1016万例文収録!

「資料室」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 資料室の意味・解説 > 資料室に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資料室の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

資料室例文帳に追加

a resource room - Eゲイト英和辞典

資料室例文帳に追加

a reference room - Eゲイト英和辞典

資料室例文帳に追加

a library,  - 特許庁

私は朝から資料室に閉じ込められた。例文帳に追加

I've been stuck in the reference room since this morning. - Weblio Email例文集

例文

明日、社長へその資料を提出する予定です。例文帳に追加

I plan to submit that material to the president's office tomorrow. - Weblio Email例文集


例文

新聞社や出版社で,写真資料室例文帳に追加

a photo library in a newspaper or publishing office  - EDR日英対訳辞書

資料:国家戦略「パッケージ型インフラ海外展開推進実務担当者会議」資料から作成。例文帳に追加

Source: National Policy Unit "package type infrastructure overseas operation promotion business practice staff conference" - 経済産業省

また、資料閲覧装置211−1は、資料をアプリケーションで開くことによって生成される資料の画像(イメージ)を、会議管理装置201を介して資料閲覧装置211−2および211−3に送信する。例文帳に追加

Also, the material browsing device 211-1 transmits the picture(image) of the materials generated by opening the materials by an application through the conference room management device 201 to material browsing devices 211-2 and 211-3. - 特許庁

(参考資料:『鎌倉・町人名辞典』・『戦国人名辞典』)例文帳に追加

References: "Kamakura Muromachi Jinmei Jiten" (Biographical Dictionary of Kamakura and Muromachi) and "Sengoku Jinmei Jiten" (Biographical Dictionary of Sengoku Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

IOSCOの概要等、関係資料は追って広報よりお届けいたします。例文帳に追加

The public relations office will later distribute materials describing the overview of IOSCO and other relevant documents.  - 金融庁

例文

2階には資料室や、山岳図書専門のスペースを設けている例文帳に追加

On the second floor, there is a reference room and a section of books on mountains.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

資料:三菱東京UJF 銀行経済調査「経済レビューNo2009-20」から作成。例文帳に追加

Source: Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Economic Research Office "Keizai review No2009-20 (Economic Review No2009-20)" - 経済産業省

また、主題別の特殊な資料や、国会図書館として特色的な資料については、それぞれに専門が設けられている。例文帳に追加

Also, special materials rooms exist for special materials by topics, as well as for materials that are unique among national libraries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年、「国際平和メディア資料室」と「平和をもとめて」をテーマとする展示が増設された。例文帳に追加

A room for 'Media materials concerning international peace' and an exhibition room for the theme of "Towards peace" were built additionally in 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在東京本館にある専門は、本館2階に科学技術・経済情報(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9である。例文帳に追加

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築教育資料(京都帝国大学工学部建築学教旧蔵)2,653点(京都大学)例文帳に追加

Architectural educational materials (formerly stored by the Architecture Laboratory, Engineering Department, Kyoto Imperial University): 2,653 items (Kyoto University)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつてはアジア・北アフリカ諸国の諸言語資料を専門とするアジア資料室も東京本館に置かれていたが、関西館の開館にともなってその蔵書とともに関西館に移転し、アジア情報と改称した。例文帳に追加

The Asian Materials Room, specializing in materials written in Asian and North African languages, was formerly situated in the Tokyo Main Library, but when the Kansai-kan was opened to the public it was transferred to the Kansai-kan with its collection and renamed as the Asian Resources Room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、会議を制御する制御ソフトウェアと、資料を表示するスクーン及び、ローカルまたは、ネットワークを介して他の会議資料を送受する通信手段とを有するパーソナルコンピュータと、映像資料を表示するためのスクリーンと、パーソナルコンピュータまたは、ネットワークを介して遠隔地の会議に映像資料を供給する映像供給装置とを有する。例文帳に追加

The electronic conference system has a personal computer 100 having a control software 110 that is used to control a conference, a screen 130 on which materials are displayed and a communication means 120 that transmits/receives materials to/from other conference room through a network or locally and has a video supply device 300 that supplies video data to a remote conference room via the personal computer 100 or a network 400. - 特許庁

その経験から朝廷・町幕府双方の動向に通じていたため、町時代中期の重要な資料とされる。例文帳に追加

From these experiences, he knew well the movement of both the Imperial court and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), so the diary is regarded as an important historical material written in the mid-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、総合閲覧には、開架式で日本語および欧米語の参考図書、抄録・索引誌、国内の官庁出版物・法令議会資料、図書館情報学資料、主要な雑誌・新聞、全国の電話帳が閲覧に供されている。例文帳に追加

Moreover, the General Collections Room holds, in open stacks, the reference books, abstracts, indexes, domestic government publications/statutes and parliamentary documents, library and information science materials, major periodicals and newspapers, nationwide telephone directories, etc., in Japanese and other languages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、実物資料については財団法人京都文化財団にその管理が委託されているが、総合資料館内の展示でも折りにふれて展示公開されている。例文帳に追加

The management of these real materials is entrusted to the Kyoto Cultural Foundation, and there are occasional exhibitions of them in the library display room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資料閲覧装置211−1は、ネットワーク215−1、会議管理装置201、およびネットワーク215−2を介して、個人情報管理装置222−1から資料を受信する。例文帳に追加

The material browsing device 211-1 receives materials from a personal information managing device 222-1 through a network 215-1, conference room management device 201 and network 215-2. - 特許庁

透明シートの利点を生かして表示面を遮断することなく、かつ資料を会議等に持ち込まなくとも、並びに相互に資料を見ながら対話できる液晶ディスプレイを用いた対話システムを得る。例文帳に追加

To provide an interactive system using a liquid crystal display, which makes it possible to interact with each other while looking at data without interrupting a display surface and without bringing the data into a conference room or the like by utilizing the advantages of a transparent sheet. - 特許庁

他にも町期に加筆されたとされる京都府立総合資料館所蔵本なども存在する。例文帳に追加

Other than the above, a book which is considered to have been improved during the Muromachi period, such as the one owned by the Kyoto Prefectural Library and Archives, exists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明細書は,請求があったときは,印刷写しの形態により,また,特許庁の資料室において,有料で第三者の利用に供される。例文帳に追加

The specifications shall be made available on request to third parties against payment in a form of printed copies, as well as in the Patent Office's library. ? - 特許庁

明細書の1部は,ファイルに含めて維持すると共に,他の1部は,特許庁の資料室で公衆が利用することができるようにしなければならない。例文帳に追加

One copy of the specification shall remain included in the files, while another one shall be made available to the public in the library of the Patent Office. - 特許庁

資料: 東京大学 生産技術研究所 沖研究「2011 年タイ国水害調査結果(第4 報)」(2011 年11 月25 日)から作成。例文帳に追加

Source: Created from the Research on Water Disaster in Thailand 2011 (Report No. 4) (November 25, 2011)(Oki Lab, the Institute of Industrial Science (IIS), University of Tokyo). - 経済産業省

資料: 東京大学 生産技術研究所 沖研究「2011 年タイ国水害調査結果(第4 報)」(2011 年11 月25 日)及び竹谷(2012)から転載。例文帳に追加

Source: Reproduced from the Research on Water Disaster in Thailand 2011 (Report No. 4) (November 25, 2011)(Oki Lab, the Institute of Industrial Science (IIS), University of Tokyo and Takeya (2012)). - 経済産業省

資料:東京大学 生産技術研究所 沖研究「2011 年タイ国水害調査結果(第4 報)」(2011 年11 月25 日)から転載。例文帳に追加

Source: Reproduced from the Research on Water Disaster in Thailand 2011 (Report No. 4) (November 25, 2011)(Oki Lab, the Institute of Industrial Science (IIS), University of Tokyo). - 経済産業省

資料出所 総務省統計局「消費者物価指数」より厚生労働省労働政策担当参事官試算例文帳に追加

Source: Calculated by the Office of Counselor for Labour Policy, MHLW, using "Consumer Price Index" of Statistics Bureau, MIC - 厚生労働省

資料出所 総務省統計局「家計調査」、「消費者物価指数」から厚生労働省労働政策担当参事官にて推計例文帳に追加

Source: Calculated by the Office of Counselor in charge of Labour Policy, MHLW, using "Family Income and Expenditure Survey" and "Consumer Price Index" compiled by the Statistics Bureau of the MIC. - 厚生労働省

会議で必要なプレゼンテーション資料を、会議予約システムの予約画面上に、プレゼンテーション資料ICONをDrug&Dropすることで会議のネットワーク装置内の記憶部に記憶させ、会議の準備を簡単化することを目的とする。例文帳に追加

To simplify the preparation of a conference by drugging/dropping a preservation data ICON on a reservation screen of a conference room reservation system, thereby storing the preservation data necessary for the conference into a storage part in a network device of a conference room. - 特許庁

館の建物は地上4階、地下1階建で、図書閲覧、文書閲覧のほか、学生用の学習、古文書、実物資料などの展示会が行われる展示などがある。例文帳に追加

The building has four storeys above ground with one basement floor, housing a study room for students, exhibition rooms for ancient documents and real historical materials, as well as reading rooms for books and documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所長の下に管理部(3課1専門官)、文化遺産研究部(3)、平城宮跡発掘調査部(61専門官)、飛鳥藤原宮跡発掘調査部(4)、飛鳥資料館(学芸員)を設置する。例文帳に追加

There are the Department of Administrative Management (3 divisions with an instructor), the Department of Cultural Heritage (3 sections), the Department of Heijo Palace Site Investigations (6 sections with an instructor), the Department of Asuka/Fujiwara Palace Site Investigations (4 sections), and the Asuka Historical Museum (Curatorial Section) under the Manager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記憶装置105は、議題・議題に割り当てられた時間・添付資料を含む会議情報、会議に対する参加者の入/退を記録する入出ログ等を格納する。例文帳に追加

The storage device 105 stores subjects, time assigned to the subjects, conference information including attached documents and input/output logs for recording the entrance/exit of participants to a conference room. - 特許庁

曼殊院に伝存する茶、古今伝授資料(古今和歌集の秘伝を相承するための資料)、立花図(池坊流2世池坊専好の立花をスケッチしたもの)などの文化財は法親王の趣味と教養の広さを示している。例文帳に追加

The cultural properties handed down in Manshuin Temple, such as chashitsu (tea room), Kokindenju archive (archive to hand down the secrets of Kokin Wakashu), and Tatebana Zu (a sketch of Tatebana, or decorated flowers, made by Senko IKENOBO, who was the 2nd head of Ikenobo School), shows how broad the Imperial Prince's hobbies and educational knowledge were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠成王、尊忠と親子で同じ宮号を名乗ったことから、岩倉宮を最初の世襲宮家と見る意見がある一方、宮内庁の資料『皇制度資料』では岩倉宮を宮家の一つとしてみることに対して慎重な見解を取っている。例文帳に追加

From the fact that both Prince Tadanari and Takatada, parent and son, announced the same reigning name, there is a view that Iwakuramiya was the first hereditary court noble, but on the other hand, the material in the Imperial Household Regency "Koshitsueidoshiryo" takes a cautious view on looking at Iwakuramiya as one of the Miyake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図書館間貸出は、利用者の身近にある公共図書館、大学図書館や各種の資料室(ただし国立国会図書館の図書館間貸出制度に加入申請し、承認を受けた機関のみ)を窓口として、国立国会図書館の資料を利用できる制度である。例文帳に追加

The Interlibrary Loan is a system in which a user can use materials held in the NDL through the user's nearby public library, university library or a reference room (institutions that have applied for and have been approved as registered users of the NDL's Interlibrary Loan Services only).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、照明ランプ支柱6を一個とし、一個の照明ランプ66を取り付けた場合に、使用上照明ランプ66を最適な形態にした資料提示装置を提供できる。例文帳に追加

Thus, when the single illumination lamp support 6 and the single illumination lamp chamber 66 are employed, the data presentation apparatus can be provided wherein the illumination lamp chamber 66 in use takes an optimum form. - 特許庁

除霜による内温度の上昇による試験資料への影響を無くすために 、試験の扉の開閉による冷凍機の着霜を防止することが重要な課題である。例文帳に追加

To prevent frosting of a refrigerator caused by opening/closing of a test chamber door, in order to remove an influence on a test sample by a temperature rise in the chamber caused by defrosting. - 特許庁

照明ランプ支柱を一個とし、一個の照明ランプを取り付け場合に、使用上照明ランプを最適な形態にした資料提示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data presentation apparatus wherein an illumination lamp chamber in use is formed in an optimum form in the case that one illumination lamp support and the illumination lamp chamber are employed. - 特許庁

三 前号に規定する照会及び相談の実例に即して、日常生活に関する温効果ガスの排出の実態について調査を行い、当該調査に係る情報及び資料を分析すること。例文帳に追加

(iii) Investigating the actual status of greenhouse gas emissions in relation to daily life, in line with actual inquiries and requests for consultation under the preceding item, and analyzing information and materials pertaining to such investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

翌年には帝技芸員の前身とされる「宮内省工芸員」を認定しているが、残念ながら資料が不足しておりその実態は明らかとなってはいない。例文帳に追加

They granted certification as 'Kunaisho Kogeiin' (craftsperson of the Imperial Household Ministry) the following year, which is said to be the predecessor of Teishitsu Gigeiin, but unfortunately the true nature of it is unclear because of insufficient historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「三畳敷は、紹鴎の代までは、道具無しの侘び数寄を専らとする」という記載もあり草庵茶の成立を考える上でなくてはならない資料を提供している。例文帳に追加

The description, 'the sanjo-jiki (a tea room with three tatami mats) rooms had been dedicated to the wabi-suki style without using utensils up to Joo's time,' is an essential reference material in studying the development of Soan (thatched hut) tea houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その死去に際し、織田高重や織田貞置、千玄らに宛てた『織田三五郎遺品分配目録』は、茶人大名の所持名物を示す貴重な資料と評価されている。例文帳に追加

When he died, he left "Catalogue for Distribution of Relics of Sangoro ODA" for Takashige ODA, Sadaoki ODA, Genshitsu SEN, etc., which is valued as a rare material that shows famous possessions of a daimyo (Japanese feudal lord) who was also a master of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月29日(旧暦)(1703年1月16日)、大石内蔵助は、赤坂今井の三次藩下屋敷にいる浅野長矩正瑤泉院の用人落合勝信宛で赤穂藩藩金の使用明細書とその傍証資料を送っている。例文帳に追加

On January 16, 1703, Kuranosuke OISHI sent a full statement and supporting evidence showing how much Ako Domain money they used, to the lord chamberlain of Naganori ASANO's wife Yozenin, Katsunobu OCHIAI who was in the Sanji domain owned a residence in Akasaka Imai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し国際子ども図書館は、児童に対するさまざまな個別的サービスを行っており、児童書に関する専門文献を集めた資料室を除き誰でも利用することができる。例文帳に追加

On the other hand, the International Library of Children's Literature, which provides a wide range of specific services targeted toward children, can be used by anyone, except for the reference room for specialized documents related to children's literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専門では利用の多い参考資料は開架されているため、そこでは百科事典、辞典、統計、生活暦、新聞などの一部は書架から直接手にとって利用することができる。例文帳に追加

Because some of the materials in the special materials rooms are available in open stacks, users can read some of the materials on open shelves such as encyclopedias, dictionaries, statistics, almanacs, newspapers, etc., and hold them in their hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般公開のギャラリーゾーン、研究ゾーン、資料収蔵ゾーン、地域利便施設によって構成されており常設展示、企画展示、龍池歴史記念の他、ミュージアムショップ、喫茶が併設されている。例文帳に追加

The museum consists of Gallery Zone which is open to the public, the Research Zone, the Archive Zone, and a community space, and also has permanent and special exhibition rooms, the Tatsuike History and Memorial Room, a museum shop, and a tea room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛鳥藤原宮跡発掘調査部資料室(橿原市) 飛鳥藤原地域の古代遺跡の発掘調査や藤原京跡出土遺物の展示を行う。例文帳に追加

The Division of Asuka/Fujiwara Palace Site Investigations Reference Room (Kashihara City): The reference room is in charge of excavation research at archaeological sites in Asuka/Fujiwara region and exhibition of excavated artifacts from Fujiwara Palace Site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS