1016万例文収録!

「開催国」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 開催国の意味・解説 > 開催国に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

開催国の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 964



例文

民体育大会など大規模イベントの開催に際し、宿泊客の受け入れに必要な契約宿泊施設数などを事前に把握でき、開催期間中における宿舎手配を状況に応じて効率良く行うことができる宿泊管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a stay managing system for preliminarily grasping the number of contract accommodations necessary for accepting visitors at the time of holding a large-scaled event such as The National Athletic Meet, and for efficiently performing accommodation arrangement in session according to situations. - 特許庁

2008年度に東京足立区で開催された第9回全大会に約1万2,000人が入場し競技を参観するとともに、都道府県等で開催された地区予選大会にはのべ4万人以上が参加するなど、ものづくりに対する理解を広める機会となっている。例文帳に追加

About 12,000 people attended the ninth fair that was held in fiscal 2008 in Tokyo’s Adachi Ward and watched the contests, and more than 40,000 people attended regional preliminaries held in other prefectures. Thus, this event provides one opportunity for more people to understand manufacturing. - 経済産業省

我がはインドとの間で、政府レベルでの取組を深化させるため2007 年より閣僚レベルの対話枠組みとして「日インドエネルギー対話」を開催するとともに、閣僚クラスも参加した官民によるフォーラムである「日インドエネルギーフォーラム」を開催し、ビジネス界を巻き込んだ取組を行っている。例文帳に追加

In order to deepen the efforts at the government level, Japan has hosted the Japan-India Energy Dialogue as a framework for ministerial-level conferences since 2007 and also hosts the Japan-India Energy Forum, a public-private forum participated in by ministerial-level officials, demonstrating the efforts involving business circles. - 経済産業省

2007年は、9月19日に開催された東京ゲームショウから、アニメ、マンガ、音楽、コンピュータグラフィクスをテーマにしたイベント等を経て、10月28日の東京際映画祭までの1か月余りの間、18のオフィシャルイベント、11のパートナーイベントを開催し、約80万人が参加した。例文帳に追加

In 2007, 18 official events and 11 partner events were held in the span of about one month beginning with the Tokyo Game Show on September 19, followed by events related to animations, comics, music, computer graphics, etc. and culminating in the Tokyo International Film Festival on October 28, attracting a total of about 800,000 visitors. - 経済産業省

例文

この両間の紛争解決の為に仲裁契約が結ばれ第三のロシア帝による際仲裁裁判(当時は常設の際司法裁判所がなかったための措置)が開催されることになった。例文帳に追加

To resolve this dispute between the two countries, an arbitration agreement was signed and an International Court of Arbitration (measures taken because of nonexistence of the Permanent Court of International Justice) was held by a third party, the Russian Empire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2009年9月28日、中華人民共和、大韓民及び日本の税関当局の代表者(以下「3か関税局長・長官」という。)は、中の北京において、第3回日中韓3か関税局長・長官会議(TCHM)を開催した。例文帳に追加

On 28 September 2009, the Customs Heads of the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan (hereinafter referred to as the Three Customs Heads) held the third Tripartite Customs HeadsMeeting (TCHM) in Beijing, China. - 財務省

大韓民、中華人民共和、日本の関税局長・長官は、2008年 11月 11日、大韓民済州島で開催された第2回日中韓3か関税局長・長官会議に参加した。例文帳に追加

Three Customs Heads of the Republic of Korea(ROK), the People’s Republic of China(PRC) and Japan participated in the 2nd Tripartite Customs HeadsMeeting in ROK on November 11, 2008. - 財務省

政府が主催する際展示会は、務院・各部委員会が主催するもの、又は務院が許可し、その他の機構或いは地方政府が開催する際展示会を含む。例文帳に追加

The international exhibitions sponsored by the Chinese Government include those sponsored by the State Council or its departments, or by other institutions or local governments approved by the State Council.  - 特許庁

またOPEC(Organization of the PetroleumExporting:石油輸出機構)のリーダーとして、際的な影響力を有するほか、近年では、世界経済危機の後、2008 年から開催されたG20 首脳会議のアラブ諸で唯一のメンバーとして、際的な存在感を示している。例文帳に追加

As the leader country of OPEC (Organization of the Petroleum Exporting: OPEC), has international influence, in recent years after a global economic crisis, held G20 summit which started in 2008, as the only member from Arab countries, showed the international presence. - 経済産業省

例文

また、2008年11月の金融危機対応策検討時にはワシントンにおいて、先進7か(G7)に新興を加えた主要20かを中心に、金融・世界経済に関する首脳会合が開催され、さらに2009年4月に開催されたロンドン・サミットにも同じく新興を加えた20かが参加し、世界経済における新興の存在感を示している。例文帳に追加

A summit meeting to tackle financial and global economic issues was held in Washington in November 2008, and was participated in mainly by the leading twenty countries, but also by emerging economies in addition to the Group of Seven (G7) countries. In addition, twenty countries, including emerging economies, participated in the London Summit held in April 2009. - 経済産業省

例文

際博覧会が開催された時は、外館参加の各から王族・元首・閣僚級の賓客が、各のナショナルデーに会場を訪問するために「迎賓館」が設置される。例文帳に追加

An 'Official Guesthouse' is temporarily established during international exhibitions in order to welcome royal families, heads of state, and cabinet-level officials from participant nations, who visit the site on the national day of each country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご案内のとおり、15日に米のワシントンにおいて、先進と新興の20カ・地域の首脳が一堂に会し、金融・世界経済に関する首脳会合が開催されたわけでございます。例文帳に追加

As you know, the Summit Meeting on Financial Markets and the World Economy was held in Washington on November 15 with the participation of the leaders from 20 developed and emerging countries and regions.  - 金融庁

なお、先進・地域のボゴール目標達成年である2010年は、我がでの首脳会合の開催等が決まっており、議長としての我がの果たすべき役割に期待が集まっている。例文帳に追加

The Leaders' Meeting of 2010, the deadline of the Bogor objective imposed on advanced countries in the region, is scheduled to be held in Japan. Therefore, Japan is much expected to play a significant role as the chair of this important meeting. - 経済産業省

同年4月27日には米中二間協議が開催され、我が、EU、メキシコが第三参加を行い、その後も米中間で非公式な協議が継続された後、同年7月14日に、両が合意に至った旨の通報がWTOになされた。例文帳に追加

On April 27, the US held bilateral consultations with China; Japan, the EU and Mexico participated as third parties. After additional unofficial consultations between the United States and China, an agreement was reached on July 14. - 経済産業省

経済のグローバル化による各の相互依存関係が深まる中、先進・新興双方の首脳によって対応を議論する必要性が強く認識され、G20メンバーによる首脳会合を開催することとなった。例文帳に追加

While the interdependent relationship between countries deepens due to the globalization of economies, the need for a discussion on a response by leaders of developed and emerging countries has been strongly acknowledged which led to the holding of a summit meeting of G20 member countries. - 経済産業省

我がは、観光立推進基本計画 の中で、平成22 年までに訪日外人旅行者1,000 万人、平成23 年までに際会議開催件数を5 割以上増等の目標を設定している。例文帳に追加

In the Tourism nation Promotion Basic Plan, Japan announced its plan that it increases the number of foreign tourist to 10million by 2010 and also to increase the number of International conferences to be held by more than half by 2011. - 経済産業省

認可された学術会議又は技術会議とは、務院の関連主管部門又は全的な学術団体組織が開催する学術会議又は技術会議を指し、省以下、又は務院の各部委員会若しくは全的な学術団体から委任を受けて、或いはその名義により召集して開催する学術会議又は技術会議を含まない。例文帳に追加

Prescribed academic or technological meetings refer to those organized or held by the competent authorities under the State Council or national academic organizations, excluding those heldbelow the provincial level or with the entrustment or in the name of the departments under the State Council or national academic organizations.  - 特許庁

やがて明治40年(1907年)に日本醸造協会が主催する第1回全清酒鑑評会が、さらに明治44年(1911年)には立醸造試験所によって第1回全新酒鑑評会が開催されることになる。例文帳に追加

Later, the first National Seishu (sake) Competition was held by the Brewing Society of Japan in 1907, and the first Zenkoku Shinshu Kanpyokai was held by the National Research Institute of Brewing in 1911.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビッグひな祭り(ビッグひなまつり)は、徳島県勝浦町(旧阿波)、千葉県勝浦市(旧上総)及び長野県須坂市(旧信濃)において、毎年2月から3月(須坂では3月から4月)に開催されている雛祭りである。例文帳に追加

Big Hinamatsuri is a Hinamatsuri (Doll's Festival) held in Katsuura-cho, Tokushima Prefecture (former Awa Province), Katsuura City, Chiba Prefecture (former Kazusa Province), and Suzaka City, Nagano Prefecture (former Shinano Province) during February and March (during March and April in Suzaka City) every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1935年3月から1か月間「西三十三ヶ所札所連合会」が阪急電鉄とタイアップして「観音霊場西三十三ヶ所阪急沿線出開扉」を開催した。例文帳に追加

For one month from March, 1935, the 'Saigoku Sanjusankasho Fudasho Rengokai' (Federation) in cooperation with the Hankyu Railway held the 'Kannon Reijo Saigoku Sanjusankasho Hankyu Ensen Shukkaihi' (観音霊場西国三十ヶ所阪急沿線開扉).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際博覧会への参加自体は幕末から始まっていたが、明治の世になると富強兵の手段として盛んに「内勧業博覧会」というものが開催された。例文帳に追加

As Japan had participated in international exhibitions since the end of the Edo period, it began to actively hold 'the National Industrial Exhibitions' as a means of fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military) in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本、中華人民共和、大韓民の税関当局による第4回関税局長・長官会議(TCHM)が、平成23年11月11日、東京で開催された。例文帳に追加

The Customs Heads of Japan, the People’s Republic of China and the Republic of Korea held the fourth Tripartite Customs HeadsMeeting (TCHM) in Tokyo, Japan on November 11, 2011. - 財務省

3か税関は、3か首脳会議の枠組みにおける重要な対話のメカニズムの一つとして、3か関税局長長官会議(TCHM)を開催する。例文帳に追加

The Three Customs will hold the Tripartite Customs HeadsMeeting (TCHM) as one of the important dialogue mechanisms within the framework of the Trilateral Summit of the three countries. - 財務省

引き続き3かの税関当局の緊密な協力を促進するため、第3回日中韓3か関税局長・長官会議を中華人民共和開催する。例文帳に追加

The 3rd Tripartite Customs Heads Meeting will be held in China to continuously advance close ties of the Customs Authorities. - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第33回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催であるタイ王政府及びチェンマイ市の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of the Kingdom of Thailand and the people of Chiang Mai, for their generous hospitality.  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第34回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催である米政府及びホノルル市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fourth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the United States of America and the people of Honolulu, for their generous hospitality.  - 財務省

本総会直前の6月2-3日には、東京で、昨年9月のMDGsサミットのフォローアップ会合を開催し、我がおよび参加・機関は途上の貧困削減へのコミットメントを再確認しています。例文帳に追加

On June 2 and 3, immediately before this Annual Meeting, a follow-up meeting was held in Tokyo in relation to the MDGs Summit held in September last year, where Japan and the other participating countries and organizations reconfirmed their commitment to poverty reduction in developing countries.  - 財務省

我々、ASEAN、中、日本及び韓(ASEAN+3)の財務大臣は、上海にて会議を開催し、最近の経済・金融情勢及び経済成長のモメンタムを持続するために参加各が採用している政策について意見交換を行った。例文帳に追加

We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN + 3) convened our meeting in Shanghai to exchange views on recent economic and financial developments, and policies being adopted by our member countries to sustain the momentum of economic growth.  - 財務省

その後、各の政策努力や際社会による取組みを通じ、99年には多くので回復が見られるようになり、世界経済が全体として安定を取り戻す中で、同年6月ケルン・サミットが開催されました。例文帳に追加

Subsequent policy efforts in the crisis-hit countries and by the world community at large brought recovery in most countries by 1999, and the world economy as a whole began to regain its stability. This was the background against which the Cologne Summit took place in June last year.  - 財務省

また先般、ベルリンにおいて開催されたアフガニスタンに関する際会議において、際社会の同に対する支援が再確認されたことを嬉しく思います。例文帳に追加

We also find it encouraging that at the International Conference on Afghanistan recently held in Berlin, the international community reaffirmed its commitment for the reconstruction of Afghanistan.  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第35回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催である中政府及び上海市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the People's Republic of China and the people of the city of Shanghai, for their generous hospitality.  - 財務省

西アジアについては、アフガニスタンの開発復興支援のため、我がは、本年1月に東京でアフガニスタン復興支援際会議を開催し、共同議長の一つとして、会議において重要な役割を果たしました。例文帳に追加

In January this year, Japan hosted the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan in Tokyo, and led the discussion on providing Afghanistan with development and reconstruction assistance, as one of the co-chairs.  - 財務省

イラク側からは、マーリキー首相他10 名の閣僚級や、200 名近いイラク営・民間企業関係者が参加し、2003 年以降イラク内で開催された二間経済フォーラムとしては最大規模となった。例文帳に追加

From Iraq, the Prime Minister Maliki and 10 other members were joined by 200 Iraqi public and private sectors, as largest bilateral economic forum held in Iraq since 2003. - 経済産業省

この4ヶに加えて、現在は米、豪州、ペルー、ベトナムが参加を表明しており、本年3 月には8ヶによる第1 回交渉会合が開催された。例文帳に追加

In addition to these four countries currently; the U.S., Australia, Peru, and Vietnam expressed interest in participation and in March this year, the 1st first negotiation meeting by these eight countries was held. - 経済産業省

為替及び外貿易法が求める安全保障上懸念のある貨物の輸出や技術の提供についての管理の実効性向上のため、全各地で説明会を約80 回開催した。例文帳に追加

In order to improve the effectiveness of management of export of goods and provision of technology subject to security concerns under the Foreign Exchange and Foreign Trade Act, approximately 80 briefings were held in locations around Japan.  - 経済産業省

伝統的工芸品に対する民の理解を増進するため、毎年11 月を「伝統的工芸品月間」とし、伝統的工芸品月間民会議全大会の開催等の普及・啓発事業を実施。例文帳に追加

Activities were organized to promote public awareness of traditional crafts. These included the Traditional Crafts Month held every November, and the national convention for the Traditional Crafts Month National Assembly.  - 経済産業省

2010 年の急激な円高により、我がの立地競争力の低下が危ぶまれたため、内外からの投資を促進するための官民共同の取組として、2010 年9 月より「内投資促進円卓会議」を開催した。例文帳に追加

The sharp appreciation of the Yen in 2010 raised concern about the deterioration of Japan’s locational competitiveness. In response, we launched anInward Investment Promotion Round-Table Councilas a joint effort by the government and the private sector with the aim of attracting investment from both inside and outside Japan. - 経済産業省

また、2009 年11 月8 日、エジプトのシャルムエルシェイクにて、第4 回中アフリカ協力フォーラム(FOCAC)閣僚級会議が開催され、中側からは温家宝総理ほかが、アフリカ側からは49 かの首脳・閣僚が出席した。例文帳に追加

Moreover, on November 8, 2009, the 4th ministerial conference of Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) was held in Sharm El-Sheikh, Egypt, having attendants including Chinese Premier Wen Jiabao and Presidents and ministers from 49 African countries. - 経済産業省

我がも、1993 年以降、日本政府が主導し、連、連開発計画(UNDP)及び世界銀行等と共同でアフリカ開発会議(TICAD)を開催している。例文帳に追加

Japan has been hosting Tokyo International Conference on African Development (TICAD) with the lead of the Japanese government with the cooperation from the United Nations, United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and others since 1993. - 経済産業省

このほか、2008年6月には柏崎市において耐震安全性に関する際原子力機関主催のワークショップが、28ヶ、2際機関から335名の参加者、傍聴者を得て開催された。例文帳に追加

In addition, in June 2008, a workshop organized by the IA EA on seismic safety was held in Kashiwazaki City, and a total of 335 people consisting of participants and audience from 28 countries and 2 international organizations attended the workshop. - 経済産業省

2006年10月、米、EU、カナダからの要請に基づいてパネルが設置。我がも、同パネルに第三として参加。2007年5月に第1回パネル会合が開催予定。例文帳に追加

A panel was established in October 2006 based on the requests of the US, the EU and Canada. Japan also participates in the panel proceeding as a third party. The first meeting of the panel is scheduled in May 2007. - 経済産業省

2007年5月には第1回パネル会合が開催される予定であり、我がとしては、同パネルに第三として参加するとともに、引き続き二間協議等を通じて、改善を働きかけていく方針である。例文帳に追加

The first panel meeting is scheduled to be held in May 2007. Japan will participate as a third party in the panel proceedings and continue to request for improvement through bilateral talks, etc. - 経済産業省

また、このほか、①外人旅行者の受入れ体制の整備(公共交通機関における外語表示を進めるなど)、②際会議の開催・誘致なども行っている。例文帳に追加

In addition, we have been (i) developing arrangements for the acceptance of foreign tourists (promoting foreign-language labels for public transportation systems, etc.) and (ii) sponsoring/inviting international conferences. - 経済産業省

1999年7月に第1回協議が開催されたが解決には至らず、2000年7月、米の要請によりパネルが設置され、日本をはじめEU、韓が第三参加した。例文帳に追加

These consultations were also unsuccessful. A panel was subsequently established at the request of the United States in July 2000, and Japan, the EU and the Republic of Korea participated as third parties. - 経済産業省

一方の締約が他方の締約に対し、外交上の経路を通じてこの協定の検討のための会合を書面により要請する場合には、両締約は、その要請が行われた後できる限り速やかに当該会合を開催する。例文帳に追加

Where a Party gives the other Party a written request through diplomatic channels to meet to review this Agreement, the Parties shall meet for that purpose as soon as practicable after that request was made and, - 厚生労働省

イ ワイン鑑定等に係る技能に関する際的な規模で開催される競技会(以下「際ソムリエコンクール」という。)において優秀な成績を収めたことがある者例文帳に追加

(a) A person who has achieved excellence in a contest pertaining to skills for wine appraisal held on an international scale (hereinafter referred to as "international sommelier contest").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昭和8年(1933年)5月に開催された全範士・教士会からの要請を受け、同年9月、当時の武徳会会長鈴木荘六によって全から招集された著名弓道家により「弓道形調査委員会」を構成。例文帳に追加

In September 1933, based on requests from the national meeting of Hanshi (the top rank) and Kyoshi (prestigious title) held in May of that year, a 'kyudo kata (shooting form) research committee' was formed by famous Kyudo-ka, who were called from all over the country by the chairman of Butoku Kai, Soroku SUZUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も立醸造試験所では明治42年(1909年)山廃仕込みが開発され、翌年(1910年)には日本酒速醸系(そくじょうけい)が考案され、さらに明治44年(1911年)には第一回全新酒鑑評会が開催されることになる。例文帳に追加

Later, Yamahai-jikomi (a method of yeast-mash making) was developed in 1909, Sokujo-kei (seed mash made by the quick fermentation method) for sake was developed in the next year (1910), and the first Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) was held in 1911.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には公開されていないが、1997年東京立博物館で開催された「興福寺宝展」で初めて公開されたほか、2007年10月20日-11月25日に寺内で初めて公開。例文帳に追加

It is generally not on display to the public, but was shown in public for the first time during the exhibition of the national treasures of Kofuku-ji Temple held at Tokyo National Museum in 1997, and was put on display to the public in the temple from October 20 to November 25, 2007 for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金栗の競技も終えると、嘉納団長、金栗と語らって4年後のベルリンオリンピック(1916年)での雪辱を誓い、閉会式を待たずに出、次大会開催国であるドイツに向かった。例文帳に追加

After Kanaguri finished all the competitions, Mishima, delegation chief Kano, and Kanaguri pledged together to revenge in Berlin Olympics that would be held 4-year later in 1916, and left Sweden before the closing ceremony to go to Germany where next Olympics would take place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS