1016万例文収録!

「陣蔵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 陣蔵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

陣蔵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

小田原早川口まで攻め込み、海寺に本を布いた。例文帳に追加

He went further to Hayakawa-guchi in Odawara, and put the headquarters at Kaizo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、永禄6年(1563年)の上野国箕輪城攻め(武国松山城(武国)攻めとも)。例文帳に追加

His uijin (first battle) was the Siege of Minowa-jo Castle in Ueno Province (also known as the Siege of Matsuyama-jo Castle in Musashi Province or the Siege of Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月10日には岩鼻屋も放棄され、羽生屋が新政府軍に落とされると、上野・北武の一揆は最高潮に達した。例文帳に追加

Iwahana Jinya was abandoned on April 2 (表記変更), and the uprisings in Kozuke Province and in northern part of Musashi Province reached their peaks when Hanyu Jinya surrendered to the new army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍が軍用として使用する城郭屋と、大省に引渡し売却用財産として処分する城郭屋に区分された。例文帳に追加

Castles and jinya were categorized into those that are to be used by the Army for military purposes and those that are to be handed over to Okura-sho for disposal as properties to be sold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木造王権現立像3躯-本堂内の巨大な厨子に安置される秘仏。例文帳に追加

Three standing wooden statues of Zao-gongen Bodhisattva - Buddhist image normally withheld from public view enshrined in a large zushi in the inner sanctuary of the main hall, main temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

10月、憲実は武国分倍河原に着し、先鋒の一色・小笠原軍を破る。例文帳に追加

In October, Norizane arrived at an encampment in Bubaigawara, Musashi Province, and defeated the spearhead army, the Isshiki and Ogasawara army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大高の詫び証文が三島の旧本世古家に所されて現存している。例文帳に追加

Otaka's written apology still exists at the Seko family, a former lodging, in Mishima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月12日に武・上野の農民が渋谷がいる岩鼻屋に向かって進撃した。例文帳に追加

On March 5, 1868 (表記変更), the peasants from Musashi and Kozuke Provinces advanced toward Iwahana jinya (regional government office), at which Shibuya worked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図1は合戦を描いた戦国合戦図屏風より、立がある程度確認できる岩国歴史博物館所、川中島合戦図屏風の武田信玄本備(左図)と福岡市博物館所、関ヶ原合戦図屏風の徳川家康本備(右図)を模式図化したものである。例文帳に追加

From the folding screen drawings of battle scenes of the Sengoku Period, in which battle scenes are depicted and the battle formation can be identified to a certain degree, Figure 1 shows the pattern diagram of Shingen TAKEDA's army headquarters sonae (left) from the folding screen drawing of the Kawanakajima Battle, which belongs to the Iwakuni Historical Museum, and that of Ieyasu TOKUGAWA's army headquarters sonae (right) from the folding screen drawing of the Battle of Sekigahara, which belongs to the Fukuoka City Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宮本武との深い交友もあり、武は大坂夏のでは勝成の軍勢の客将として嫡男勝重(勝俊)を守護した。例文帳に追加

He also maintained a deep friendship with Musashi MIYAMOTO, who guarded Katsunari's legitimate son Katsushige (also known as Katsutoshi) as a guest military commander of Katsunari's army in the Osaka Natsu no Jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛永15年(1638年)の島原の乱では、小倉城主となっていた小笠原忠真に従い伊織も出、武も忠真の甥である中津城主小笠原長次の後見として出している。例文帳に追加

In the Shimabara War in 1638, Iori went to the front following Tadazane OGASAWARA (by that time, he had become the lord of Kokura-jo Castle), and Musashi went to the front too, as the tutor of the lord of Nakatsu-jo Castle, Nagatsugu OGASAWARA (a nephew of Tadazane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には巨大な厨子があり、本尊として3体の巨大な王権現像(秘仏)を安置する。例文帳に追加

There is a large zushi (a cupboard-like case with double doors in which an image of (the) Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple) in the naijin (inner sanctuary of a shrine or temple) to enshrine three images of large Zaogongen-zo (Buddhist image normally withheld from public view).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造王権現立像(安禅寺旧本尊)-秘仏本尊とは別に本堂外東北隅に安置される。例文帳に追加

The standing wooden statue of Zao-gongen Bodhisattva (the former principle image of Anzen-ji temple) - It is enshrined in the southern corner of Gejin (outer place of worship for public people) of the main hall separately from the unveiled principal image statues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野国に出していた朝良は兵を返して反撃に出て、翌永正7年(1510年)まで早雲と武国、相模国で戦った。例文帳に追加

Tomoyoshi, who had been fighting in the Province of Ueno, returned and counterattacked, fighting against Soun in Sagami until 1510.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂のでは山里曲輪の糒にて秀頼・淀殿と共に命運を共にした(36歳)。例文帳に追加

During the Osaka no Jin (The Siege of Osaka), Okogo no Tsubone committed suicide (at the age of 36) together with Lord Hideyori and Lady Yodo inside the food storehouse in the gardening quarter of the (Osaka) castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、明治14年(1881年)の明治14年の政変によって大隈が退すると、参議兼大卿として復帰する。例文帳に追加

But he returned to the Ministry of Treasury as a Councillor and the Minister after OKUMA resigned because of the Meiji-14 coup of 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正元年(1504年)の武国立河原の戦いに早雲とともに出して関東管領上杉顕定を破っている。例文帳に追加

In 1504, he fought in the battle of Tachikawanohara in Musashi Province together with Soun, and defeated Shogunal Deputy for Kanto Region, Akisada UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公方となってすぐの1368年1月に武平一揆の乱が起こるが、10歳という幼少ながらみずから軍勢を率いて河越に出例文帳に追加

In January, 1368 soon after he became the kubo, the Musashi Hei Ikki no Ran (riot by local clans in Musashi Province) broke out, and he led troops to Kawagoe at the young age of 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを憲実の反逆と見た持氏は討伐の兵を差し向け、自らも武国府中高安寺に出する。例文帳に追加

Mochiuji understood this as Norizane's rebellion, so he sent army to put down Norizane and he led army to Koan-ji Temple, Fuchu, Musashi Province by his own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、鎧兜(現在、東京国立官博物館所)や羽織も西教寺に保管されていたという。例文帳に追加

At first, his armor and helmet (possessed by Tokyo National Museum now) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) were kept in the Saikyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の勅旨を奉じた職事人は太政官の定に赴いて上卿に対してその内容を口頭で伝えた。例文帳に追加

When the shikiji kurodo received the imperial edict, he took it to the jin no sadame (Council of State deliberation) and verbally conveyed it to the shokei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年3月7日に信忠は甲府に入り、一条人の私宅にを構えて勝頼の一門・親類や重臣を探し出して、これを全て処刑した。例文帳に追加

Nobutada, who invaded Kofu on March 7, 1582, and established an armed camp at a private house of Kurodo ICHIJO, found the clansmen, relatives, and senior vassals of Katsuyori, and executed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして表門には大石内助(槍)、原元辰(槍)、間瀬正明(半弓)という参謀格の3士が取り、表門隊の指揮をとった。例文帳に追加

Three members of Counselor rank, Kuranosuke OISHI (spear), Mototoki HARA (spear) and Masaaki MASE (small-sized bow) took up positions at the front gate and commanded the party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門を叩き壊す音が『仮名手本忠臣』で太鼓を打ち鳴らす音に変わったのではないかといわれている。例文帳に追加

It is assumed that the noise of breaking the gate was changed to the noise of banging the jin-daiko in "Kanadehon Chushingura."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、六角義賢は慈照寺の北、勝軍地山城へ攻め入り、三好軍を挟撃する布で臨んだ。例文帳に追加

Meanwhile, Yoshitaka ROKKAKU attacked the Shogun Jizo San-jo Castle which was located in the north of Jisho-ji Temple; Takamasa and Yoshitaka took a pincer movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、全国の城郭屋が陸軍省所管の行政財産と大省所管の普通財産に振り分けられた。例文帳に追加

Thus, castles and jinya across the country were divided into administrative assets managed by the Department of War and ordinary properties managed by Okura-sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その埴輪が復元され,5月23日に高槻市の埋文化財調査センターで報道に公開された。例文帳に追加

It was restored and opened to the press at the cultural assets research center of Takatsuki city on May 23.  - 浜島書店 Catch a Wave

の最初の養子宮本三木之助は水野軍武者奉行中川志摩之助の3男で、大坂後に4男九郎太郎と共に武が養子に貰い受けたものである。例文帳に追加

Musashi's first adopted son Mikinosuke MIYAMOTO was the third son of Shimanosuke NAKAGAWA, a warrior magistrate of the Mizuno army, adopted by Musashi with his younger brother Kurotaro after the Summer Siege of Osaka Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋳造品では、中尊寺円乗院所品として神仏習合思想を端的に示す『金銅釈迦如来像御正体』(重要文化財)、金色堂内長押に掛けられた『金銅華鬘』(国宝。金色院)がある。例文帳に追加

"Kondo Shaka Nyorai zo mishotai" (an important cultural property) possessed by Chuson-ji Temple Enjo-in that partly represents the thoughts of syncretization of Shinto with Buddhism and "Kondo-Keman" (a national treasure, possessed by Konjiki-in Temple) are some of the casting products.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇や太上天皇・太上法皇(いわゆる治天の君)の意思あるいは公卿の会議「定」の結果を統裁・決定した事項は、人から支持の伝達を受けた上卿(定の首席大臣)が定において発する口頭形式による命令(宣)を通じて、弁官・外記の手によって文書化されて相手に通達される。例文帳に追加

The emperor or the emperor Daijo/Cloistered emperor Daijo (the so called Chiten no kimi)'s intentions, or the results matters of the Court noble's meeting 'Jin no sadame' that had been governed and decided were issued in Jin no sadame by Shokei (the leading minister) receiving the notification of the instructions from Kurodo (imperial archives keeper) issued the command in the oral format, and were documented by benkan (Oversight Department:division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices) and gaiki (Secretary of the Grand Council of State) and notified to the targeted people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間に上野国や武国にも出し、駿河国(静岡県)や甲斐国(山梨県)にも足を運んだことが『新葉和歌集』や私家集である『李花集』の内容から判明している。例文帳に追加

According to "Shinyo Wakashu" (Collection of Japanese Poetry) and a private edition of poems, "Rikashu," it became apparent he joined the battles in Kozuke and Musashi Provinces, and even went to Suruga Province (Shizuoka Prefecture) and Kai Province (Yamanashi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした関東進出の大きな画期となったのは、永正元(1504年)8月の武国立河原の戦いであり、上杉朝良に味方した早雲は、今川氏親とともに出して山内上杉顕定に勝利した。例文帳に追加

The event that triggered his movement to the Kanto area was the Battle of Tachigawara in the Province of Musashi in September of 1504, in which Soun, on the side of Tomoyoshi UESUGI, fought with Ujichika IMAGAWA and defeated Akisada YAMAUCHI-UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将門が両者の調停仲介に乗り出し、興世王と武武芝を会見させて和解させたが、武芝の兵がにわかに経基の営を包囲(経緯は不明)し、驚いた経基は京へ逃げ出してしまう。例文帳に追加

Masakado brought Okiyo-o and MUSASHI no Takeshiba together for a meeting so as to mediate a settlement between the two sides; however, Takeshiba's army surrounded Tsunemoto's camp (full account unknown), and Tsunemoto, surprised, fled to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の死後は、豊臣秀吉に仕え、伊勢安濃郡・近江高島郡内の入地の代官に任ぜられ、小田原のにも参加、任朽木谷2万石を安堵されている。例文帳に追加

After Nobunaga's death he served Hideyoshi TOYOTOMI and was assigned as the governor of the land directly controlled by Taiko Hideyoshi in Omi Takashima County and Ano county, Ise Province, joined the Siege of Odawara, and was approved for land ownership of Kutsuki-dani twenty thousand koku (approximately 3.6 million liters of crop yield)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌明治12年(1879年)に大省を辞職し、翻訳業を手がけつつ新聞への投書や著述活動を行い、同年にはイギリスの『エコノミスト』誌を範とした『東京経済雑誌』を創刊し、自由主義の立場での論を張った。例文帳に追加

In 1879 he left the Ministry of Finance and wrote editorials and articles for newspapers while working as a translator, eventually launching his own magazine, the liberally aligned "Tokyo Keizai Zasshi" (Tokyo Economics Magazine) modelled on the British "Economist" magazine in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉から持氏を追放したのち、持氏派の武士を討伐するため出した足利持仲の補佐として武国へ向かったものの破れ、鎌倉へ引き返した。例文帳に追加

After the banishment of Mochiuji from Kamakura, he joined the Mochinaka ASHIKAGA troops as an assistant and headed for Musashi Province to attack the samurai warriors of the Mochiuji side, but was defeated and returned back to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この報せを聞いた長尾景仲は直ちに上野・武の兵を率いて府中に向けて出撃し、上杉一族もこれに合流すべく出した。例文帳に追加

As soon as Kagenaka NAGAO detected Shigeuji's action, he left for Fuchu with the soldiers of Kozuke and Musashi Provinces, and a troop of UESUGI clan also left for Fuchu to join the Kagenaka's troop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友軍は1,000騎を大村山上に、豊前・豊後を結ぶ道の立石峠に一萬田親実と田北鑑生の1,000騎、地峠に志手泰久と野原昌久の800騎を布した。例文帳に追加

The Otomo camp deployed 1000 horsemen on Mt. Omure, 1000 horsemen headed by Chikazane ICHIMADA and Akinari TAKITA on Tateishi-toge pass between Buzen and Bungo, and 800 horsemen headed by Yasuhisa SHIDE and Masahisa NODA on Jizo-toge pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持氏は憲実追討のため近臣の一色直兼に軍を与えて差し向け、自身も武国府中高安寺(東京都府中市(東京都))にを構える。例文帳に追加

Mochiuji not only gave a troop to Naokane ISSHIKI, his trusted vassal, to dispatch for hunting down and killing Norizane, but also he himself built a base of operations in Fuchu Koan-ji Temple of the Musashi Province (Fuchu City, Tokyo Megalopolis).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂退後に成立した第1次山本内閣は、立憲政友会を与党とし、原敬(内相)や高橋是清(相)ら政友会の有力者を閣僚としてむかえた。例文帳に追加

The first Yamamoto Cabinet, established immediately after Katsura's resignation, invited some influential members of the Seiyukai to be the ministers of his administration, such as Takashi HARA (as the minister for home affairs) and Korekiyo TAKAHASHI (as the minister of finance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画やテレビドラマ、演劇では、雪の降りしきる夜、赤穂浪士は袖先に山形模様のそろいの羽織を着込み、内助が「一打三流」の山鹿流太鼓を打ち鳴らす。例文帳に追加

In movies, TV series, and theatrical performances, Ako Roshi wears a matching haori (Japanese half-coat) with Yamaga design on underneath, and Kuranosuke bangs the Yamaga style jin-daiko (a battle drum used to order troop movements) in heavy snow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将門が両者の調停仲介に乗り出し、興世王と武武芝を会見させて和解させたが、どういう経緯か不明だが、武芝の兵がにわかに経基の営を包囲し、驚いた経基は逃げ出してしまった。例文帳に追加

Masakado began mediation efforts and succeeded in reconcilation between Prince Okiyo and MUSASHI no Takeshiba, but Takeshiba and his army unexpectedly laid siege on Tsunemoto's camp, catching Tsunemoto by surprise and causing him to flee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忍海郡西辻の水野氏は、織田信長、北条氏政などに仕え、後に徳川家の旗本となり、武国の他大和国に所領を有して西辻に屋を置いていた家である。例文帳に追加

The Mizuno clan in Nishitsuji, Oshime County which served including Nobunaga ODA and Ujimasa HOJO, and became a Hatamoto of the Tokugawa family later, owned territory in Yamato Province in addition to territory in Musashi Province and placed a jinya in Nishitsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬路杉浦氏の所領は相模国及び丹波国に分散していたが、桑田郡馬路に屋を置き、米などの産物の会計を担当する「掛屋」の銭屋覚兵衛による紙幣を発行した。例文帳に追加

While the territories of Umaji-Sugiuwa clan were located in Sagami Province and in Tanba Province separately, the clan placed the jinya in Umaji, Kuwata County, to issue paper money through Kakubei ZENIYA of the 'Kakeya,' the position who was in charge of the accounts of products, such as kuramai (the rice crop to be sold).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「その残り第二号の旧来の城郭屋等は廃されたので、付属の建物木石に至るまですべて大省に引き渡すので、陸軍省より受け取ったうえ、処分すべし。」例文帳に追加

Because the other time-honored castles, jinya, etc. that are listed in Supplement 2 were determined to be disposed of, they will all be handed over to Okura-sho, including attached buildings, trees, and stones; hence, dispose of them after receiving them from the Department of War.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年新田義貞が鎌倉幕府を討つ為に武国に入り分倍河原の戦い(鎌倉時代)で鎌倉北条軍に敗れた後、松田一族は相模国の同志軍と共に新田義貞軍に参例文帳に追加

After Yoshisada NITTA entered Musashi Province to defeat the Kamakura Shogunate, and was crushed by the Kamakura Hojo Army at the Bubaigawara War, the Matsuda family joined the army of Yoshisada NITTA along with the partisan army of Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子タグを内させたパックをパドルにより打ち出し敵のゴール3に入ると、ゴール3に連設されるシュート部に設置された電子タグ読取装置がタグ情報を読取る。例文帳に追加

When the puck with the built-in electronic tag is shot out by a paddle into the opponent's goal 3, an electronic tag reading device set in a shoot part connected to the goal 3 reads the tag information. - 特許庁

1367年に基氏が死去、翌年、憲顕が上洛した隙に蜂起した河越直重らの武平一揆武平一揆の乱に対しては政治工作で対抗、関東管領を継いだ犬懸上杉家上杉朝房が幼少の足利氏満を擁して川越城に出し鎮圧するのを助けた(1368年)。例文帳に追加

Motouji died in 1367, and a year later when Noriaki proceeded to the capital, the Musashi hei ikki Riot led by Naoshige KAWAGOE took place; Noriaki dealt with the riot in a very political way, i.e., he helped Tomofusa UESUGI of Inukake-Uesugi family, who had taken over Kanto Kanrei, take off to Kawagoe-jo Castle for suppression having young Ujimitsu ASHIKAGA as a nominal leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説に従う黒田家臣・立花峯均による武伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』(『丹治峯均筆記』・『武州伝来記』とも呼ばれる)では、黒田如水の軍に属して九州豊後国の石垣原(今の別府市)で西軍大友義統軍との合戦に出し、出前の逸話や冨来城攻めでの奮戦振りの物語が語られている。例文帳に追加

A vassal of the Kuroda family, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) adapted the information of "Kuroda-han Bugencho" for a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu) which is also known as "Tanji Hokin Hikki" and "Bushu Denrai-ki;" according to the book, at the Battle of Sekigahara, Musashi served Josui KURODA and fought in Ishigakibaru of Bungo Province (present Beppu City, Oita Prefecture, Kyushu region) against the squad led by Yoshimune OTOMO of the Western army; the book also describes Musashi's anecdotes at the departure and at the attack of Tomiku-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

のちにこれを鴈治郎に代演させたのをはじめ、『心中天網島・河庄』の治兵衛、『菅原伝授手習鑑・寺子屋』の武部源、『双蝶々曲輪日記・引窓』の十次兵衛、『敵討襤褸錦・大晏寺堤』の治郎右衛門、『近江源氏先館・盛綱屋』の盛綱などの、その後の鴈治郎の当たり役を教えている。例文帳に追加

Later he let Ganjiro perform as a substitute at first and then taught Ganjiro's successful characters such as Jihei in the drama "Shinju-ten Amijima, Kawasho" (Kawasho of "The Love Suicide at Amijima"), Genzo TAKEBE in the drama "Sugawara Denji Tenarai Kagami, Terakoya" (Sugawara's secrets of calligraphy, a private school in the Edo period), Jujibei in the drama "Futatsu chocho kuruwa nikki, Hikimado" (Skylight of [A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters]), Jiroemon in the drama "Katakiuchi tsuzureno nishiki, Daianjizutsumi" (Splendid revenge by the man who wore a rag), Moritsuna in the drama "Omi-Genji Senjinyakata, Jinya Moritsuna."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS