1016万例文収録!

「酒薬」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 酒薬に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

酒薬の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

彼に飲ませようとして没《もつ》を混ぜたブドウを差し出したが,彼はそれを受けなかった。例文帳に追加

They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it.  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:23』

日本局方に収載されている苦味チンキや、正月に飲む縁起物のの屠蘇の材料でもある。例文帳に追加

It's an ingredient for the pharmacopeial bitter tincture and medicated liquor of the lucky charm called toso (New Year's spiced sake), which is enjoyed on New Year's Day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠心力の付加を用いた食料品・類・化粧品・医品・医部外品の成分改質方法及びその装置。例文帳に追加

COMPONENT MODIFICATION METHOD USING CENTRIFUGAL FORCE FOR FOODS, LIQUORS, COSMETICS, DRUGS, AND MEDICATED COSMETICS, AND DEVICE THEREFOR - 特許庁

安土桃山時代、南蛮貿易によって商品流通が国際化すると、他所のなかには南蛮として琉球の泡盛、中国・朝鮮の珍、アラビアや地中海方面からのアラックやワインなども入ってきた。例文帳に追加

In the Azuchi-Momoyama period, commercial distribution was internationalized by the trade with Spain and Portugal, and sake of southern barbarians, Awamori from Ryukyu, a rare sake and herb liquor from China and Korea, arak (anise-flavored liqueur) and wine from Arabia and the Mediterranean regions also entered Kyoto as yosozake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに前記オリーブの製造において、桂皮、冬中夏草、レモングラス、グァバ、人参、レモンバーム、タイソウ、クコの実、竜眼肉及びラカンカからなる群から選ばれる少なくとも一種の材料を前記蒸留に浸漬することを特徴とするオリーブの製造方法。例文帳に追加

Further, the method is characterized by including soaking the distilled liquor with the ingredient(s), and, in addition, at least one ingredient selected from the group consisting of cinnamon, Cordyceps sinensis, lemon grass, Psidium guajava, carrot, lemon berm, Chinese jujube, matrimony vine fruits, longan and momordicae grosvenori. - 特許庁


例文

アルカリイオン水を利用して漢方抽出液を準備して、前記漢方抽出液を利用して麦芽浸出液及び蒸熟した穀類を製造した後、これを混合、糖化することで、甘の摂取だけで漢方の有効成分を採ることができるようにした甘の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing Amazake from which effective components of a herb medicine can be taken solely by ingesting the Amazake by preparing a Chinese herb medicine extract using alkaline ion water and producing a malt exudate and steam-cooked grains using the herb medicine extract, subsequently mixing them and saccharifying them. - 特許庁

第二条 この法律で「農林物資」とは、次の各号に掲げる物資をいう。ただし、類並びに事法(昭和三十五年法律第百四十五号)に規定する医品、医部外品及び化粧品を除く。例文帳に追加

Article 2 (1) For the purpose of this Act, the term "agricultural and forestry product" shall mean the product which fall under any of the following items, with the exception of liquors and drugs, quasi-drugs and cosmetics as provided in the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に効成分に富んでいるキノコを酢()漬けにしてなるキノコ酢()並びにキノコ酢()の製造方法に関し、アガリクスタケとヤマブシタケの成分を食酢や焼酎に抽出して容易に摂取可能とすることで、免疫力を高め、ガン細胞抑制効果などを発揮させる。例文帳に追加

To provide a mushroom vinegar (liquor) produced by immersing a mushroom rich in drug components in a vinegar (liquor) and provide its production method to facilitate the taking of the components of agaricus mushroom and Hericium erinaceum in the form extracted in an edible vinegar or Japanese distilled spirit, raise the immunity and develop the cancer suppressing effect, etc. - 特許庁

かつては合同精(現・オエノンホールディングス)が「局方ハチブドウ」として製造していたものの、価改定等の理由によって1982年(昭和57年)に製造中止となり長らく空白状態が続いていた。例文帳に追加

Godo Shusei Co., Ltd. (present Oenon Holdings, Inc.) used to produce wine as 'Kyokuho Hachi Budoshu,' but production was discontinued in 1982 due to drug price revision and so on and there has been a long blank period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アミン性求核試としては、アニリン、ベンジルアミン、フェニルエチルアミンなどが好ましく、配位子となる石酸誘導体はL−石酸ジベンジルアミドなどが好ましく使用される。例文帳に追加

The amine uncleophilic reagent includes preferably aniline, benzylamine and phenylethylamine, and the tartaric acid derivative of the ligand uses preferably L-tartaric acid dibenzylamide. - 特許庁

例文

マグカップやティーカップ等の容器にワイン又は、他の類を入れた中に、当スパイス入りティーバッグを浸して電子レンジで温める事により安易にホットワインや、を作ることができる。例文帳に追加

Hot wine and medicinal liquor can be easily produced by immersing the spice-containing tea bag in a container such as a mug or a tea cup poured with wine or another liquor and heating with a microwave range. - 特許庁

草などのような被抽出物中の成分を泡盛などのような蒸留の中に抽出する方法であって、蒸留の中に被抽出物と共にトルマリンを漬け込んで成分の抽出を促進させる。例文帳に追加

This method is for extracting the ingredients in an extracted material such as the herb into the distilled liquor such as Awamori (Okinawan rice spirits) and comprises immersing a tourmaline with the extracted material in the distilled liquor to accelerate the extraction of the ingredients. - 特許庁

少なくとも秋ウコンと、クチナシと、サルノコシカケとを別々に蒸留に漬けて成分抽出した後、それぞれの抽出液を混合する工程を有することを特徴とするの製造方法である。例文帳に追加

The production method comprises steps to separately extract respective components from at least autumn curcuma, gardenia and bracket fungus in distilled liquor and a step to mix the liquid extracts. - 特許庁

屠蘇(とそ)とは、一年間の邪気を払い長寿を願って正月に呑むである。例文帳に追加

Toso is the name for medicinal alcoholic beverages that people drink on New Year's Day in the hope of being free from noxious bad spirits that cause illness and other misfortunes during the coming year, as well as for their longevity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スクナヒコナは国土創造神であり実は作り造りなどの化学技術の創造神であった。例文帳に追加

Sukunahikona, though he was a god who created the nation, he, in fact, was also a creator of chemical technology such as sake brewing and medicine making.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥井はもともと種問屋で丁稚として奉公していたが、その後寿屋(のちのサントリー類)を設立する。例文帳に追加

Torii at first worked in a whole sale drug company as an apprentice, and later founded Kotobukiya Limited (later Suntory Liquors Limited).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明はさに悩まされておりレチノイドで処置された皮膚に局所適用するための化粧品用又は医組成物に関する。例文帳に追加

A cosmetic or medical composition for topical application to the skin afflicted with rosacea and treated with a retinoid. - 特許庁

さに悩まされておりレチノイドで処置された皮膚に局所適用するための化粧品用又は医組成物の提供。例文帳に追加

To provide a cosmetic or medical composition for topical application to the skin afflicted with rosacea and treated with a retinoid. - 特許庁

ビンフルニン即ち、次式で表される20’,20’−ジフルオロ−3’,4’−ジヒドロビンオレルビンの二石酸塩、それを含有する医製剤。例文帳に追加

There are provided a vinflunine, or a 20',20'-difluoro-3',4'-dihydrovinorelbine ditartrate represented by formula (1), and a pharmaceutical preparation comprising the same. - 特許庁

本発明ビール及び発泡、酎ハイは、用効果や栄養価が高く、健康飲料として提供する。例文帳に追加

To provide beer, sparkling alcoholic drink and Shochu high-ball as healthy beverages since they have high medicinal effects and nutritious values. - 特許庁

速効性原液(パワーリキュール原液)とその製造方法、並びに体内活性速効浄化飲用アルコール。例文帳に追加

QUICK-ACTING HERB LIQUOR STOCK SOLUTION (POWER LIQUEUR STOCK SOLUTION), METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND DRINKING ALCOHOL FOR RAPIDLY ACTIVATING AND PURIFYING BODY - 特許庁

また、リコピンを飲による二日酔い・悪酔いを予防・改善するための医、飲食品に含有させる。例文帳に追加

Lycopene is contained in a medicine and food and beverage for preventing/ameliorating hangover and drunken sickness by drinking. - 特許庁

好ましい一態様において、非オピオイド鎮痛はアセトアミノフェンであり、かつ、オピオイド鎮痛はヒドロコドンおよびその製学的に許容できる塩であり、そして好ましい態様において、製学的に許容できる塩は重石酸塩である。例文帳に追加

In a preferred embodiment, the nonopioid analgesic is acetaminophen and the opioid analgesic is hydrocodone and pharmaceutically acceptable salts thereof, and in preferred embodiments, the pharmaceutically acceptable salt is bitartrate. - 特許庁

そのため、これらは、インフルエンザウイルス感染に対して高い抑制効果をもつ安全な医組成物、健康補助食品(サプリメント)、又は公衆衛生用組成物として利用できる。例文帳に追加

Therefore, these can be utilized for safe pharmaceutical compositions, health care supplements, medical spirits, or public health compositions having a high inhibiting effect on influenza virus infection. - 特許庁

「美しい色合いと香味を有し」、且つ同時に「優れた効成分を含有する」類を、「色素、香料、効成分を新たに添加することなく極めて簡便に」製造する方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for producing an alcoholic drink "having a beautiful color and flavor" and at the same time "containing an excellent medicinally active component", "extremely simply without newly adding a pigment, an aromatizing agent and a medicinally active ingredient". - 特許庁

、酢、糖類、漢方等の医品、食品等の精製工程のように、凝集剤および/または濾過助剤を使用しない、あるいは使用できない濾過用途に好適に使用できるフィルタープレス用濾布を提供する。例文帳に追加

To provide filter cloth for a filter press suitable for use in a filter process not using a flocculant and/or a filter aid or incapable of using the same like a refining process for Sake (rice wine), vinegar, sugars, medicines such as herb medicines food or the like. - 特許庁

本発明では、分離カラム8として逆相カラムを使用して、移動相にイオンペア試を添加することにより、ぶどう中の遊離亜硫酸から導かれる安定なヒドロキシメタンスルホン酸と、ぶどう中のアセトアルデヒド結合亜硫酸とを相互分離せしめ、遊離亜硫酸を測定する。例文帳に追加

An inverse-phase column is used as a separation column 8, and an ion pair reagents are added to a mobile phase, thus mutually separating a stable hydroxymethanesulfone acid that is guided from a liberation sulfuric acid in wine and an acetoaldehyde combination sulfurous acid in wine to measure the liberation sulfurous acid. - 特許庁

搾油されたオリーブ果実、所望により該搾油されたオリーブ果実に加えてオリーブの枝及び/又は葉を、アルコール度数20ないし30の蒸留100質量部に対して5質量部ないし10質量部浸漬することを特徴とするオリーブの製造方法。例文帳に追加

A method for producing the olive medicinal alcoholic beverage is provided, being characterized by including soaking 5-10 pts.mass of oil-squeezed olive fruits, optionally in addition, olive branches and/leaves, in 100 pts.mass of a distilled liquor with an alcohol content index of 20-30. - 特許庁

香辛料スピリッツを梅に加えることによって、香辛料の持つ風味および効、リラックス効果と梅の持つフル−ティ−な芳香を併せ持ち、長期間保存した場合でも濁りが発生しない清澄性の高い梅を生成することを特徴としている。例文帳に追加

The highly clear ume liquor with the spicy flavor having fruity aroma originating from ume together with a flavor of spice and the medicinal effects such as relaxing effect and free from causing turbid in storing for long time, is obtained by adding the spice spirits to the ume liquor. - 特許庁

アルコール,焼酎を主原料とした再生及び蒸留などを着色することにより、商品のイメージを一変させるとともに用効果と健康志向に関しても留意されて商品価値を高めた活性アントシアニジンの抽出方法及び該活性アントシアニジンを利用した蒸留を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for extracting an active anthocyanidin which changes an image of a commodity and improves its commercial value by attracting attention regarding to its medicinal effect and an intention for health by coloring a regenerated liquor prepared by using an alcohol and a syochu (a Japanese distilled liquor) as main raw materials or a distilled liquor, and a distilled liquor by utilizing the active anthocyanidin. - 特許庁

石酸ビノレルビンなどの抗腫瘍剤の静脈内投与により惹起される静脈炎を予防及び/又は治療するための医であって、ダイズなどの植物油と必要に応じて卵黄レシチン及び/又はグリセリンとを含むエマルジョンを有効成分として含む医例文帳に追加

This medicine for preventing and/or curing phlebitis caused by intravenus administration of an antineoplastic agent (e.g. vinorelbine tartarate) contains, as the effective component, an emulsion containing a vegetable oil (e.g. soybean oil) and, if necessary, yolk lecithin and/or glycerin. - 特許庁

安全性が高く容易に製造することができ、健康食品や保健機能食品(特定保健用食品、栄養機能食品)などの飲食品、医品又は医部外品などに利用することができる、酔い又は二日酔い防止・軽減剤およびそれを含む組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for preventing or alleviating alcohol drunkenness or hangover which is highly safe, can be easily produced, and can be utilized for foods and drinks such as health foods or health-promoting foods (food with predetermined health use and food with nutrient function claims), drugs, or quasi-drugs and to provide a formulation containing the same. - 特許庁

第七十条 航空機乗組員は、精飲料又は麻酔剤その他の品の影響により航空機の正常な運航ができないおそれがある間は、その航空業務を行つてはならない。例文帳に追加

Article 70 No member of the aircrew shall engage in air navigation services while he/she is under the influence of alcohol or drugs or other chemical agents which are likely to impair in anyway his/her ability to perform normal operations of aircraft.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

つけダレには、醤油、または醤油、、みりん、出汁等を合わせたもの、あるいはポン酢醤油などが用いられ、味としてネギ、ユズ、大根おろし(紅葉おろし)、削った鰹節などがよく用いられる。例文帳に追加

The dipping sauce (a kind of soy sauce) uses a mixture of soy sauce, sake, mirin and stock, or Ponzu soy sauce; for the condiments, green onion, yuzu, grated daikon (grated daikon and red pepper) or dried bonito shavings are often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正時代になると自転車が普及し、自転車のハンドルに掛ける道具袋の需要が生まれ、屋、牛乳屋、大工、植木屋、屋などの職人用カバンの製造を行った。例文帳に追加

In the Taisho period, bicycles became widely used, which created demand for tool bags hung on the bicycle: the company thus manufactured bags for workers, including pharmacists, milkmen, carpenters, gardeners, and sake dealers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国においては邪気を払い健康を祈願する日とされ、野に出て草を摘んだり、ヨモギで作った人形を飾ったり、ショウブ(しょうぶ)を飲んだりする風習があった。例文帳に追加

In China, that day was the day to purge noxious vapor and to pray for people's health, and there were customs where people went out to fields and picked herbs, decorated dolls made of mugwort and drank wine made of sweet grass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数種の草を組み合わせた屠蘇散(とそさん)を日本にみりんや砂糖を加えたものに浸して作り、小・中・大の三種の盃を用いて飲む。例文帳に追加

It is prepared by soaking tososan (a mixture of several medicinal herbs) in sake with mirin (sweet sake) and sugar added, and people drink it using three types of cups: a small one, a medium-size one and a large one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような時代の中で言継は家業である有職故実や笙、製のみならず、和歌(三条西公条の門下)、蹴鞠から漢方医学や宴、双六などの多彩な才能の持ち主であった。例文帳に追加

Under such circumstances, he was a person with versatile talents including Waka; he was a student of Kineda SANJONISHI, kemari (a game played by aristocrats in the Heian period), Chinese medicine, a feast, Sugoroku (Japanese backgammon), as well as Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) which was his family business, sho (Japanese flute) and medicine manufacture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後宮十二司(内侍司、兵司、蔵司、書司、縫司、膳司、司、闡司、殿司(主殿司)、掃司、水司、司)例文帳に追加

Twelve Offices of Empress's Residence: Naishi no tsukasa (Office of Female Palace Attendants), Tsuwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Kurazukasa (Office of Wardrobe of the Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Office of Book and Writing Materials), Nuinotsukasa (Office of Sewing), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Mikinotsukasa (Office of Sake Brewing), Mikado no tsukasa, Tonomorizukasa (Office of Lighting), Office of Housekeeping, Court servant, Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Moi no tsukasa (Water Office), and Medical Office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎宮十二司(舎人司、蔵部司、膳部司、炊部司、部司、水部司、殿部司、掃部司、采部司、部司、門部司、馬部司)例文帳に追加

Twelve Officesof Saigu (imperial princess appointed to serve the Ise Shrine):Toneri no Tsukasa (Attendants' Office), Kurabe no tsukasa (Office of Pprocuring Goods), Kashiwadebe no tsukasa (Table Office), Kashikibe no tsukasa (Office of Cooking), Sakabe no tsukasa (Office of Sake), Moitoribe no tsukasa (Office of Water), Tonomoribe no tsukasa (Office of Lighting), Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office), Unebe no tsukasa (Office of Court Ladies), Kusuribe no tsukasa (Office of Medicine), Kadobe no tsukasa (Gatekeeper Office), and Umanobe no tsukasa (Office of Horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「十二司」という名のとおり、内侍司・蔵司・書司・司・兵司・闡司・殿司・掃司・水司・膳司・司・縫司の12官司より構成されている。例文帳に追加

As the term "junishi (twelve offices)" suggests, the Kokyu junishi consisted of twelve offices including Naishi no tsukasa (Female Palace Attendants Office), Kura no tsukasa (Office concerned about clothes of Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Book and Writing Materials Office), Kusuri no tsukasa (Medical Office), Suwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Mikado no tsukasa (Emperor Attendants Office), Tonomo no tsukasa (Housekeeping Branch of the Imperial Household Ministry), Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Mondo no tsukasa (Water Office), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Sake no tsukasa (Sake Office) and Nui no tsukasa (Sewing Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は式(I)の塩酸塩、臭化水素酸塩、ヘミ−クエン酸塩、酢酸塩、p−トシレート塩、L−石酸塩、ヘミ−琥珀酸塩、及びメシレート塩を含む医組成物にも関する。例文帳に追加

Pharmaceutical compositions containing the hydrochloride, hydrobromide, hemi-citrate, acetate, p-tosylate, L-tartrate, hemi-succinate, and mesylate salts of formula (I) are also provided. - 特許庁

脂溶性成分及び乳化剤を含有し、該乳化剤がグリセリンジアセチル石酸不飽和脂肪酸エステル及びグリセリン不飽和脂肪酸エステルを含有することを特徴とする脂溶性剤組成物。例文帳に追加

The liposoluble medicament composition comprises the liposoluble ingredient and a surfactant, wherein the surfactant comprises diacetyltartaric and unsaturated fatty acid esters of glycerol and unsaturated fatty acid esters of glycerol. - 特許庁

トリプタン又はその理上許容される塩と、クエン酸、リンゴ酸、石酸、乳酸及びこれらの塩からなる群から選ばれる一種以上の酸味料、さらにトリプトファンを配合したことを特徴とする内服液剤。例文帳に追加

The liquid medicine for oral dosing is obtained by blending triptane or a pharmacologically acceptable salt thereof, at least one acidulant selected from the group consisting of citric acid, malic acid, tartaric acid, lactic acid, and salts thereof, and further tryptophan. - 特許庁

による二日酔い・悪酔いを予防・改善するために有用なアセトアルデヒド代謝促進剤、並びにこれを含有する医組成物及び機能性食品を提供する。例文帳に追加

To obtain an acetaldehyde metabolism promoter useful for preventing/ameliorating hangover and drunken sickness by drinking, a pharmaceutical composition and a functional food containing the same. - 特許庁

イソソルビド、アセスルファムカリウムなどのアセスルファム塩、及びアスコルビン酸、クエン酸、無水クエン酸、石酸、乳酸、又はリンゴ酸などの有機酸を含む経口投与用の溶液剤などの水性の医組成物。例文帳に追加

The aqueous medicine composition such as a solution for oral administration comprises isosorbid, an acesulfam salt such as potassium acesulfam, and an organic acid such as ascorbic acid, citric acid, anhydrous citric acid, tartaric acid, lactic acid, malic acid. - 特許庁

消費者に製品の認識を高めさせ主として蒸留品のボトルにおける偽造防止手段として色の変化を制御することができる開封明示により製品に対する信頼を確立させる。例文帳に追加

To establish confidence to products by unsealing and specification to enhance recognition of the products to consumers and control change of color as an anti-counterfeit means chiefly in respect of bottles of a distilled alcoholic beverage or chemicals. - 特許庁

本体1が自動販売機と接続され、自動販売機がたばこ、品またはその他の規制商品を販売するとき、挿入された証明証5の年齢が法定年齢に達しているかどうかを判断する。例文帳に追加

This body 1 is connected to a vending machine , and when selling cigarette, liquor, medicine or the other regulated articles, the vending machine judges whether or not the age of the inserted certificate 5 has reached a legal age. - 特許庁

草などの成分を蒸留中に抽出する方法ならびに抽出などに適する容器に関し、効果的な抽出方法ならびに抽出用の容器を実現する。例文帳に追加

To achieve an effective method of extraction and an effective container for extraction in relation to the method for extracting ingredients in a herb, etc., into a distilled liquor and the container suitable for the extraction, etc. - 特許庁

例文

梅由来のフルーティーな芳香と香辛料が持つ風味及び効、リラックス効果を合わせ持つ非混濁性香辛料風味梅およびその製造方法に関する。例文帳に追加

To provide a clear ume (plum) liquor having fruity aroma originating from ume together with a flavor of spice and medicinal effects such as relaxing effect and to provide a method for producing the same. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS