1016万例文収録!

「雪経」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雪経に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雪経の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

私たちが学校に着いて10分ったらが降り出した。例文帳に追加

Ten minutes after we reached school, it started to snow.  - Weblio Email例文集

あの吹の中で車を走らせたのは恐ろしい験だった。例文帳に追加

Driving through that snowstorm was a nightmare. - Tatoeba例文

日をても融けずに残っている例文帳に追加

snow which remains on the ground for a long time  - EDR日英対訳辞書

あの吹の中で車を走らせたのは恐ろしい験だった。例文帳に追加

Driving through that snowstorm was a nightmare.  - Tanaka Corpus

例文

軍は崩を打って京洛へ突入する。例文帳に追加

Yoshitsune's troops surged into Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

タンクに貯めたを簡単な構造で済的に融かす。例文帳に追加

To economically melt snow, accumulated in a tank, by a simple structure. - 特許庁

装置の運転を確実かつ済的に行うことができる消装置駆動方法及び消装置制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a snow melting device driving method for positively and economically carrying out driving of a snow melting device, and to provide a snow melting device control system. - 特許庁

験の浅い運転者でも適切な除負荷で除作業を行うことができるロータリー除車用のモニタリングシステム及びロータリー除車を提供する。例文帳に追加

To provide a monitoring system for a rotary snow blower and the rotary snow blower which allow an inexperienced operator to do a snow removal operation with a proper snow removal load. - 特許庁

済性を備えた簡易な構成により、下ろし点から十分に離れた安全な位置で、庇を含む屋根面のを手動で地上にかき下ろす下ろし機を提供する。例文帳に追加

To provide a snow removal machine for manually scraping down the snow on a roof surface including an snow eaves to the ground at a safe position apart sufficiently from a snow removal point by an economical simple structure. - 特許庁

例文

1車線を1台で除することができことにより、効率の良い除を行うことができ、除作業に係る費を低減することができる除装置を提供する。例文帳に追加

To provide a snow removing device capable of reducing costs for snow removal by removing the snow on one lane by a single device for increasing the efficiency of the snow removal. - 特許庁

例文

室町時代に入ると、吉山明兆・大巧如拙・天章周文などを舟等楊・村周継によって大成された。例文帳に追加

In the Muromachi period, following after the three well known gaso, Kichizan Mincho, Taiko Josetsu, and Tensho Shubun, Sesshu Toyo and Sesson Shukei created many great works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変動の主な原因としては、降水量の変化や積面積・積期間、黄砂の飛来路の変化などが大きいとされている。例文帳に追加

It is said that changes in the amount of rainfall, the amount of snow-covered area, the period when the land is covered by snow and changes of kosa-flying paths constitute the major factors causing these changes concerned with kosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1ヵ月も過すると、捜索隊員によってが踏み固められたり、気温の変化でがシャーベット状になり、かなり固くなってしまった。例文帳に追加

After one month, the snow had become hard like sherbet as the snow had been tread down by the rescue team and the temperature had changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終了後24時間を過すると(S94:YES)、路面温度に関係なく融運転を停止する(S96)。例文帳に追加

The snow-melting operation is stopped (S96) regardless of the road surface temperature if 24 hours passed after the snowfall stopping (S94:YES). - 特許庁

腕金に取り付けられるピン碍子おいて、周囲がで覆われる玉状態の形成を極力抑え、によってピン碍子で保持される電線と腕金との間で通電路が形成されることを回避する。例文帳に追加

To avoid the formation of a conducting path between electric wire held by a pin insulator and a crossarm by snow by minimizing the formation of a snowball state in which the circumference is covered with snow in a pin insulator attached to the crossarm. - 特許庁

また、路面上に積、雨水の凍結等がある場合も、レーザビームが、ビーム進行路に存在する積や氷を発色させるため、光表示パターンをはっきりと観察者に視認させることができる。例文帳に追加

A light indication pattern can be clearly and visually shown to observers because the laser beam makes fallen snow or ice on a road existing in the advancing pass of the beam color even when there is fallen snow or frozen rainwater with snow on the road face. - 特許庁

必要最小限の人工降機で融を最小限に抑制し、オープン時にゲレンデコースに充分な積量を確保でき済効率のよいスキー場ゲレンデコースの整備方法を提供する。例文帳に追加

To provide a slope maintenance method of a good economical efficiency for a skiing ground, which minimizes melting snow to the least by an artificial snowfall machine while a sufficient amount of snow is secured at an opening time. - 特許庁

11月18日静の証言によって義を探す為、吉野の大衆はまたを踏み分け山を捜索する。例文帳に追加

On December 18, Yoshino's monks went into the snowy woods in search for Yoshitsune according to what Shizuka said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「吉野山の峰の白を踏み分けて姿を隠していったあの人(義)のあとが恋しい」。例文帳に追加

I miss him (Yoshitsune) who disappeared from my sight, making his way through white snow in Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地下水を汲み上げることなく、済的な融凍結防止システムを実現する。例文帳に追加

To provide an economical snow-melting antifreezing system without pumping up underground water. - 特許庁

従来よりも済的且つ環境に配慮した融装置を提供しようとするもの。例文帳に追加

To provide a snow melting device being more economical and environment-friendly than conventional devices. - 特許庁

従来の屋根融は有益性はあるが、済性に劣ることは大きな課題である。例文帳に追加

To solve the large problem that conventional snow melting for a roof is beneficial but uneconomical. - 特許庁

日常生活や生産活動により生成される暖気を使用して融費用を節減し、融作業は投入作業だけなので作業性に優れており、機械部品が少ないので保守・管理費も大幅に減少ができる極めて済的な暖気流動型融装置を提供する。例文帳に追加

To provide an economical warm air flow-type snow-melting system which reduces a snow melting cost by using warm air produced by a daily life and production activity, which is excellent in workability because snow charging work has only to be performed as snow melting work, and which can also reduce a maintenance cost because only a small number of machine components are used. - 特許庁

すべき幹線道路、飛行場等を融する為に、木炭、竹炭を微粉末にし舗装用アスファルトと混合組み合わせにより、遠赤外、端子を取り付けるだけで省熱エネルギーを容易に可能にし費低減の融方法を個々の条件に合わせて施工できる融方法。例文帳に追加

The snow melting method can be executed according to individual conditions at a low cost to obtain far-infrared rays by pulverizing charcoal and bamboo charcoal into fine powder and mixing and combining it with paving asphalt and to easily attain heat energy saving only by mounting terminals to melt snow on an arterial road, an airport, or the like. - 特許庁

路面における走行に際して、使用初期において高い吸水効果とエッジ効果を発揮でき、また、使用初期が過した後も路走行時の高い氷上制動性や上操縦安定性を得ることのできるスタッドレスの空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a studless pneumatic tire which can exert a high moisture absorbing effect and an edge effect in an early use stage when traveling on an ice and snow road surface, and can obtain a high braking performance on ice and a steering stability on snow after the early use stage. - 特許庁

水槽にボイラー1とかきまぜる羽を設けた融用水槽において、前記融用水層に熱湯が吸い出す口2とがとけて冷えた水が戻る口3を開口し、前記冷えた水が戻る口3から前記ボイラー1を由して前記熱湯が吸い出す口2に至る送水管路を設ける。例文帳に追加

A snow melting water tank composed of a water tank provided with a boiler 1 and a mixing blade includes a port 2 for sucking hot water, a port 3 for returning cold water resulting from melting of snow, and a water supply conduit extending from the port 3 for returning the cold water to the port 2 for sucking the hot water via the boiler 1. - 特許庁

さらに時間が過し、副気象局20で降が検出された場合、中央処理装置40は、副気象局20の消ポンプ設備60及び未だ運転開始を行っていない子局30の消ポンプ設備60の運転を開始する。例文帳に追加

Further after another lapse of time, if snowing is detected at a sub-meteorology station 20, the central processing unit 40 starts operation of the snow melting pump facility 60 of the sub-meteorology station 20 and operation of the snow melting pump facilities 60 of the sub stations 30 that have not started operation yet. - 特許庁

散水することなく消可能であり、設置範囲の各所でムラなく、略均質な放熱を可能とし、効率的で済性に秀れた融を実現可能とする、新規な構造からなる融装置、およびそれに利用可能な新規な構造からなる配管ユニットブロックを提供する。例文帳に追加

To provide a snow melting device comprising a novel structure and a piping unit block comprising a novel structure used therefor capable of melting snow without sprinkling water, uniformly providing homogeneous heat radiation in each place within an installing range, and providing efficient and economical snow melting. - 特許庁

宝福寺に入った幼い日の舟が、絵ばかり好んでを読もうとしないので、寺の僧は舟を仏堂の柱にしばりつけてしまいました。例文帳に追加

A young Sesshu who entered Hofuku-ji Temple only liked pictures and did not want to read sutras; so the monks of the temple tied him to a pillar in the building enshrining a Buddhist statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨年間(1321-1324)に当時の関白であった一条内が父の菩提を弔うために創建した塔頭で、水墨画を大成した舟の作と伝えられる名庭があることから舟寺とも呼ばれている。例文帳に追加

Founded between 1321 and 1324 by Uchitsune ICHIJO, chief advisor to the emperor, in memory of his father and is also known as Sesshu-ji Temple after its gardens that are said to have been created by the renowned India-ink painter Sesshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに時間が過し、別の子局30で降温度より低い気温が検出された場合、中央処理装置40は、その子局30の消ポンプ設備60の運転を開始する。例文帳に追加

Further after a lapse of time, if a temperature lower than the snowing temperature is detected at another child station 30, the central processing unit 40 starts operation of the snow melting pump facility 60 of the sub station 30 concerned. - 特許庁

済性、融氷性、防滑性に優れ、排水機能を有し、且つ、設置の地域や場所が限定されず、野外で好適に使用することができる融床材を提供すること。例文帳に追加

To provide a snow-melting flooring material which is excellent in economy, the property of melting ice and snow, and anti-slip properties, has a drainage function, does not restrict an area and a place for installation, and can be suitably used outdoors. - 特許庁

床使用としての強度や形状、融氷性、防滑性、排水性において優れ、済性にも秀で、かつ設置の地域や場所が限定されない融床材を提供すること。例文帳に追加

To provide a snow melting floor material superior in strength, a shape, ice-snow melting performance, slide preventive performance and drainability as use of a floor; prominent even in economic efficiency; and without limiting an area and a place of installation. - 特許庁

路面温度計測値、地上気象量計測値、薬剤散布情報から道路上の積密度を推定し、その推定値の時変化に基づいて路面における積状態を判定することを特徴とする。例文帳に追加

This method is characterized by estimating snow cover density on the road from the measured road surface temperature value, the measured surface meteorological quantity value and chemical spray information to determine the snow cover state on the road surface based on change of the estimated value with time. - 特許庁

左、中、右の3つの表示図柄の変動で行われる特図ゲームにおける国トンネルリーチパターンにおいて、背景画像に、のオブジェクトとなる複数の画像を、予め設定された放射状や螺旋状の路に沿って表示位置を変化させながら合成することにより、国の風景を表す立体背景画像上で、が放射状や螺旋状に飛んでゆく様子を表示する。例文帳に追加

In a snow country tunnel ready-to-win pattern of a special pattern game played by variation of the left, center and right display patterns, plural images is formed to be the objects of snow with a background while changing display positions along preset radial and helical routes, and also the situation that snowflakes radially and helically fly on a stereoscopic background with the scenery of a snow country is displayed. - 特許庁

見たところ20歳余で、肌はのように白く、紅梅柄の打衣を着て、おを持って、一人で南へ向かっていた。例文帳に追加

She seemed to be over 20 years old with skin as white as snow, and she was heading south alone, wearing an uchiginu (a beaten silk robe usually worn as support for the outer robes) with a rose plum pattern and carrying a Buddhist sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太夫ではなく、ほかの芸鼓の身請け話が進められて、それが原因で理ミスを起こしたという説。例文帳に追加

Because he failed account processing under the process of redeeming another geisha other than Miyuki Dayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵画では東山時代に画僧である明兆・如拙・周文らを舟が水墨画を完成させる。例文帳に追加

In terms of painting, the Higashiyama period saw the emergence of Sesshu, who surpassed monk-painters like Mincho, Josetsu, and Shubun and perfected the art of ink painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,部活を指導していた先生が私たちに大学時代の岩登りや山登山の験についてたくさん話をしてくれました。例文帳に追加

But the teacher who led the club told us many stories about his experiences rock climbing and climbing snow-capped peaks in his college days. - 浜島書店 Catch a Wave

駐車場などの限られた場所の融を、簡易な工事と低コストで済的に行うことのできる装置を提供する。例文帳に追加

To provide equipment which enables snow to be simply and economically melted in a restricted place such as a parking lot by simple work. - 特許庁

済性に優れ、効果的に耐力を向上することができる落石・崩・土砂崩壊等保護構造物用耐荷材を提供する。例文帳に追加

To provide a load bearing material for a protective structure for debris fall, avalanche and sediment collapse or the like, which is excellent in economical efficiency and is capable of effectively improving bearing force. - 特許庁

車両に対して着脱可能な除装置は、その除板10に形成された放熱通路20と、エンジン冷却水の循環路に着脱可能に接続されて循環路と放熱通路20とを連通するインレットホース21及びアウトレットホース22とを備えている。例文帳に追加

This snow remover detachable from the vehicle comprises a heat-dissipating passage 20 formed in the snow removing plate 10 and an inlet hose 21 and an outlet hose 22 detachably connected to a circulation passage for an engine cooling water and allowing the circulation passage to communicate with the heat-dissipating passage 20. - 特許庁

施工性に秀れ、済的に設置可能であり、基礎コンクリートと地面との境目から解け水や雨水などが永年に亘って浸入し続けた場合でも横転や倒壊を招くことが無い、耐久性に秀れた防柵基礎を提供する。例文帳に追加

To provide an economically-installable foundation of a snow fence, which is excellent in construction characteristics, and which exerts excellent durability by preventing overturn and collapse from being caused even by continuous intrusion of meltwater, rainwater, etc. over many years from a boundary line between foundation concrete and a ground surface. - 特許庁

そして、この除装置は循環路からインレットホース21を通じてエンジン冷却水を放熱通路20に循環させて放熱通路20からアウトレットホース22を通じて循環路に戻す。例文帳に追加

The snow remover circulates the engine cooling water from the circulation passage to the heat-dissipating passage 20 through the inlet hose 21, and returns it from the heat-dissipating passage 20 to the circulation passage through the outlet hose 22. - 特許庁

また、1963年に中国地方を襲った昭和38年1月豪で、中国山地の農村から一家で離村し、高度済成長期の広島市に移住した農家の主婦が開業した例も多い。例文帳に追加

And due to the extraordinarily heavy snowfall which struck the Chugoku region in January 1963, many families left farming villages in mountain areas of the Chugoku region and moved to Hiroshima City during the high economic growth period, where many farmers' wives opened shops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初年の衰微期をて、1876年の岩倉具視邸天覧能以後、徐々に人気を回復しはじめた能楽界にあって梅若実は紅とともに観世流の普及につとめた。例文帳に追加

Passing through the declining period of 1868, after the Noh play (performed) with the Emperor in attendance at the residence of Tomomi IWAKURA in 1876, Minoru UMEWAKA and Kosetsu put efforts to develop the Kanze-ryu while the field of Noh was gradually restoring its popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり模刻を何度もている法帖は信用がならないが、風にさらされるなどしてもある程度までそのままの姿を留めている碑の方が信頼出来ると考えたのである。例文帳に追加

In other words, hojo, made through repetition of mokoku, was considered unreliable, while monuments were deemed more authentic because they, despite being weathered, remained as they had originally been to some extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

罪無くして死んだ父を弔い、また父の辱を果たすべく雄略への復讐に走ることもあったが、長く辺土で苦労した験から民衆を愛する政治を執ったと伝えられる。例文帳に追加

Holding memorial services for his father who was murdered without any crime and sometimes retaliating against the murderer Yuryaku, the Emperor is said to have conducted the affairs of the state with love for the common people, which arose from his experience of having had a tough time in far-off places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この様な見方は海音寺潮五郎の史伝や司馬遼太郎の小説『義(小説)』、永井路子の短編小説『黒賦』(直木賞受賞作『炎環』収録)が代表的である。例文帳に追加

Such viewpoints are seen in historical novels by Shogoro KAIONJI, a novel "Yoshitsune" by Ryotaro SHIBA and a short novel "Kuroseppu" (contained in her Naoki Award winning novel "Enkan") by Michiko NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

キク科(Compositae)トウヒレン属(Saussurea)植物を基源とする蓮花の粉末、抽出物およびそれらの混合物を有効成分とするアルドース還元酵素の活性阻害作用を有する糖尿病性末梢神障害治療剤。例文帳に追加

This therapeutic agent for diabetic peripheral neuropathy comprises powder of Saussurea laniceps derived from a plant belonging to the genus Saussurea of the family of Compositae, an extract thereof and a mixture thereof as active ingredients and has an active inhibitory action of the aldose reductase. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS