1016万例文収録!

「鑑定-する」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鑑定-するの意味・解説 > 鑑定-するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鑑定-するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 416



例文

食品サンプル10に含まれているDNAを検出用DNAとして有しているDNAチップ装置20と、検出用DNAから食品サンプル10のDNA鑑定を行う食品鑑定装置30とからなる食品鑑定システムを提供する例文帳に追加

The system for identifying foods is constituted of the DNA chip device 20 having DNA contained in a food sample 10 as DNA for detection and a food-identifying apparatus 30 for carrying out DNA analysis of the food sample 10 from the DNA for detection. - 特許庁

本偽造貨幣鑑定システムでは、各玉貸装置13に投入された紙幣を、ベルトコンベア15が収集し、振分装置17が紙幣の種類別に振り分け、ドル紙幣については鑑定装置19が鑑定した後で、金庫21に収納する例文帳に追加

In this forged note examination system, paper moneys put into respective ball dispensers 13 are collected by a belt conveyer 15 and sorted into denominations by a sorter 17 and concerning the paper moneys of dollar, they are examined by an examination device 13 and stored into safe boxes 21 (21d and 21e) later. - 特許庁

鑑定者Webサーバ6内の鑑定結果提供制御部6eは、ユーザAコンピュータ7のデータ入力装置7fより入力された識別子を取得し、当該取得された識別子に対応する鑑定結果を提供し、ユーザAコンピュータ7のデータ表示装置7gに表示させる。例文帳に追加

An appraisal result providing control part 6e in the appraiser Web server 6 acquires the identifier inputted from the data input device 7f of the computer 7 of a user A, provides the appraisal result corresponding to the acquired identifier, and displays it on the data display device 7g of the computer 7. - 特許庁

第百二十九条の二 裁判所は、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日又は進行協議期日において、鑑定事項の内容、鑑定に必要な資料その他鑑定のために必要な事項について、当事者及び鑑定人と協議をすることができる。書面による準備手続においても、同様とする例文帳に追加

Article 129-2 The court may, on the date for oral argument or preparatory proceedings or on the date for scheduling conference, hold a consultation with the parties and the expert witness concerning the contents of the matters for expert testimony, the materials necessary for expert testimony, and other matters that are necessary for expert testimony. The same shall apply to preparatory proceedings by means of documents.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 第六条第二項の規定により適用される私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第四十七条第一項第二号(委員会による鑑定)若しくは第二項又は第五十六条第一項の規定による鑑定人に対する処分に違反して出頭せず、鑑定をせず、又は虚偽の鑑定をした者例文帳に追加

(ii) Any expert witness who, in violation of the measures made against him or her under the provisions of Article 47 (1)(ii) (Order by the Commission to give expert opinions) or (2) or Article 56 (1) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade applied under the provision of Article 6 (2) of this Act, has failed to appear or to give an expert opinion, or submitted a false expert opinion;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

原本保証を行う原稿に関する情報を保証付与/鑑定サーバに登録するために、原稿画像に対応する識別番号及び付与情報及び特徴量を、保証付与/鑑定サーバに送信する例文帳に追加

In order to register information relating to a document to perform original guarantee in the guarantee application/examination server, the identification number, the given information and the feature amount corresponding to the document image are transmitted to the guarantee application/examination server. - 特許庁

また、更に詳しい鑑定の希望に対し、主催者のホームページ上で正式評価申請9aの手続きし、評価委員会11等の組織により、簡易鑑定時に考慮に入れなかった要素について検討を行い、簡易鑑定で算出した価格の調整を行い、ホームページの管理者に総合的な鑑定9を通知する例文帳に追加

A procedure for formal evaluation application 9a is followed in the homepage of the sensor and an organization such as an evaluation committee 11 examines elements which are not considered during simple appraisal, adjusts the price calculated by the simple appraisal, and informs the administrator of the homepage of total appraisal 9. - 特許庁

第二百十六条 第百九十一条の規定は公務員又は公務員であった者に鑑定人として職務上の秘密について意見を述べさせる場合について、第百九十七条から第百九十九条までの規定は鑑定人が鑑定を拒む場合について、第二百一条第一項の規定は鑑定人に宣誓をさせる場合について、第百九十二条及び第百九十三条の規定は鑑定人が正当な理由なく出頭しない場合、鑑定人が宣誓を拒む場合及び鑑定拒絶を理由がないとする裁判が確定した後に鑑定人が正当な理由なく鑑定を拒む場合について準用する例文帳に追加

Article 216 The provision of Article 191 shall apply mutatis mutandis where the court has a public officer or person who was a public officer state his/her opinions as an expert witness with regard to any secrets in relation to his/her duties, the provisions of Article 197 to Article 199 shall apply mutatis mutandis where an expert witness refuses to give expert testimony, the provision of Article 201(1) shall apply mutatis mutandis where the court has an expert witness swear under oath, and the provisions Article 192 and Article 193 shall apply mutatis mutandis where an expert witness does not appear without justifiable grounds, where an expert witness refuses to swear under oath, and where an expert witness, after a judicial decision finding that his/her refusal to give expert testimony is groundless has become final and binding, still refuses to give expert testimony without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十二条の四 鑑定人に対する質問は、鑑定人の意見の内容を明瞭にし、又はその根拠を確認するために必要な事項について行うものとする例文帳に追加

Article 132-4 (1) Questions asked to an expert witness shall be on matters necessary for clarifying the contents of the opinions of the expert witness or for confirming the grounds therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

コンブ属の種を鑑定するために、種特異的な多型を含んだ塩基配列に関する情報を見出し、容易で精度の高いコンブ属の種の鑑定方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for easily judging species of Laminaria in high accuracy by finding the information relating to the base sequences including species-specific polymorphism in order to judge the species of Laminaria. - 特許庁

例文

本発明の容器詰め飲料用原料茶葉の鑑定方法は、茶葉抽出液中のタンニン濃度に対するテオガリン濃度比を指標として茶葉を鑑定することで、フロックの発生しにくい茶葉を選出するものである。例文帳に追加

The method for appraising tea leaves using theogalline as an index appraises raw tea leaves for a packaged beverage in reference to a theogalline concentration to a tannin concentration in tea leaf extract liquid to select tea leaves hardly causing flock. - 特許庁

微生物の種類と菌株の区別、抗生物質または抗菌剤の細菌細胞に対する影響の鑑定、結核病の感染の検出を可能にする、微生物鑑定またはその形態変化検出方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for determining a microbe or detecting the morphological change of the microbe enabling the discrimination between the kind and strain of the microbe, the decision of the effect of an antibiotic or antibacterial agent on a bacterial cell and the detection of the infection of tuberculosis. - 特許庁

的確にかつ迅速に手相線を入力することができ、操作に不慣れであっても十分に手相線を入力することができ、手相を的確に鑑定できる手相鑑定装置を提供する例文帳に追加

To provide a palm reading device which can input lines accurately and swiftly, input lines sufficiently even if a user is inexperienced in operating it, and read the palm accurately. - 特許庁

電子メールを用いた宝石の鑑定書または鑑別書の配布方法であって、前記方法は、依頼された宝石の鑑別または鑑定情報を、依頼人に電子メールで配送するメール配送工程を有することを特徴とする例文帳に追加

The method for distributing written statement of expert opinion or discrimination on jewel while using electronic mail, has a mail distribution process for distributing the discrimination or expert's opinion information of the requested jewel to a client by electronic mail. - 特許庁

第百七十二条 身体の検査を受ける者が、鑑定人の第百六十八条第一項の規定によつてする身体の検査を拒んだ場合には、鑑定人は、裁判官にその者の身体の検査を請求することができる。例文帳に追加

Article 172 (1) When a person who is to undergo a body search refuses the body search of an expert witness prescribed in paragraph (1) of Article 168, the expert witness may request a judge for the body search.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 特別手当は、鑑定について特別の技能若しくは費用又は長時間を要したときに、鑑定人に対して支給するものとし、その額は、公正取引委員会が相当と認める額とする例文帳に追加

(4) The special allowance shall be paid to an expert witness when special skills or expenses or long hours are required to give an expert opinion, and the amount of the special allowance shall be the amount deemed to be reasonable by the Japan Fair Trade Commission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合において、その調査する資産が不動産(土地若しくは建物又はこれらに関する所有権以外の権利をいう。)であるときは、不動産鑑定士による鑑定評価を踏まえて調査しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the assets to be investigated are Real Property (meaning lands, buildings, or rights other than the ownership pertaining thereto), the investigation must be based on an appraisal made by a real property appraiser.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

流水法、八宅法などの多種多様な鑑定法の存在、各流派で採用する鑑定法や主張の相違などにより代表的なものに、以下のような相違が生じていると松平英明、本間五郎は、主張する例文帳に追加

Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA emphasized that there are differences of practice produced upon existing various ways of appraisal such as the ryusui (running water) method, the way of Hattaku school, each school adapted different methods giving rise to the following differences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

請求人が鑑定の基準とする技術水準を示していないときは,鑑定は,特許庁が請求を受領した日に特許庁に知られている技術水準を基準とする例文帳に追加

Where the petitioner does not indicate the state of the art on which the expert opinion is to be based, the expert opinion shall be based on the state of the art known to the Patent Office on the day of its receipt of the petition.  - 特許庁

鑑定人に頼ることなく、かつ鑑定人の行った官能試験と同等の食品の品質評価を、簡単にかつ精度よく予測することが可能な品質予測装置を提供する例文帳に追加

To provide a quality prediction device for easily and accurately predicting quality evaluation of food products at the equivalent level to that of a sensory test by an appraiser without depending on the appraiser. - 特許庁

送信した識別番号及び付与情報及び特徴量の保証付与/鑑定サーバでの登録が完了した旨を保証付与/鑑定サーバより受信した場合、その登録に対する課金情報を記憶する例文帳に追加

When it is received from the guarantee application/examination server that the transmitted identification number, given information and feature amount are completely registered in the guarantee application/examination server, information of accounting to the registration is stored. - 特許庁

比較部116は、鑑定する文書情報の中の特定のページの特徴量と、登録された原本情報の中の複数の異なるページとをそれぞれ比較し、CPU125は鑑定された原稿の原本性を判定する例文帳に追加

A comparison part 116 compares the characteristic quantity of a specific page of the document information to be identified with those of a plurality of different pages in the registered original information, respectively, and a CPU 125 determines the originality of the identified document. - 特許庁

比較部116は、鑑定する原稿の特徴量と、登録された原本情報に含まれる複数の特徴量とをそれぞれ比較し、CPU125は鑑定された原稿の原本性を判定する例文帳に追加

A comparison section 116 respectively compares the feature quantity of the original to be judged with the feature quantities included in the registered original information, and a CPU 125 discriminates the original property of the judged original. - 特許庁

鑑定サイト1は、中古車情報及び売却ユーザ情報を受信すると当該売却ユーザ端末6に車輛情報登録番号及び鑑定サイトの電子メールアドレスを送信し、下取り価格を算出する例文帳に追加

When the appraisal site 1 receives information about a used car and information about the selling user, it transmits a vehicle information registration number and an e-mail address of the appraisal site to the selling user's terminal 6 and calculates a trade-in price. - 特許庁

本発明は、所定物品の鑑定コストを低減させることを可能とした鑑定結果提供システム、方法、プログラム及び記録媒体を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide an appraisal result providing system, method, program and storage medium allowing the reduction in appraisal cost of a prescribed article. - 特許庁

第百二十九条 鑑定の申出をするときは、同時に、鑑定を求める事項を記載した書面を提出しなければならない。ただし、やむを得ない事由があるときは、裁判長の定める期間内に提出すれば足りる。例文帳に追加

Article 129 (1) When requesting expert testimony, a document stating the matters for which expert testimony is sought shall be submitted at the same time; provided, however, that it shall be sufficient to submit such document within a period specified by the presiding judge, if there are unavoidable grounds therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 当事者の鑑定人に対する質問は、次の順序による。ただし、当事者双方が鑑定の申出をした場合における当事者の質問の順序は、裁判長が定める。例文帳に追加

(3) An expert witness shall be asked questions by the parties in the following order; provided, however, that the order in which the parties shall ask questions in cases where both parties have requested expert testimony shall be specified by the presiding judge:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十三条 第五十条第二項の規定により宣誓した参考人又は鑑定人が虚偽の陳述又は鑑定をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する例文帳に追加

Article 73 (1) Any witness or expert witness under oath pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (2) who has made a false statement or expert testimony shall be punished by imprisonment with work for not less than three months but not more than ten years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 民事訴訟法第百九十一条、第百九十七条、第二百一条第一項及び第二百十二条の規定は、第一項の規定により鑑定人に鑑定を命ずる手続について準用する例文帳に追加

(3) The provisions of Article 191, Article 197, Article 201(1) and Article 212 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the procedures where an order to present an expert opinion is given to an expert witness under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により出頭又は鑑定を命ぜられた参考人又は鑑定人は、政令の定めるところにより、旅費、日当その他の費用を請求することができる。例文帳に追加

(2) A witness or expert witness who has been ordered to appear or provide an expert opinion pursuant to the provisions of the preceding paragraph may claim travel expenses, daily allowances, and any other expenses pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条の二 特許庁長官は、裁判所から登録意匠及びこれに類似する意匠の範囲について鑑定の嘱託があつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。例文帳に追加

Article 25-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the scope of a registered design and designs similar thereto, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three trial examiners and direct them to provide an expert opinion on the requested matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 証人、鑑定人及び通訳人は、旅費、日当及び宿泊料を請求することができる。ただし、正当な理由がなく、宣誓又は証言、鑑定若しくは通訳を拒んだ者は、この限りでない。例文帳に追加

Article 18 (1) A witness, expert witness, or interpreter may request travel expenses, a daily allowance, and accommodation charges; provided, however, that this shall not apply to a person who has refused to swear under oath or testify, give expert testimony, or interpret without justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.評価を依頼した鑑定業者から鑑定評価書を受領する際に、上記ロの情報等の反映状況について必要な検証を行うとともに、以下の観点についての確認が行われているか。例文帳に追加

D. When receiving the appraisal report from the appraiser who was requested to perform the evaluation, whether the necessary examination has been conducted to see how the information, etc., listed B. above has been reflected in the report and whether the following points have been verified:  - 金融庁

管理会社5は顧客Aから送られたカード15の鑑定を行い、鑑定結果及び顧客Aの情報をカード情報11としてデータベース9及びICチップ31に登録する例文帳に追加

The management company 5 appraises the card 15 sent from the customer A and it registers an appraisal result and information of the customer A as card information 11 in a database 9 and an IC chip 31. - 特許庁

個々の恣意性等が排除された客観性の高い鑑定を、遠隔等にある特定の又は不特定の者に容易に提供できる地価鑑定方法及びシステムを提供する例文帳に追加

To provide a method and a system for land value appraisal which can easily provide a judgment of high objectivity excluding individual arbitrariness, etc., for a specified or unspecified person at a remote place. - 特許庁

必ずしも基準署名を定めることを必要とせず、しかも客観的で正確な鑑定を迅速に行うことのできる筆跡鑑定方法、装置およびプログラムを提供する例文帳に追加

To provide a handwriting analysis method, device and program, capable of quickly performing objective and accurate analysis without making it necessary to decide any reference signature. - 特許庁

検証コード信号を、検証信号を後に識別し、これによってキャリヤを鑑定することが可能な方法において、鑑定すべき(電子データ信号または物理媒体のような)キャリヤ上に加える。例文帳に追加

An identification code signal is added on a carrier to be identified (such as an electronic data signal or a physical medium) in a manner that permits the identification signal to be discerned later and the carrier to be thereby identified. - 特許庁

また作品所有者はインターネット経由で、古書画査定システムに接続し鑑定書に記載の登録番号を入力すると、鑑定書の確認と最新の評価額を知ることができる。例文帳に追加

When the owner of the work performs connection to the old text-image assessing system via the Internet to input a registration number written in the certification of authenticity, the user can confirm the certification of authenticity and recognize the latest assessed value. - 特許庁

低コストで、容易に真偽鑑定を行いうる印刷媒体の真偽鑑定方法及びそれに適した画像処理検査システムを提供する例文帳に追加

To provide a genuineness determination method for a printing medium, capable of determining easily genuineness at relatively low cost without requiring high printing precision, while made difficult to be forged, an image processing inspection system suitable therefor, and a printing medium hardly to be forged. - 特許庁

2 前項に規定する検証、鑑定及び調査の嘱託については、証拠調べに関する規定を準用する例文帳に追加

(2) With regard to the observation, expert testimony and commission of an examination, the provisions concerning examination of evidence shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

③ エンジニアリング・レポート(以下「ER」という。)及び鑑定評価書の作成を委託及び受領する場合には、以下の点に留意することとする例文帳に追加

(iii) The following points shall be considered when entrusting the formulation of engineering reports (ER) and appraisal reports and receiving them:  - 金融庁

第57a条の規定による鑑定書に関連するファイルは,請求人の同意を得た場合に限り,第三者の閲覧に供するものとする例文帳に追加

Files relating to expert opinions in accordance with section 57a shall be open to inspection by third parties only with the consent of the requesting party.  - 特許庁

紙媒体上の画像の改ざんを鑑定するに際し、演算負荷を軽減して演算時間を抑制することができる画像処理システムを提供する例文帳に追加

To provide an image processing system which reduce an operation load and suppresses operation time in appraising falsification of an image on a paper medium. - 特許庁

九 ぶどう酒の品質の鑑定、評価及び保持並びにぶどう酒の提供(以下「ワイン鑑定等」という。)に係る技能について五年以上の実務経験(外国の教育機関においてワイン鑑定等に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する次のいずれかに該当する者で、当該技能を要する業務に従事するもの例文帳に追加

(ix) A person with at least 5 years' experience in appraising, evaluating and maintaining the quality of wine, and providing wine (hereinafter referred to as "wine appraisal") (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who falls under any of the following categories and is to engage in services that require such skills.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、ダイヤモンドの販売時の用いる鑑定書の情報に加えてさらにサブレポートにより各種情報の提示を行い、鑑定書を補完して、この鑑定書の有する信頼性をより高度かつ精度の高いものとすると共に購入者や使用者のダイヤモンドに対する価値をより高めるシステムの提供を課題とする例文帳に追加

To provide a system which presents various kinds of information by a subsidiary report in addition to the information of a written expert opinion which is used at the sale of diamonds, makes the reliability owned by the written export opinion higher and more accurate by complementing the written expert opinion, and at the same time, further increases the values of diamonds to the purchaser or the user. - 特許庁

二 第二十六条第七項(第五十四条第一項において準用する場合を含む。)、第六十条第三項、第二百十九条第三項又は第二百二十三条第三項において準用する金融商品取引法第百八十七条第二号の規定による鑑定人に対する処分に違反して、出頭せず、鑑定をせず、又は虚偽の鑑定をした者例文帳に追加

(ii) A person who has failed to appear or present an expert opinion, or who has presented a false expert opinion, in violation of the disposition for an expert witness under Article 187, item (ii) of the Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 26, paragraph (7) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 54, paragraph (1)), Article 60, paragraph (3), Article 219, paragraph (3), or Article 223, paragraph (3);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十条 鑑定人に対する忌避の申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。例文帳に追加

Article 130 (1) A petition for challenge to an expert witness shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十六条 この節の規定は、宣誓に関する規定を除き、鑑定の嘱託について準用する例文帳に追加

Article 136 The provisions of this Section, except for the provisions concerning swearing under oath, shall apply mutatis mutandis to the commissioning of expert testimony.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十一条 前章の規定は、勾引に関する規定を除いて、鑑定についてこれを準用する例文帳に追加

Article 171 The provisions of the preceding Chapter, except those pertaining to a subpoena, shall apply mutatis mutandis to expert evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

複数種の獣毛繊維が混紡されている獣毛繊維製品における、獣毛繊維の混用率を鑑定する方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for identifying a mixing ratio of animal hair fibers in an animal hair fiber product in which two or more animal hair fibers are mixed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS