1016万例文収録!

「草賀」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 草賀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

草賀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

『英紙』都庭鐘例文帳に追加

"Hanabusa zoshi" by Teisho TSUGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津宿(滋津市)例文帳に追加

Kusatsu-shuku (-juku) Station (Kusatsu City, Shiga Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国土交通省滋国道事務所津維持出張所(滋県内)例文帳に追加

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Shiga National Highway Office, Kusatsu Maintenance Branch Office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柘植-甲駅-甲南駅-貴生川駅-三雲駅-石部駅-津駅(滋県)例文帳に追加

Tsuge (Station), Koka Station, Konan Station, Kibukawa Station, Mikumo Station, Ishibe Station, Kusatsu Station (Shiga Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

状-お年玉-門松-節分-七春の七例文帳に追加

Nengajo (New Year's card) - Otoshidama (New Year's gift) - Kadomatsu (New Year's pine decoration) - Setsubun (the traditional end of winter) - the seven herbs of spring  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

市に入り、柘植駅では津線が分岐している。例文帳に追加

Trains enter Iga City, and the Kusatsu line diverge at the Tsuge Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣国の範囲は海部郡(和歌山県)から名郡・那郡(和歌山県)の一部にまで及んだ。例文帳に追加

The area of Saiga sokoku spread from Ama County (Wakayama Prefecture) to a part of Nagusa and Naga Counties (Wakayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂真淵によって壁皇子に舎人として仕えたとされる。例文帳に追加

KAMO no Mabuchi believed that he served Prince Kusakabe as his toneri (servant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)12月15日 津駅(滋県)-三雲駅間開業例文帳に追加

On December 15, 1889: The operation started between Kusatsu Station (Shiga Prefecture) and Mikumo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

津線(くさつせん)は、三重県伊市の柘植駅から滋津市の津駅(滋県)に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(幹線)である。例文帳に追加

The Kusatsu Line is a railway line (arterial line) of the West Japan Railway Company (JR West) that runs between Tsuge Station in Iga City, Mie Prefecture, and Kusatsu Station (Shiga Prefecture) in Kusatsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

印岐志呂神社(いきしろじんじゃ)は、滋津市片岡町に鎮座する神社である。例文帳に追加

Ikishiro-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Kataoka-cho, Kusatsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月には、江戸で博物学本学者の田村元雄や平源内らが物産会を主催。例文帳に追加

In July the same year, Motoo TAMURA, a scholar of natural history and herbalism, and Gennai HIRAGA sponsored a Domain commodity fair in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川九楊、森紳一、島善高が寄稿した図録が佐新聞社で製作された。例文帳に追加

Saga Shimbun Co.,Ltd published an illustrated book by Kyuyo ISHIKAWA, Shinichi KUSAMORI, and Yoshitaka SHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船:琵琶湖汽船:大津港(滋県)-おごと温泉港-津烏丸半島港-琵琶湖大橋港例文帳に追加

Ferry: Take Biwako Kisen: Otsu Port (Shiga Prefecture) - Ogoto onsen Port - Kusatsu Karasuma Hanto Port - Biwako Ohashi Port  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今津のザゼンソウ群落(滋県緑地環境保全地域:国内南限のざぜん群生地)例文帳に追加

Imazu Zazenso (Symplocarpus foetidus) colony (Shiga Prefecture green zone protected area: domestic Japan southern most colony of Symplocarpus foetidus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京滋バイパス(けいじバイパス、英称KEIJIBY-PASS)は滋津市から京都府久世郡久御山町に至る一般国道のバイパス道路である。例文帳に追加

The Keiji Bypass is the bypass of a national highway that extends from Kusatsu City in Shiga Prefecture to Kumiyama Town, Kuse-gun in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋成が、処女作の浮世子『諸道聴耳世間猿』を刊行した明和3年、都庭鐘の『繁野話』が世に出た。例文帳に追加

When Akinari published his first ukiyo zoshi, "Shodo kikimimi sekenzaru" in 1766, Teisho TSUGA brought out "Shigeshige Yawa."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その死後、茂川の橋の下に実方の亡霊が出没すると言う噂が流れたことが枕子に見える。例文帳に追加

Makura no Soshi (The Pillow Book) tells of the legend that after his death, Sanekata's spirit came to haunt the area underneath the bridge over the Kamo-gawa river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「次詞」(藤原清輔『袋紙』)、「枕言」(今川了俊『落書露見』)、「冠辞」(茂真淵『冠辞考』)などともいわれる。例文帳に追加

Other terms, such as '' (, "Fukurozoshi" by FUJIWARA no Kiyosuke), 'makurakotoba' (, "落書露見" by Ryoshun IMAGAWA), and 'kanji' (冠辞, "Kanjiko" by KAMO no Mabuchi) were also used to express the same meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の大乗寺では、「安芸の物外」といわれ、寺の柱を持ち上げて下に藁履を履かせるなど、凝ったいたずらをした。例文帳に追加

At Daijo-ji Temple in Kaga, he was said to be 'Aki no Motsugai,' and he made elaborate mischief, for example, he lifted up a pillar of the temple and made it wear a straw sandal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲法の起は、夏島(現在の神奈川県横須市夏島町)の伊藤博文別荘を本拠に、1887年(明治20年)6月4日頃から行われた。例文帳に追加

Drafting of a constitution began on around June 4, 1887, at a villa of Hirobumi ITO in Natsushima (now Natsushima-cho, Yokosuka City, Kanagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友禅も多色を用いるが、加五彩(臙脂、黄土、古代紫、緑、藍)特に紅色や紫、緑などの深みがあって豪奢な色調が基調となり、優雅で艶やか。例文帳に追加

Kaga-Yuzen also uses many colors, but it is graceful and glamorous based on Kaga-gosai (five colors of Kaga: crimson, yellow ocher, ancient purple, grass green, and indigo), especially deep and luxurious tones such as crimson, purple, and green.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家公達紙によると、安元2年(1176年)3月の後白河法皇50歳の祝の催し「安元の」に兄達四人と共に彼の名前が見られる。例文帳に追加

According to Heike-kindachi Soshi (a book on Taira clan nobles), his name was shown among participants with his 4 elder brothers at the 50th birthday celebration of the Cloistered Emperor Goshirakawa, 'Angen no ga (Celebration of Angen Year)' in March (lunar calendar) 1176.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪に近い南部(大津市・津市・甲市など)は文化的に京阪の影響を強く受け、現在は通勤圏として「滋府民」の多い地域となっている。例文帳に追加

The southern part (including Otsu, Kusatsu, and Koga Cities), which is close to Kyoto and Osaka, has been culturally influenced by Kyoto and Osaka, and since a lot of people commute to Kyoto and Osaka from this part, they are called 'Shiga Fumin' (those living in Shiga but spend most of their time in Kyoto or Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MIHOMUSEUM(滋県甲市)蔵の『沙門地獄紙』の「解身地獄」は動物を殺し、食した僧が墜ちる地獄で、僧が切り刻まれ、鬼に食われるという、延々と続く地獄を表している。例文帳に追加

The 'Geshin Jigoku' (Hell of Dissections) of "Shamon Jigoku zoshi" (Stories of Hell for Buddhist Priests) possessed by MIHO MUSEUM (Koga City, Shiga Prefecture) describes endless hell; a monk who had killed and had eaten an animal went to the hell where the monk was killed and chopped and eaten by oni (ogre).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この案を元に、夏島(神奈川県横須市)にある伊藤の別荘で、伊藤、井上、伊東巳代治、金子堅太郎らが検討を重ね、夏島案をまとめた。例文帳に追加

Based on this draft, Ito, Inoue, Miyoji ITO and Kentaro KANEKO had further discussions at Ito's villa in Natsushima (Yokosuka City, Kanagawa Prefecture), and completed the Natsushima draft.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも、新幹線新駅が県と栗東市、周辺自治体の共同出資に対し、津線接続新駅に滋県は関与しない(津線新駅は栗東市の都市整備事業の中で行うべきもの)というスタンスだったため、今後津線に新駅ができるかどうかは微妙である。例文帳に追加

Additionally, in contrast to the new Shinkansen station to be jointly financed by Shiga Prefecture, Ritto City and other surrounding local governments, a new connecting station on the Kusatsu Line did not involve Shiga Prefecture (because the Shiga Prefecture considered that the construction of a new station on the Kusatsu Line should be included in the urban development of Ritto City); therefore, it was uncertain whether a new station would be built on the Kusatsu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は京都府道115号伏見港京都停車場線(竹田街道十条通より深屋敷町までは国道24号との重複)が竹田街道と呼ばれている。例文帳に追加

Today Fushimi-ko-Kyoto-Teishajo-sen, Kyoto Fudo 115 Go (Kyoto Prefectural Road 115) (with the section from Takeda-kaido Jujo-dori to Fukakusa-kagayashiki-cho overlapping with the National Highway Route No. 24) is called Takeda-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、伊勢の神剣薙剣(天叢雲剣)を美夜受媛に預けたまま、伊吹山(岐阜・滋県境)へその神を素手で討ち取ろうと、出立する。例文帳に追加

Then, leaving the sacred sword of Ise, the Kusanagi sword (Ame no Murakumo no Tsurugi), with Miyazu Hime, he departed for Mt. Ibuki (the border between present-day Gifu and Shiga Prefectures) to slay the deity there with his bare hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の日吉大社・山王祭や、京都の八坂神社・祇園祭や、東京の浅神社・三社祭や鳥越神社・鳥越祭りなど全国各所に多く存在する。例文帳に追加

This type of festival is seen in various areas across the country including the Sanno-Matsuri Festival at Hiyoshi-taisha Shrine in Shiba Prefecture, Gion-Matsuri Festival at Yasaka-jinja Shrine in Kyoto Prefecture, Sanja-Matsuri Festival at Asakusa-jinja Shrine and Torigoe Shrine-Matsuri Festival at Torigoe-jinja Shrine in Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-正月(三が日は1日~3日)、新年、初夢、年状(1日が主)、新学期、初詣、七粥、新年会、鏡開き(11日)、左義長例文帳に追加

New Year's Holidays (the first three days of the New Year from the 1st to the 3rd), New Year, Hatsuyume (the first dream in the New Year), Nengajo (New Year's card) (mainly on the first day), new semester, Hatsumode (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year), Nanakusagayu (seven-herb rice porridge), New Year's party, Kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods at New Year's, on January 11) (the 11th day), and Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色山王本地仏像本作品は滋津市の観音寺(芦浦観音寺)旧蔵で、個人所有を経て後に延暦寺に寄進されたもの。例文帳に追加

Image of Sanno Honchi, color on silk - This piece was originally kept at Kannon-ji Temple (Ashiurakannon-ji Temple) in Kusatsu City, Shiga Prefecture, and passed through a private collection before it was donated to Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)13年(871年)12月16日に内侍司源全姫の六十のに毘廬遮那仏の図絵を作り功徳を修した(『菅家文』に菅原道真が厳子のために書いた文章が残る)。例文帳に追加

On February 2, 872, she obtained kudoku (merit) by painting Birushanabutsu (Vairocana-Buddha) at the celebration of 60th birthday of Naishi no tsukasa (female palace attendant) MINAMOTO no Matahime (writings made for Genshi by SUGAWARA no Michizane are left in "Kanke Bunso" (a collection of Chinese poetry created by Sugawara no Michizane)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源内(ひらがげんない、享保13年(1728年)-安永8年12月18日(旧暦)(1780年1月24日))は江戸時代の日本の本学者、蘭学者、医者、作家、発明家、画家(蘭画家)である。例文帳に追加

Gennai HIRAGA (1728 - January 24, 1780) was a scholar of Japanese herbalism and Dutch, as well as a physician, writer, inventor and Western-style painter, in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の住民により、頭は宇部神社(別名おこべさん)、胴は杉尾神社(別名おはらさん)、足は千種神社(別名あしがみさん)に埋葬された。例文帳に追加

Nagusa villagers buried the head in Ukabe-jinja Shrine (another name, Okobesan), the torse in Sugio-jinja Shrine (another name, Oharasan) and the legs in Chigusa-jinja Shrine (Ashigamisan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年に京都市山科区から奈良市幸町に引っ越してきた志は、奈良公園に隣接し若山の眺望も良い高畑に居宅を1929年に建設した。例文帳に追加

In 1925, SHIGA moved to Saiwai-cho, Nara City from Yamashina Ward, Kyoto City; in 1929, he built a residence in Takahata which was adjacent to Nara Park and had an excellent view of Mt. Wakakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭義の区間は上記のとおり京都~西明石間98.7kmであるが、国鉄末期の加古川駅、津駅(滋県)への延長を皮切りに、現在では野洲駅~加古川間144.7kmが主な運行区間になっている。例文帳に追加

While the train operates on the 98.7 km Kyoto-Nisi-Akashi Section in a narrow sense, it is actually operated on the 144.7 km Yasu-Kakogawa section since the section of its operation was extended to the Kakogawa Station and Kusatsu Station (Shiga Prefecture) at the end of the JNR era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-町村制施行に伴い,綴喜郡に八幡町,美豆村・青谷村・都々城村・有智郷村・田辺村・大住村・普賢寺村・三山木村・内村・井手村・多村・宇治田原村・田原村が成立する。例文帳に追加

According to the enforcement of municipal organization, one town and thirteen villages, that is Yawata-cho, Mizu-mura, Aotani-mura, Tsuzuki-mura, Uchigo-mura, Tanabe-mura, Osumi-mura, Fugenji-mura, Miyamaki-mura, Kusauchi-mura, Ide-mura, Taga-mura, Ujitawara-mura,Tawara-mura were establishd in Tsuzuki county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、天の乱の討伐戦をはじめ、全国の多くの一揆鎮圧に伊衆が派遣され、大いに活躍している(『忍の里の記録郷土の研究10』(石川正知著、翠楊社出版)参照)。例文帳に追加

For the reason, Iga Ninja were dispatched to a lot of uprising in all over the country for suppression including the putting down war of Amakusa Rebellion and showed a great performance. (Reference; "The Record on Ninja Village, Research on Hometown 10" 〔written by Masatomo ISHIKAWA, published by Suiyo-sya〕)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾征討中止の噂に対する反対の建白書や佐の乱の処理を批判する建白書には杉村(寛)・島田・後に斬奸状を起する陸義猶が名を連ねている。例文帳に追加

Those named in the petitions such as the one against the rumor to suspend the Taiwan conquest and the other criticizing the treatment of Saga War are as follows: Hiromasa SUGIMURA, Shimada, and Yoshinao KUGA, who drafted a zankanjo (a written vindication of an assassin's deed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西鉄道は名古屋駅から旧東海道に沿って津駅(滋県)に至る路線と、柘植駅で分かれて木津駅(京都府)を経由し、網島駅(今は廃止)・湊町駅(後のJR難波駅)に至る路線を敷設(一部は他社の買収による)。例文帳に追加

Kansai Railway laid the line (a part of the line purchased from other companies) from Nagoya Station to Kusatsu Station along old Tokaido and the line separated at Tsuge Station via Kizu Station (Kyoto Prefecture) to Amijima Station (now abolished) and Minatomachi Station (later JR Namba Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴存は、文政5年(1822年)に加国白山に赴き、『白山之記』および『白山木志』(上下巻)を著しているが、これらの著作が郡山記と構想や構成を同じくすることから、いわば白山は試行であったと考えられている。例文帳に追加

Tomoari went to Hakusan, Kaga Province in 1822 and wrote "Hakusan no ki" and "Hakusan Somoku shi" (two-volume) and because they were in a similar style in the concept and construction as Gunzanki, they were thought to be an experimental work before writing the Gunzanki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津街道(滋県道・京都府道35号大津淀線)の一部として、江戸方面から京都を通らずに大阪へ直行する東海道五十三次東海道五十七次のルートであったほか、深少将の百夜通いのルートとされる。例文帳に追加

Oiwa-kaido road was a route of Tokaido Gojunana-tsugi (57 stations in Tokaido Road) which directly led from Edo area to Osaka without passing through Kyoto, as a part of Otsu-kaido road (which currently is a Shiga prefectural road and the Otsu-Yodo Line which is Kyoto Prefectural Road No. 35) and, in addition, it is said that this road was part of a route for Hyakuya-gayoi (one-hundred-night visiting) of Fukakusa no Shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注釈書として、糸きみ江校注『建礼門院右京大夫集』(新潮日本古典集成)があり、久松潜一・久保田淳の校注にかかる『建礼門院右京大夫集』(岩波文庫)には『平家公達紙』も併せて収められている。例文帳に追加

For commentaries, there is an annoted revision by Kimie ITOGA, "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Shincho nihon koten shusei), and the "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Iwanami bunko), an annotated revision by Senichi HISAMATSU and Jun KUBOTA, also includes the "Heike-kindachisoushi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直近では、2011(平成23)年8月に第6回大会が、滋県立高等技術専門校米原校舎・津校舎、神戸国際展示場、兵庫県立ものづくり大学校の4会場で開催され、14職種について、技能を活かした各種競技が行われた。例文帳に追加

The most recent event, the 6th Young Fellow Manufacturing Tournament was held in August 2011 at four locations: Techno College Maibara, Techno College Kusatsu, Kobe International Exhibition Hall, and Hyogo Prefectural Monodzukuri College, with participants competing with each other for their skills in 14 job categories.  - 経済産業省

『徒然』において、重明親王が元良親王の元日の奏の声が太極殿から鳥羽作道まで響いたことを書き残した故事について記されているため、両親王が活躍していた10世紀前半には存在していたとされる(ただし、吉田兼好が見たとされる重明親王による元の文章が残っていないために疑問視する意見もある)。例文帳に追加

Since "Tsurezure gusa" (Essays in Idleness) shows about a historical event that Imperial Prince Shigeakira wrote down that the voice of Imperial Prince Motoyoshi making a ceremonial speech on the morning of the new year was heard from Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) to Toba no Tsukurimichi, it was considered that the road existed in the early 10th century when the two Imperial princes were active (however, there are opinions that questions this, as the original writings of Imperial Prince Shigeakira which Kenko YOSHIDA is supposed to have seen do not exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おそめひさまつうきなのよみうり)』『心謎解色絲(こころのなぞとけたいろいと)』『謎帶一寸徳兵衛(なぞのおびちょっととくべえ)』、『容扇曾我(なぞらえてふじがねそが)』『八重霞曾我組絲(やえがすみそがのくみいと)』『隅田川花御所染(すみだがわはなのごしょぞめ)』『時桔梗出世請狀(ときもききょうしゅっせのうけじょう)』『櫻姫東文章(さくらひめあずまぶんしょう)』『浮世柄比翼稻妻(うきよづかひよくのいなづま)』『阿國御前化粧鏡(おくにごぜんけしょうのすがたみ)』『彩入御伽(いろえいりおとぎぞうし)』『獨道中五十三次(ひとりたびごじゅうさんつぎ)』などがある。例文帳に追加

"Kokorono Nazo Toketa Iroiroto" "Nazo no Obi Chotto Tokubei" "Nazoraete Fujigane Soga" "Yaegasumi Soga no Kumiito" "Sumidagawa Hana no Goshozome" "Tokimo Kikyo Shusse no Ukejo" "Sakurahime Azuma Bunsho" "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" "Okunigozen Kesho no Sugatami" "Iroeiri Otogizoushi" "Hitoritabi Gojusantugi", and so forth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS