1016万例文収録!

「菊実」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 菊実に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

菊実の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

生の例文帳に追加

a seedling chrysanthemum - 斎藤和英大辞典

生の例文帳に追加

a maiden chrysanthemum - 斎藤和英大辞典

順の没後、養子の亭脩季は「亭」と家名を改めた。例文帳に追加

After his death, his adopted son Nagasue KIKUTEI changed the family name to "Kikutei."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお長男・奎吾は夭折し、次男・池大麓は秋坪の家・池家の養嗣子となった。例文帳に追加

While the eldest son Keigo died young, the second son Dairoku became an adopted heir of the Kikuchi family, Shuhei's family home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

折りヒダ形成用の弛み部分が確に形成され、折り不良の発生がなくなる。例文帳に追加

Loose parts for forming chrysanthemum-like foldings are surely formed to eliminate the inferiority of the chrysanthemum-like foldings. - 特許庁


例文

また一説には、兄の徳大寺伸とともに六代目五郎が父であるともいう。例文帳に追加

One theory is that Kikugoro the Sixth was the real father both of Baiko and of Baiko's brother, Shin TOKUDAIJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンズ鏡筒において、絞り操作リングの回転を確座の揺動に反映させる。例文帳に追加

To securely reflect the rotation of a diaphragm operating ring on the swing of a rosette in a lens barrel. - 特許庁

レンズ鏡筒において、絞り操作リングの回転を確座の揺動に反映させる。例文帳に追加

To surely reflect the rotation of an aperture operation ring to swinging of an inner clip washer in a lens barrel. - 特許庁

同年に撮影した『少年河内音頭取り物語』(河内家水丸の少年期の話)が遺作となった。例文帳に追加

The film he took in the same year, "Shonen Kawachi ondotori monogatari" (teenage folk dancer and singer of Kawachi City, Osaka Prefecture) (the biography of Kikusuimaru KAWACHIYA in his teenage years)became his last work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉期の太政大臣西園寺兼の子左大臣今出川兼季が分家し、今出川殿を居所としたため、亭・今出川を名乗る。例文帳に追加

Minister of the Left Kanesue IMADEGAWA, who was a son of Sanekane SAIONJI, a grand minister of state during the Kamakura period, started a branch of the Saionji Family and resided in Imadegawa-dono palace; accordingly, they called themselves Kikutei (Imadegawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時代末期、太政大臣西園寺兼の四男右大臣今出川兼季(亭兼季)によって創設された。例文帳に追加

It was founded by Kanesue IMADEGAWA (Kanesue KIKUTEI), who was Udaijin (minister of the right) and the fourth son of Sanekane SAIONJI, Daijo-daijin (grand minister of state), in the last days of the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白の位をめぐり二条昭と口論(関白相論)となり、亭晴季の蠢動で、豊臣秀吉に関白就任の口を与えてしまった。例文帳に追加

He got into an argument with Akizane NIJO over the position of Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), an incident known as the "Kanpaku Soron," which, following maneuvering by Harusue KIKUTEI, provided Hideyoshi TOYOTOMI with an excuse for assuming the position of Kanpaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正13年7月11日_(旧暦)(1585年8月6日)には近衛前久の猶子として関白宣下を受け、同時にこの相論の当事者である二条昭・近衛信輔、そして亭晴季に従一位が授けられ、併せて近衛家に千石、他の摂家に五百石の加増があった(なお、秀吉の左大臣又は右大臣昇進については見送られて引き続き近衛信輔と亭晴季が任じられている)。例文帳に追加

On August 6, 1585, Hideyoshi received the Imperial edict to award him the position of Kanpaku as Sakihisa KONOE's adopted son, and at the same time, the main participants in the soron, Akizane NIJO and Nobusuke KONOE, and Harusue KIKUTEI all received the rank of the Juichii (Junior First Rank); furthermore, the Konoe family was awarded the increase of their territory by one thousand goku (unit for crop yield), and the other sekke (family lines of regents and chief advisors to the Emperor) by five hundred goku; yet, Hideyoshi was passed over for promotion to Sadaijin or Udaijin, and Nobusuke KONOE and Harusue KIKUTEI each continued to serve as Sadaijin and Udaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどその頃、上総国間から大浜出張所(碧海郡に16ヶ村幡豆郡に5ヶ村、計21ヶ村は、大浜領と呼ばれ、間藩の大浜出張所に支配されていた。)に赴任してきた服部純は、明治政府の方針に従い村法の改正や勤王主義教育、神仏分離などの宗教改革を施した。例文帳に追加

At precisely the same time, Jun HATTORI who was transferred to an Ohama branch office (16 villages in Aomi County, 5 villages in Hazu County, 21 villages in total were called Ohama territory and were controlled by Ohama branch office in Kikuma Domain) from Kikuma, Kazusa Province, implemented the revision of village law, the imperialism education, and the religious transformation such as separation of Buddhism and Shintoism by following the policy of the Meiji Government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「動力学的なHOLZラインのずれ」の問題の初期の仕事(研究)は、際のところは、池ラインの位置と強度に観察される異常の問題に専念された。例文帳に追加

The early work on the problem of dynamical HOLZ line shifts was actually devoted to the problems of the anomalies which were observed in the position and intensities of Kikuchi lines.  - 科学技術論文動詞集

上記のを使った習慣の他に、茱萸(グミではなくサンショウ)のを入れた袋を肘に下げたり、郊外の丘など高い場所へピクニックに出掛け遠くを見る(これを登高と呼ぶ)ことが行われた。例文帳に追加

Along with the above-mentioned custom of using chrysanthemum, people would dangle bags containing berries of sansho (Japanese pepper) and go on picnic to suburban hills or other high places offering distant views, in an activity called "toko" (literally, "climbing to a height").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正・昭和期の名人として喜多、後藤得三ついで友枝喜久夫・友枝昭世親子、粟谷生、塩津哲生らが知られている。例文帳に追加

Minoru KITA, Tokuzo GOTO were great actors of this school of the Taisho and the Showa periods, and after them, other masters such as Kikuo TOMOEDA, Akiyo TOMOEDA (Kikuo and Akiyo are father and son), Kikuo AWAYA, and Akio SHIOTSU appeared from this school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁天小僧は、戦前は五代目の子の六代目尾上五郎、十五代目市村羽左衛門、戦後は十七代目中村勘三郎、七代目尾上梅幸が演じた。例文帳に追加

Bentenkozo was performed by Kikugoro ONOE the sixth, a biological child of the fifth, and Uzaemon ICHIMURA the 15th before the war, and by Kanzaburo NAKAMURA the 13th and Baiko ONOE the seventh after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1902年(明治35年)、第1次桂内閣の地大麓文相(元東京大学総長)が、「東京・京都以外に帝大は設立不要」とし、用的な専門学校の設置案を提案した。例文帳に追加

In 1902, Minister of Education Dairoku KIKUCHI (former president of the University of Tokyo) of the first Katsura Cabinet said that 'imperial universities other than Tokyo and Kyoto Imperial Universities were unnecessary' and proposed a draft of establishment of practical vocational schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な資料では『時慶卿記』に1600年(慶長5年)、京都近衛殿や御所で雲州(出雲)のクニとの2人が「ややこ踊り」を演じたという記録があり、ここで出雲のおくにと名乗っていたことがわかる。例文帳に追加

To quote a more reliable source, it is recorded in the Tokiyoshi Kyoki that in 1600 Kuni and Kiku of Unshu (Izumo) performed the "Yayako-odori" dance at Ko'noeden of Kyoto and at the palace; and it is known that this is where she made her self known as Izumo no Okuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家が結髪師で客として来る太夫、芸妓、その髪を結う母を見て育ち、幼少の頃から舞踊、茶道など習い、20代で屋形(置屋)『春楼』の太夫となる。例文帳に追加

Her family business was Japanese style hairdressing, and while growing up she saw Tayu and Geigi (geisha), who visited her home as customers, watched her mother doing their hair, learned dancing and tea ceremony from an early age, and became the Tayu for a Yakata (also Okiya, a geisha residence) called Kikuharuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に屏風や額などの平面な作品に截金を施す際、海の中に生息する魚や海草、薄の穂、牡丹・紫陽花・・椿の華を写的に表現したという点において彼の作風が際立っている。例文帳に追加

His style was distinctive in that he realistically depicted fish and seaweed in the sea, ears of Japanese pampas grass, botan (peonies), ajisai (hydrangeas), kiku (chrysanthemums) and tsubaki (camellias) especially when he put kirikane on items with a flat-surface such as byobu and gaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は側室の西郷局、家の西郷氏は、九州の池氏一族で、室町初期には守護代をつとめたこともある三河国の有力な国人であった。例文帳に追加

His mother was Saigo no tsubone, Sokushitsu (concubine) whose family home was the Saigo clan which was a family of the Kikuchi clan of Kyushu and a powerful Kokujin (Local lord) of Mikawa Province who had once filled the position of Shugodai (deputy of Shugo, provincial military governor) in the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の福地は条野採のやまと新聞の顧問に迎えられて評論活動を続けながら、次第に演劇改良運動とそれを践する劇場の開設に執念を燃やすようになる。例文帳に追加

After that, while Fukuchi became an adviser of Yamato Shinbun (newspaper company) of Saigiku JONO and continued critical activity, he had gradually devoted himself to Engeki kairyo undo (theatrical performance improvement movement) and establishment of theaters where it would be played.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに美賀子との仲はしっくりいかなかった慶喜であるが、美賀子の家との仲は良好で、将軍後見職を務めていた頃には亭(今出川)家の世話になっている。例文帳に追加

In fact, Yoshonobu did not have a good relation with Mikako, but he got along with her parents and relied on the Kikutei (Imadegawa) family when he was the Shogun-kokenshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の裏切りを出した背景には、九州の諸豪族を軒並み味方につけて大軍を組織してはいても、その大半は南朝方有利の情勢を見て是非なく池武敏に味方した者であったという事が存在する。例文帳に追加

One reason for the betrayal by many warriors was that even though Kikuchi's side led a large force allied with almost all the powerful clans in Kyushu, most of them regarded the Southern Court side as superior and sided with Taketoshi KIKUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遅くても天正13年5月段階では関白二条昭・左大臣近衛信輔・右大臣亭晴季・内大臣羽柴秀吉が在任していたとされている。例文帳に追加

No later than May and June, 1585, Akizane NIJO, Nobusuke KONOE, Harusue KIKUTEI, and Hideyoshi HASHIBA are believed to have been each awarded Kanpaku, Sadaijin, Udaijin, and Naidaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に予定では亭晴季の辞任を前提に秀吉を右大臣に昇進させ、二条昭は1年程度の関白在任を経て近衛信輔に関白を譲り信輔は引き続き左大臣を兼ねる予定であったようである。例文帳に追加

It seems the plan was to promote Hideyoshi to Udaijin on the premise of Harusue KIKUTEI's yielding the position to him, to let Akizane NIJO serve as Kanpaku for a year and him relinquish the position to Nobusuke KONOE, and to let Nobusuke serve both as Sadaijin and Kanpaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題の天正13年の朝廷の人事については『公卿補任』をはじめ当時の朝廷人事に関する史料・記録・文書の日付がバラバラで余りにも錯綜しているため、同年前半の任官記録を矛盾無く並べる事が事上不可能で歴史学者の間でも頭を悩ませている問題であるが、大まかな流れとして左大臣が一条内基から二条昭、更に近衛信輔に移り、右大臣は二条昭から近衛信輔、更に亭晴季(前内大臣)に移り、内大臣は亭晴季から近衛信輔を経て秀吉の就任に至ったと考えられている。例文帳に追加

As for the matter over the personnel of the Imperial Court in 1985, historical materials, records, documents including the "kugyo bunin" (list of high court nobles) list different dates for the matter, and thus, it is too distorted to put in order the dates of accessions in the first half of the year coherently, causing historians to puzzle over the matter; roughly speaking, however, it is assumed that the position of Sadaijin was transferred from Uchimoto ICHIJO to Akizane NIJO and then to Nobusuke KONOE, that that of Udaijin from Akizane NIJO to Nobusuke KONOE and then to Harusue KIKUTEI (former Naidaijin), and that that of Naidaijin from Harusue KIKUTEI to Nobusuke KONOE and finally to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で東京に出てからは、十五代目羽左衛門系の颯爽とした芸系とともに、尾上松緑(2代目)に師事して尾上五郎(6代目)の写的な世話物の系統、また松緑が得意とした荒事や舞踏にいたるまで広く学んだ。例文帳に追加

On the other hand, after he went to Tokyo, along with the smart artistic style of Uzaemon XV, he became Shoroku ONOE II's pupil and learned extensively of the art of Kikugoro ONOE's sewamono (the realistic genre of a play that deals with life and current events of the common people) as well as aragoto (kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) and the dancing which was Shoroku's forte.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央の円形枠内には事上の日本の国章である天皇家の花紋章と大韓帝国の国章である李王家の李花紋章(ko대한제국의국장)が左右同じ高さに置かれて日韓両国の紋章が対等の位置におかれている。例文帳に追加

The Crest of the Chrysanthemum of the Imperial Family, the Japanese national emblem, and Yihwamunjang (대한제국의 국장)of the House of Yi, the national emblem of the Korean Empire was located on the same level within the circle frame in the center, which meant the national emblems of Japan and Korea were treated on the equal footing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調理メニュー「春のお浸し」が選択されたときにはスチーム調理用の調理条件および温め調理用の調理条件のそれぞれが自動的に設定され、スチーム調理および温め調理のそれぞれが調理条件の設定結果で順に行される。例文帳に追加

A cooking condition for steam cooking and a cooking condition for warming cooking are respectively automatically set when a cooking menu "boiled garland chrysanthemum" is selected, and the steam cooking and warning cooking are successively executed on the basis of results of the setting of the cooking conditions. - 特許庁

天然除虫エキスと4−フェノキシフェニル 2−(2−ピリジルオキシ)プロピル エーテルなどの昆虫成長制御化合物とを有効成分として含有する動物の外部寄生虫駆除用液剤を使用することにより、動物の外部寄生虫を確に駆除でき、かつ、動物に対する副作用が少ない。例文帳に追加

This liquid parasiticide for the ectoparasites of animal contains as an effective component a natural Dalmatian pyrethrum extract and insect growth regulating compounds such as 4-phenoxyphenyl 2-(2-pyridyloxy)propyl ether, or the like, and is capable of surely eliminating the ectoparacites of animal and has few side effects on the animal. - 特許庁

竹久夢二・高畠華宵・西條八十・野口雨情・北原白秋・中山晋平・山田耕筰・島村抱月・松井須磨子・小山内薫・倉田百三・久保田万太郎・室生犀星・萩原朔太郎・芥川龍之介・武者小路篤・志賀直哉・有島武郎・池寛・直木三十五・谷崎潤一郎・中里介山・阿部次郎・吉野作造・長谷川如是閑・宮武外骨・大杉栄・伊藤野枝・平塚らいてう等…例文帳に追加

Yumeji TAKEHISA, Kasho TAKABATAKE, Yaso SAIJO, Ujo NOGUCHI, Hakushu KITAHARA, Shinpei NAKAYAMA, Kosaku YAMADA, Hougetsu SHIMAMURA, Sumako MATSUI, Kaoru OSANAI, Hyakuzo KURATA, Mantaro KUBOTA, Saisei MUROO, Sakutaro HAGIWARA, Ryunosuke AKUTAGAWA, Saneatsu MUSHANOKOJI, Naoya SHIGA, Takeo ARISHIMA, Kan KIKUCHI, Sanjugo NAOKI, Junichiro TANIZAKI, Kaizan NAKAZATO, Jiro ABE, Sakuzo YOSHINO, Nyozekan HASEGAWA, Gaikotsu MIYATAKE, Sakae OSUGI, Noe ITO, Raicho HIRATSUKA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾上五郎(5代目)のほうがよっぽど上手い」と面罵し、仲裁に入った左團次とももめたり、團十郎の活歴志向が気に入らず、彼が勤める曾我五郎が烏帽子に鎧脛当てという時代考証にのっとった写的な装いだったのに対して、宗十郎の曾我十郎はあえて従前同様の小袖姿で登場し、そのちぐはぐなとりあわせは「火事見舞いに水見舞い」「兄は川へ洗濯に、弟は山へ芝刈りに」と嘲笑されるほどだった。例文帳に追加

He condemned them and said that Kikugoro's performance was much better' and fought with Sadanji who intervened and Sojuro didn't like Danjuro's Katsureki-orientation, Danjuro re-creating authentically wearing a graphic outfit such as eboshi (formal headwear for court nobles) and Shinosuneate when he played Goro and on the other hand, when Sojuro played Juro, he appeared wearing kosode (short-sleeved kimono) as if he didn't wear costumes and this odd combination was even laughed at as if 'one was calling on someone to express one's sympathy after a fire and the other called on someone to express one's sympathy after water damage.', 'The older brother went to river to wash his clothes and the younger brother went to the mountain to mow grass.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この制度に助けられた人物に、明治・大正期の陸軍軍人秋山好古や昭和期の軍人・大韓民国大統領朴正煕(どちらも教師を経て陸軍士官学校(日本)入学)、業家五島慶太(東急グループ初代総帥、長野県上田高等学校卒業後、小学校の代用教員を経て東京高等師範学校→英語教師→東京大学)らがいる(なお作家池寛は家庭の経済的事情で東京高等師範学校に進むことを余儀なくされたものの、素行が原因で退学処分を受け、素封家からの援助を取り付けて第一高等学校(旧制)に入学し直した)。例文帳に追加

People who received benefit from this system were as follows; Yoshifuru AKIYAMA, a military serviceman in the Meiji and the Taisho periods, Chung-hee PARK, a military serviceman and President of the Republic of Korea in the Showa period, (both of them entered Army War College (Japan) after a teaching career), Keita GOTO, a businessman (the first leader of the Tokyu Group; he graduated from Ueda Senior High School in Nagano Prefecture, worked as an elementary school assistant teacher, entered Tokyo Higher Normal School, working as an English teacher, and went on to The University of Tokyo), etc. (Kan KIKUCHI, a writer, was forced to enter Tokyo Higher Normal School for an economic reason, but expelled because of his bad behavior and reentered Daiichi Senior High School with financial support from a rich person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

16世紀第4四半期の時点で、安東氏上国家・湊家が秋田郡、南部氏三戸南部氏(盛岡南部氏)が糠部郡、奥州探題大崎氏が大崎地方、葛西氏が登米郡、羽州探題最上氏が最上地方・村山地方、伊達氏が信夫郡・伊達郡・置賜地方・刈田郡・柴田郡・宮城郡を、蘆名氏が会津・耶麻郡・大沼郡・河沼郡・蒲原郡・安積郡・岩瀬郡、二本松氏(畠山氏)が安達郡、田村氏が田村郡、陸奥石川氏・白河結城氏が白河郡、相馬氏が行方郡(磐城国)・宇多郡・標葉郡、岩城氏が楢葉郡・岩城郡・磐前郡・田郡・多賀郡において安堵を行した発給文書が残っている。例文帳に追加

There remain issued documents for approval of a landowner as of the forth quarter of the sixth century, Akita-gun for the Ando clan (Uekuni family and Minato family), Nukanobu region for the Nanbu clan (Sannohe Nanbu clan (or, Morioka Nanbu clan)), Osaki region of the Osaki clan which was Oshu Tandai, Tome-gun for the Kasai clan, Mogami and Murayama regions for the Mogami clan which was Ushu Tandai, Shinobu-gun, Date-gun, Okitama region, Katta-gun, Shibata-gun, and Miyagi-gun for the Date clan, Aizu Yama-gun, Onuma-gun, Kawanuma-gun, Kanbara-gun, Asaka-gun, and Iwase-gun for the Ashina clan, Adachi-gun for the Nihonmatsu clan (Hatakeyama clan), Tamura-gun for the Tamura clan, Shirakawa-gun for the Mutsu Ishikawa clan and Shirakawa Yuki clan, Namegata-gun (Iwaki Province), Uda-gun and Shineha-gun for the Soma clan, and Naraha-gun, Iwaki-gun, Iwasaki-gun, Kikuta-gun and Taga-gun for the Iwaki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS