1016万例文収録!

「飛び跳ねて!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 飛び跳ねて!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

飛び跳ねて!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

飛び跳ねて例文帳に追加

Jump! - Tatoeba例文

飛び跳ねて例文帳に追加

Jump. - Tatoeba例文

空中に飛び跳ねていて疲れる例文帳に追加

to become tired from jumping too much  - EDR日英対訳辞書

猫は鳥めがけて飛び跳ねた。例文帳に追加

The cat sprang at the bird. - Tatoeba例文

例文

猫は鳥めがけて飛び跳ねた。例文帳に追加

The cat sprang at the bird.  - Tanaka Corpus


例文

オスはひれを使って飛び跳ねる。例文帳に追加

Males use their fins to leap and jump.  - 浜島書店 Catch a Wave

足を強ばらせ、背中を丸めて、垂直に飛び跳ね例文帳に追加

jump vertically, with legs stiff and back arched  - 日本語WordNet

彼女は赤ん坊をひざの上で飛び跳ねさせてあやした例文帳に追加

She bounced her baby on her knees. - Eゲイト英和辞典

そしてつぐみたちは全員、喜びのあまり飛び跳ねました。例文帳に追加

Then all the thrushes hopped for joy,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

低コストで飛び跳ね動作の検出精度が高く、さらに種々の荷役機械に柔軟に取り付け可能な飛び跳ね対策技術を提供する。例文帳に追加

To provide a jumping countermeasure technique capable of highly accurately detecting a jumping movement at low cost and being flexibly mounted to various cargo handling machines. - 特許庁

例文

嘆き悲しんだりぴょんぴょん飛び跳ねたりして彼はすっかり疲れきった例文帳に追加

the wailing and jumping up and down exhausted him  - 日本語WordNet

かれは飛び跳ねるように立ちあがると狂ったようにコートから逃げていった。例文帳に追加

he sprang to his feet and tore madly out of the court.  - JACK LONDON『影と光』

斧が再び振り上げられ、そして羽目板が壊れ、ドア枠が飛び跳ねた。例文帳に追加

Up went the axe again, and again the panels crashed and the frame bounded;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

スクーナー船が飛び跳ねるごとに、赤帽の男があちこちに滑っていった。例文帳に追加

At every jump of the schooner, red-cap slipped to and fro,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

暗くなってから家の周りを飛び跳ね、人に出会うと大きな赤い舌を出して驚かす。例文帳に追加

It hops around houses after dark and sticks its tongue out when it comes across a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのように二人が飛び跳ねて遊んだり話をするときは、パトラッシュだけが見聞きしていました。例文帳に追加

with no other watcher of their sports or auditor of their fancies than Patrasche,  - Ouida『フランダースの犬』

ワークの飛び跳ねを防止して、生産性の向上を図り得るようにした鍛造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a forging apparatus which can improve productivity by preventing jumping of a work. - 特許庁

傘の軸が1本であることからこの妖怪も一本足で飛び跳ねるようにして移動する。例文帳に追加

As an umbrella has a single shaft, this yokai moves by hopping on one leg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「魚が水で飛び跳ねたのかしら、それともピーターが笛で真似してるのかしら?」例文帳に追加

"Was that a fish leaping in the water or was it Peter playing leaping fish on his pipe?"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

段差部におけるプローブ1の飛び跳ねを防ぎ、高精度な形状測定を可能にする。例文帳に追加

Highly accurate shape measurement becomes possible by preventing the probe 1 from bouncing at the step. - 特許庁

特に手をかさなくても水に漬けておけば所定時間経過後に磁石のもつ力だけで飛び跳ねる動きをする磁力起動玩具を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic force activating toy jumping up and down after a predetermined time lapse upon soaking it in water by the force of a magnet without manual operation. - 特許庁

車椅子にフックを引っ掛け損ねて手を放したときにフックが飛び跳ねることを防止することができる車椅子固定装置を得る。例文帳に追加

To provide a wheelchair fixing device capable of preventing jumping up and down of a hook when releasing hands by failing to hitch the hook on a wheelchair. - 特許庁

華麗な白帽子の紳士が、ピカデリー大通りを渡るみたいに、石から石に飛び跳ねて川を渡っていたのだ。例文帳に追加

of the old gentleman in his wonderful white hat carefully stepping from stone to stone across the river, like a figure crossing the traffic in Piccadilly.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

気化冷却室の外表面での冷却流体の飛び跳ねを防止して、効率良く気化冷却することのできる気化冷却装置を提供する。例文帳に追加

To provide an evaporative cooling system capable of efficiently carrying out evaporative cooling by preventing scattering of cooling fluid on an outer surface of an evaporative cooling chamber. - 特許庁

目をさますと、真っ昼間で、土盛りの上ではツバメが二羽、手の届くところで飛び跳ねていました。例文帳に追加

Then I slept, and when I woke again it was full day, and a couple of sparrows were hopping round me on the turf within reach of my arm.  - H. G. Wells『タイムマシン』

その日には喜んで飛び跳ねなさい。見よ,天においてあなた方の報いは大きいからだ。彼らの父祖たちは預言者たちにも同じようにしたのだ。例文帳に追加

Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:23』

歩行や飛び跳ねの際に生じる振動や騒音の発生を防ぐことができる低コスト化を図った鋼製段床を提供すること。例文帳に追加

To provide a stepped steel floor at reduced cost capable of preventing vibrations and noises caused by walking and jumping. - 特許庁

前記平面に投影された前記微小モデルの投影像を用いて、タイヤの介在物の飛び跳ね特性を評価する。例文帳に追加

The intervening object splashing characteristics of the tire is evaluated using the projection images of the small models projected on the plane. - 特許庁

空荷走行時にキャリッジが飛び跳ねた場合のリフトチェーンの振れを抑えて、周辺部品に傷を付けたり引っ掛かるのを防ぐ。例文帳に追加

To suppress swing of a lift chain in the case where a carriage is jumped up in unloaded travel to prevent peripheral components from being flawed or caught. - 特許庁

飛び跳ねて、しゃがんで、かき分けたりしながら振りかえらずにもうこれ以上走れないというところまでまっすぐ走った。例文帳に追加

jumping, ducking, and breaking through, I ran straight before my nose till I could run no longer.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ウェンディは、思いやりをもってそういいましたが、ピーターは男の子らしく見た目には無頓着で、大喜びで飛び跳ねました。例文帳に追加

Wendy said thoughtfully, but Peter, boylike, was indifferent to appearances, and he was now jumping about in the wildest glee.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

エリザベツがマリアのあいさつを聞いた時,その胎内で赤子が飛び跳ねて,エリザベツは聖霊に満たされた。例文帳に追加

It happened, when Elizabeth heard Mary’s greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:41』

キッチンで食器等の洗浄を素早く行うことができ、水の飛び跳ねを防止できる吐水ヘッドを安価に提供する。例文帳に追加

To provide a water discharging head capable of speedily washing tableware, etc., in a kitchen and preventing water from splashing inexpensively. - 特許庁

電源コードの巻き取りに際し、電源コードや電源プラグの飛び跳ねを防止することができる電気掃除機を提供する。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner capable of preventing a power cord or power plug from hopping in taking up the power cord. - 特許庁

新規に部品を追加することなく、ワークの飛び跳ねを確実に防ぐことが可能なサーボプレスのスライド制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for controlling a slide of a servo press, which does not require users to add new components and which reliably prevents a workpiece from bouncing. - 特許庁

手を2回以上上下に振ったら(S1503)、イルカは水面から飛び跳ね、L1を1つ加算する(S1505)。例文帳に追加

When the user vertically waves its hand twice or over (S1503), the dolphin jumps up from the water surface and the L1 is incremented by one (S1505). - 特許庁

これにより、独立マス部材16の飛び跳ね共振周波数を低周波側にチューニングし得たのであり、以て、独立マス部材16の飛び跳ね共振を上手く利用して、低周波数域においても、独立マス部材16がハウジング14に対して当接せしめられるようにした。例文帳に追加

In this way, a springing resonance frequency of the independent mass member 16 can be made tuning to a low frequency side, accordingly springing resonance of the independent mass member 16 is well utilized, so as to make it abut relating to the housing 14 even in a low frequency region. - 特許庁

また、前記各ポケット4cには、ころ3が前記フリー状態よりも前記反付勢方向に飛び跳ねたときにのみ、その飛び跳ね方向と反対方向にころ3を第1弾性部材5とともに付勢して前記柱部が破損するのを抑制する第2弾性部材6が収容されている。例文帳に追加

Further, each pocket 4c houses a second elastic member 6 which biases the rollers 3 in the direction opposite to the jumping direction together with the first elastic member 5 only when the rollers 3 jump in the anti-biasing direction instead of in the free state, to suppress the post part from broken. - 特許庁

内燃機関用の制振装置に用いられる飛び跳ね変位型の制振装置において、目的とする制振効果が安定して得られる、新規な構造の内燃機関用制振装置を提供する。例文帳に追加

To provide a damping device of hopping displacement type for an internal combustion engine having a novel structure capable of obtaining objective damping effect stably. - 特許庁

精米羽根によって撹拌されて上方に舞い上がった米が落下する時、精米羽根に直接当たって、米が飛び跳ね、砕米、欠け米が生ずるのを阻止し得る卓上精米器を提供する。例文帳に追加

To provide a desktop rice polishing device which is capable of preventing rice from jumping and from producing broken rice and chipped rice by directly falling onto rice polishing vanes when the rice is agitated to soar up by the rice polishing vanes and to fall. - 特許庁

空気膜マットを利用した遊戯具において、単に床の上に設置された空気膜マットで飛び跳ねて遊ぶだけでなく、趣向を凝らして、面白味を増した遊戯具を提供する。例文帳に追加

To provide a plaything utilizing an air sheet mat, increased in its attractiveness not only by playing bounding on the air sheet mat set on a floor but also by elaborating an idea. - 特許庁

ハンドラのデバイス収納機構において、トレーを積み重ねたテーブルを上下方向に移動する際に、トレーが他の部材に引っかかって、トレーに収容した測定済みICが飛び跳ねたりすることを防止する。例文帳に追加

To prevent measured ICs housed in trays from jumping and so on because the trays are caught by other members when a table on which the trays are piled up, is vertically moved. - 特許庁

大人は勿論、体力未熟な児童や幼児も安全に、楽しく吊輪を持ってその場で、あるいは周方向に回転移動しながら飛び跳ねて、種々の遊びや演技を集団で面白く行うことのできる遊戯具を提供する。例文帳に追加

To provide a playing apparatus which enables groups of people to enjoy various plays and performances pleasantly by making not only adults but also children and babies jump or leap on the spot or moving spinning in the circumferential direction safely and merrily holding flying rings. - 特許庁

乗降口の床板上での乗客の悪戯による飛び跳ね行為によって、誤って異常時停止する不具合のない乗客コンベヤーの乗降口装置を得る。例文帳に追加

To obtain a getting on/off port device for a passenger conveyer eliminating a trouble of erroneously stopping at abnormality time due to behavior of jumping up/down by mischief of a passenger on a floor plate of the getting on/off port. - 特許庁

この実施の形態では、磁気検知スイッチ54や永久磁石53が、フレーム64により処理部と隔てられているため、処理液の蒸気や飛び跳ねによる腐食や汚染を防止または減少させることができる。例文帳に追加

In the form of this embodiment, the magnetic detecting switch 54 and the permanent magnet 53 are isolated from the processing section by a frame 64 and, therefore, the corrosion and contamination by the vapor and splashing of the processing liquid may be prevented or lessened. - 特許庁

テープフィーダにおいて、スプロケットホイールのピッチ回転に伴うラチェット歯とストッパ爪との間の衝撃を緩和し、電子部品の飛び跳ねを防止する。例文帳に追加

To provide a tape feeder which alleviates an impact between a ratchet tooth and a stopper claw associated with a pitch rotation of a sprocket wheel to prevent a jump up and down of electronic parts. - 特許庁

これにより、乗客が悪戯して床板9上で飛び跳ねた場合に、床板9の櫛板11側縁部の下方変位を支持体20により阻止して検出器18の動作を防ぐ。例文帳に追加

In this way, in the case that a passenger jumps up/down by mischief on the floor plate 9, downward displacement of a side edge part in the comb plate 11 of the floor plate 9 is impeded by the supporter 20, to prevent action of the detector 18. - 特許庁

特に,動点(星)について,画素の境界を越えるときの飛び跳ね感が解消され,連続的に見える動きによる臨場感ある画像が実現できる。例文帳に追加

Particularly in a moving point (star), a leaping feeling at the time when the moving point crosses the boundary of a pixel is eliminated, so it is possible to realize an image having presence due to movement that is seen to be continuously moving. - 特許庁

チャフシーブ上を飛び跳ねた籾が、揺動選別体の後方部に斜設してなる二番流板の後端(上端)に衝突して飛散することを抑止する。例文帳に追加

To provide a shaking separation body for a thresher, with which chaff jumping up and down a chaff sieve is restrained from colliding with the rear end (the top) of a second drainboard inclined to the rear part of a shaking separation body and scattering. - 特許庁

例文

衝撃によってディスクが飛び跳ねたりチャッキングが外れたりしないで且つディスクの装着又は脱着が容易で、更に小型のディスクドライブ装置に適した簡単な構成のチャッキング機構を提供すること。例文帳に追加

To provide a chucking mechanism with a simple configuration suitable for a small-sized disk driver by which a disk can easily be loaded/ejected without causing a disk to be jumped up or a chuck to be released due to a shock. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS