooperation initiatives, including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), the Asian Bond Markets Initiative (ABMI) and the ASEAN+3 Research Group.  - 財務省

アルミナ、イットリアまたはイットリウム・アルミニウム・ガーネットからなる反応容器内にナトリウムを含む融液を収容した状態でフラックス法によって単結晶を育成する。例文帳に追加

A single crystal is grown in a state of housing molten liquid containing sodium in a reaction vessel comprising alumina, yttria, or yttrium aluminum garnet by the flux method. - 特許庁

苗の定植・育成・収穫の一連の工程を中断することなく連続的に行うことで農作物を効率的に大量栽培できる設備を提供する。例文帳に追加

To provide equipment for field crop cultivation, enabling the efficient mass culture of field crops by successively carrying out a series of processes comprising planting, growing, and harvesting of seedlings without interruption. - 特許庁

又、これまでのミネラル含有素材と同様に、健康・美容・医療、生物の育成にも効果的利用を、既往文献資料等の調査から明らかにし、課題を解決した。例文帳に追加

Furthermore, the thus processed product can also be effectively used for health, beauty, medical services, and the growth of organisms in a manner similar to that of the existing mineral-containing materials. - 特許庁

第二に、各国・各地域における人材開発への支援、我が国国内における研修・実習等を通じた技能向上を通じて、東アジアの人材育成に貢献することができる。例文帳に追加

Second, Japan can contribute to human resources development in East Asia through support for human resources development in each country and region, and skills improvement through training and internships within Japan. - 経済産業省

このうち、科学・技術の振興では、基礎研究分野における連邦研究開発投資の積極化、研究分野ごとのバランスの確保、科学者・技術者の人材育成、研究施設の近代化に重きを置いている。例文帳に追加

To promote science and technology, particular emphasis was placed on more active federal government R&D investment in basic research, securing a balance across the various research areas,fostering scientists and engineers, and modernizing research facilities. - 経済産業省

日本労働研究機構の調査によれば、体力等は加齢により低下するが、「技術・技能の熟練」、「指導・育成能力」、「職場管理能力」等は一定の年齢から変わらないという結果になっている。例文帳に追加

According to a survey implemented by the Japan Institute of Labour (JIL), the results show that while attributes like physical strength deteriorate with age, "technical proficiency and skills," "teaching and training skills," and "workplace management ability" among others do not change after reaching a certain age. - 経済産業省

若者の社会的・職業的自立を促すとともに、ものづくり分野における量・質の両面の動向に応じた人材育成を各学校の特色を生かして行うことが重要(図表4-3)。例文帳に追加

It is important to encourage the social and vocational independence of young people and, at the same time, to make use of available resources at individual schools to develop human resources corresponding to trends in both quality and quantity in monodzukuri areas. (Chart 4-3)  - 経済産業省

製造業の経営環境が厳しい中で、求められる製品の高品質・高精度化、短納期化等の要請に応ずるためには、ものづくり現場の「中核人材」の育成・確保や技能継承が重要な課題となっている。例文帳に追加

In the severe business environment for manufacturing industries, training and securing "core human resources" at the manufacturing site and succeeding skills are critical challenges in order to meet the need for high quality and accurate products and the delivery of goods within a short duration.  - 経済産業省

2011 年6 月には①情報収集・提供、②マーケティング、③人材育成・確保、④資金調達、⑤貿易投資環境の改善を柱として、「中小企業海外展開支援大綱」を取りまとめた。例文帳に追加

In June 2011, the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" was compiled, and its main pillars were as follows: (A) collection and provision of information; (B) marketing; (C) development and securing of human resources; (D) financing; and (E) improvement of trade and investment environment. - 経済産業省

会議では、求められる知識・能力、人材育成・確保に関する課題、今後の取組の方向性等について検討を行い、2012 年5 月、「アクションプラン」をとりまとめた。例文帳に追加

The conference discussed such topics as knowledge and abilities required, issues in developing and securing human resources, and a direction for future actions, and compiled the "Action plan" in May 2012. - 経済産業省

また、米国企業はコーポレート・ユニバーシティ(corporate university)の設立等を通じて人材育成に努めており、我が国としても企業における能力開発の充実・強化を図っていくことが望まれる。例文帳に追加

US companies are also working on human resource development from angles such as the establishment of corporate universities, and Japanese companies also need to be encouraged to expand and enhance skills development. - 経済産業省

また、政府系金融機関等を通じた資金供給の実施・拡充や、タイ人従業員の就労・人材育成等に関する支援等の措置により、日系企業のタイにおける事業再建を後押ししている。例文帳に追加

The Japanese government is also supporting the reconstruction of businesses in Thailand by Japanese-affiliated companies through measures to provide and expand funds supply via government-affiliated financial institutions, and support for the employment and personnel training of Thai employees.  - 経済産業省

「営業力・販売力の強化」と回答している割合が7 割を超えて最も高く、次に回答割合の高いものが「人材の確保・育成」で、中小企業の経営課題の中でも、特に重要なのが販路開拓となっている。例文帳に追加

The commonest response, cited by over 70%, isenhancement of sales force and selling capacity,”followed byrecruitment and development of human resources.” Exploring new sales markets is thus an especially important business challenge faced by SMEs.  - 経済産業省

一方、省エネ・省資源性の高い製品の販売シェアを拡大していくためのマーケティング力や人材育成・確保の面では劣後している。例文帳に追加

On the other hand, Japanese manufacturing industries are inferior in terms of marketing power, which is necessary for expanding sales of energy- and resource-saving products, and capability to develop and retain human resources. - 経済産業省

高等専門学校は、中学校卒業段階からの4年一貫の実験・実習重視型の専門教育を特色とし、我が国のものづくりを支える、実践的・創造的技術者の育成を行っていると評価されている。例文帳に追加

Colleges of technology, which provide five-year courses that feature specialized education programs centering on experiments and practical training are appreciated for their fostering of technical workers with practical skills and creativity. - 経済産業省

(2)で見たように、我が国企業は海外事業を展開する際に、「人材育成」、「販売・マーケティング」、「新技術・製品サービス開発」といった課題に直面している。例文帳に追加

As pointed out in (2), Japanese-owned companies face problems, such as human resources development, distribution and marketing, and development of new technologies, products and services, in connection with overseas business expansion. - 経済産業省

APEC、WIPO、WTO等の多国間協議や二国間協議の場において、各国・地域内の法制整備、取締強化等を要請するとともに、各国・地域における関係機関の人材育成を支援。例文帳に追加

Japan has requested these countries and territories to improve relevant legislation and strengthen enforcement efforts in multilateral and bilateral discussions under the auspices of APEC, WIPO, WTO, etc., and provides support for training the personnel in related organizations. - 経済産業省

(6)起業・転業・企業再生支援(リスクマネーの供給、経営支援と一体的な資金供給の拡大、グローバルベンチャー人材の育成、バイオベンチャー支援(拠点整備等))等例文帳に追加

(6) Support for business foundation/change and corporate revival (supply of risk money, development of human resources for global ventures, establishment of a bioventure support center) - 経済産業省

こうした高度な人材の獲得競争に加え、国内での教育・訓練や海外での人材教育(民間企業による海外での教育・訓練の実施など)といった人材育成の面でも、国際的な競争が始まっている。例文帳に追加

In addition to such intensive competition over competent human resources, international competition has commenced in the area of developing human resources, including educating and training people domestically as well as overseas (education and training conducted overseas by private companies). - 経済産業省

我が国のこれまでの人材育成は、文系・理系を問わず、大学・大学院などにおいて基礎知識を身に付け、実践的なスキルはOJT(職場訓練)などの企業内訓練により身に付けるというものが一般的であった。例文帳に追加

In conventional training methods for human resource in Japan, people acquire basic knowledge in universities and graduate schools, regardless of whether in humanities or sciences, and gain practical skills through training provided by companies including on-the-job-training. - 経済産業省

「持続する成長力」を確保していくためには、これまで論じた国内人材の育成、知識・経験の豊かな女性・高齢者の活用に加えて、高度な海外人材の活用を図っていくことが重要である。例文帳に追加

In order to secure a “sustained potential for growth,” the use of outstanding human resources from overseas is important in addition to the development of domestic human resources and the use of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience as we have discussed. - 経済産業省

その他、バイオ・医薬品産業の現時点での産業規模は小さいものの、インドの強みである人材・技術、生物遺伝資源における多様性等を生かせる産業としてインド政府は育成に力を注いでいる。例文帳に追加

In addition, while its pharmaceutical and biotech industry is small-scaled as of now, the government of India is committed to fostering these industries that would make use of the country’s strengthssuch as human resources and skills, diverse biological genetic resources, etc. - 経済産業省

こうした問題点の解決策としては、域内資本市場の整備等が重要であり、このような課題を克服するために、アジア債券市場育成イニシアティブやアジア・ボンド・ファンド構想が打ち出されている。例文帳に追加

As a solution to these concerns, it is important to develop a capital market within the region, among other measures, and in order to overcome these challenges, the Asian Bond Market Initiative (ABMI) and the Asian Bond Fund (ABF) initiative are being proposed. - 経済産業省

部品・素材産業の技術力は国全体の産業競争力を左右する重要な要因であるとの認識が韓国では高まっており、政府は、国内の部品・素材産業の育成に取り組んでいる。例文帳に追加

There is a growing awareness in South Korea that the technical capabilities of the parts / primary materials industry are important factors that affect the industrial competitiveness of the whole country, and the government is actively involved in fostering the domestic parts / primary materials industry. - 経済産業省

特に、タイでは、東アジア向け製品などの設計・開発機能を持つようになったことに伴い、人材の育成・活用に積極的に取り組んでいる。例文帳に追加

In Thailand, the company put particular effort into developing and utilizing human resources as it acquired the capability to design and develop products aimed at East Asia. - 経済産業省

こうした戦略を通じ、将来的に我が国企業がプライム・コントラクターとして事業権を確保することを目指し、事業全体を行う企業を育成・創出していくことが期待される。例文帳に追加

By means of such strategy, it is expected to foster and create companies, which undertake the entire business so as for Japanese companies to obtain a business license as a prime contractor. - 経済産業省

これは、留学生の募集・選抜から専門教育・日本語教育、就職活動支援までの人材育成プログラムを一貫して行う我が国で初めての留学生支援事業である。例文帳に追加

This program is Japan's first human resource program offering comprehensive assistance to international students extensively covering from application/admission procedures, specialized education programs, courses to learn Japanese, and job placement support. - 経済産業省

本事業は、我が国とアジアの架け橋となる優秀な人材の受入れ・交流の拡大を通じて、アジア地域大での人材育成、我が国大学・企業のグローバル化にも貢献している(第3-2-2-1図)。例文帳に追加

This project also contributes to human resources development in Asia as a whole and to the globalization of Japanese universities and companies, through the expansion of acceptance and exchanges of excellent human resources who would serve as a bridge between Japan and Asia (see Figure 3-2-2-1). - 経済産業省

このような取組は、幼少時から日本式教育を通じて我が国の文化・慣習に親しむ人物を育成するなど、中東諸国との間で中長期的・重層的関係の構築につながるものである。例文帳に追加

These efforts will lead to the establishment ofmedium-to-long-term and multilayered relationships with Middle East countries through thedevelopment of human resources who have been given opportunities to become familiar with Japaneseculture and customs in their early childhood through Japanese-style education. - 経済産業省

また、協力機関からの講演として、ASEAN事務局から「Strategic Action Plan(2011-2015)」に基づく保健・福祉・労働分野の人材育成に関する行動計画について、WHO/WPROから地域ケアを推進するための「人中心のケア(People-Centered care)」の概念について紹介がありました。例文帳に追加

The ASEAN Secretariat introduced action plans for human resource development in the areas of health and welfare, and labour based on the strategy paper; and WHO/WPRO introduced the concept of People-Centered Care to promote community health services. - 厚生労働省

保健・福祉・労働分野の人材育成の推進に際して、ASEAN加盟国は多様であり、各国の開発段階に差異があり、中央政府と地域での課題も異なる。例文帳に追加

Realize the diversity and different levels of development among the ASEAN Member States (AMS) and the different challenges in promoting HRD at local and national levels in the health, social welfare, and labour sectors; - 厚生労働省

この背景にはノウハウの不足や時間・予算の制約等から企業単独のみの対応は難しいという側面があり、産学連携や能力開発を通じた技術系人材の育成・確保を図っていく必要がある 。例文帳に追加

One reason behind this is that it is difficult for a company alone to deal with the human resource issue due to insufficient know-how and lack of time and budget; it is necessary for us to develop and secure technical human resources through academic-industrial alliances and ability development . - 厚生労働省

例文

また、新産業分野への参入等を通じて付加価値の創出を図るとともに、人材の能力・資質を高める育成体系・人材の多様性を背景にした競争力の確保も重要である。例文帳に追加

In addition, it is important to create valueadded through such means as entry into new industrial fields, and to secure competitiveness, backed by systems tocultivate abilities and qualities of human resources as well as diversification of human resources. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS