1016万例文収録!

「Agriculture, Forestry and Fisheries」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Agriculture, Forestry and Fisheriesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Agriculture, Forestry and Fisheriesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 914



例文

(4) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems it specifically necessary for the protection and culture of aquatic animals and plants, he/she may designate a Protected Water Surface, notwithstanding the provision under paragraph 1, in accordance with the standard set forth in said paragraph. 例文帳に追加

4 農林水産大臣は、水産動植物の保護培養のため特に必要があると認めるときは、第一項の規定にかかわらず、同項に規定する基準に従つて、保護水面を指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1989, it was born through the cross-fertilization of F1, which was born through the cross-fertilization of Hattan nishiki No. 2/Joiku No. 404 and Kirara No. 397, by the Hokkaido National Agricultural Experiment Station under the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (currently an independent administrative institution), and it was developed under the name Kuiku No. 158. 例文帳に追加

1989年、農林水産省(現所管独立行政法人)北海道農業試験場にて八反錦2号/上育404号の交配から生まれたF1ときらら397を交配し空育158号として育種された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the data released by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in November, 2006, the number of Japanese restaurants stood at 10,000 in North America and between 15,000 and 20,000 in the rest, totaling from 25,000 to 30,000 worldwide. 例文帳に追加

日本食レストラン店舗数は、2006年11月の日本の農林水産省資料によれば、北米10,000店、その他15,000ないし20,000店、合計25,000ないし30,000店を数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He submitted a note, "Jizo Wase," (Guardian deity of children watching over an early-ripening variety of rice) in 1872, and also the list of 76 high-quality rice kinds in 1877 to the Department of Encouragement of Industry founded in Meiji Government, (current Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) while he also participated in passing on his rice growing methods to those farmers in Akita, Miyagi, Ishikawa and Oita Prefectures. 例文帳に追加

のち1872年に『地蔵早稲』を、1877年には76種の優良稲種を明治政府勧業祭(現農林水産省)へ提出、秋田県・宮城県・石川県・大分県各県の稲作指導にもあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The development of mines, construction of railways and improvement of public health, modernization of agriculture, forestry and fisheries industries contributed to a higher living standard of Taiwan as well as an increase of agricultural and industrial production. 例文帳に追加

鉱山の開発や鉄道の建設、衛生環境の改善や、農林水産業の近代化などで台湾の生活水準は向上し、農工業の生産も増大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Under the government's growth strategy, the planned comprehensive exchange will include the operations that are now under the jurisdiction of the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

ただ、この政権はやはり政治主導ということを言ったわけですから、東証と大証が一緒になるとすれば、これは総合取引所を作るある意味の客観的条件が満たされるところもあるわけです。 - 金融庁

Some people argue that in light of the current circumstances, Norinchukin Bank should be covered by the Deposit Insurance Act, and it is indeed under the joint jurisdiction of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the FSA 例文帳に追加

今般の事情をかんがみれば、そもそも預金保険法の対象に入れておくべきだったのではないかというような意見もありますし、今、農林中金は農水省と金融庁の共管なわけです - 金融庁

With regard to spending related to agriculture, forestry and fisheries, we concentrated our focus on measures to assist core-farmers, in order to promote structural reform in this industry, and on measures to promote training of farmers and revitalization of rural economies.例文帳に追加

農林水産関係予算については、農業構造の改革を推進するため、担い手への施策の集中化を図るとともに、担い手の育成・確保、地域活性化等への重点化を図っております。 - 財務省

In the medium term, the government will strive to invigorate the Japanese economy by implementing the Comprehensive Strategy for the Rebirth of Japan, which includes measures to strengthen the growth potential in such fields as the energy and environment, health and agriculture, forestry and fisheries. 例文帳に追加

中期的には、環境、健康及び農林漁業等の分野における成長力強化策を盛り込んだ「日本再生戦略」の実行などを通じ、日本経済の活性化に取り組んでいきます。 - 財務省

例文

In the medium term, the government will strive to invigorate the Japanese economy by implementing the Comprehensive Strategy for the Rebirth of Japan, which includes measures to strengthen the growth potential in such fields as energy and environment, health and agriculture, forestry and fisheries. 例文帳に追加

中期的には、環境・健康・農林漁業等の分野における成長力強化策を盛り込んだ「日本再生戦略」の実行などを通じ、日本経済の活性化に取り組んでいきます。 - 財務省

例文

With regard to the agriculture, forestry and fisheries-related budget, we will place priority on the acceleration of structural reforms and food safety and security, while also reducing the overall amount of the expenditures.例文帳に追加

農林水産関係予算については、全体として抑制しつつ、構造改革の加速や食の安全・安心の確保に向けた重点化を行っております。 - 財務省

To process a composition including methionine, transition metal complex and amino acid into a readily usable form in order to use them as catalysts or biochemical catalysts in the agriculture, forestry and fisheries and other various industries.例文帳に追加

農林水産工業、その他の各種工業において、メチオニン・遷移金属錯体およびアミノ酸を含む組成物を、触媒、生化学的触媒として用いるにあたり、使用しやすい形の添加剤に加工すること。 - 特許庁

According to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (2004), the top destinations for agricultural exports in 2003 were as follows: (1) U.S. and (2) Hong Kong, followed by Taiwan, Korea, China, Thailand, and Singapore.例文帳に追加

農林水産省(2004)によれば、2003年の農林水産物の輸出先は、1位米国、2位香港、以下、台湾、韓国、中国、タイ、シンガポール、となっている。 - 経済産業省

Enterprises that raised general technologies/techniques and industrial concentration in the community were still fewer than enterprises in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Tourism Type." The strength of existing community resources is not recognized in the "Production Region Technology Type" (Fig. 2-1-4 [2]).例文帳に追加

地域内で一般的な技術・技法や産業集積などを挙げた企業は、「農林水産型」や「観光型」に比べて少数にとどまっており、「産地技術型」では存在する地域資源の強みが認識されていない(第2-1-4図〔2〕)。 - 経済産業省

"Tourism Type" enterprises raised as differentiation points the use of local agriculture, forestry, and fisheries products and the spring quality of hot springs, in addition to the quality of service and provided programs.例文帳に追加

「観光型」企業では、差別化のポイントとして、地元の農林水産品を使用することや、温泉の泉質そのものが、サービス・提供プログラムの質と共に挙げられている。 - 経済産業省

As stated in the above, in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Tourism Type" enterprises with an awareness of community resources are actively involved in measures at the planning stage for products and services.例文帳に追加

以上のように、「農林水産型」、「観光型」では、地域資源を認識している企業は、商品・サービスの企画段階の取組に積極的である。 - 経済産業省

Currently, in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Tourism Type," where importance is attached to local consumption of what is produced locally, there is comparatively more room for sales outside the community and one could say that there are great possibilities (see Case 2-1-14).例文帳に追加

現時点で地産地消を重視している「農林水産型」や「観光型」では、地域外への販売余地が比較的大きく、大きな可能性があると言えよう(事例2-1-14参照)。 - 経済産業省

In actuality, among community agriculture, forestry, and fisheries products and products that are backed by production region technology and natural resources, there are cases where the products of SMEs are in a higher price range.例文帳に追加

実際に地域の農林水産品や産地の技術、自然資源を背景とした品目の中には、中小企業の商品の方が高価格帯となっている事例を見ることができる。 - 経済産業省

To that end, through the efforts of regional SMEs, regional resources that act as regions' strengths-the technologies of production centers, products of regional agriculture, forestry, and fisheries, tourism resources, etc.-will be unearthed and comprehensive support provided to develop these resources into new products and services.例文帳に追加

そこで、地域の中小企業の手によって、地域の「強み」となる、産地の技術、地域の農林水産品、観光資源などといった地域資源を掘り起こし、新たな商品・サービスに発展させる取組を総合的に支援する。 - 経済産業省

64 The latest information concerning import control measures taken by foreign countries and regions as a result of the accident of the Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants is published on the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries' website. "Control measures taken by foreign countries and regions"]http://www.maff.go.jp/j/export/e_info/hukushima_kakukokukensa.html例文帳に追加

64 東京電力福島第一原子力発電所事故に伴う各国・地域の輸入規制措置の現状については、農林水産省HPで最新状況を公開中。「諸外国・地域の規制措置」http://www.maff.go.jp/j/export/e_info/hukushima_kakukokukensa.html - 経済産業省

Moreover, in order to prevent blockages to distribution due to damage done to the reputation of exporters through unfounded rumors, and to facilitate trade, the government will subsidize the cost of radiological inspections on exports (including agriculture and forestry and fisheries products) performed by government-designated inspection institutions.例文帳に追加

さらに、風評被害による物流の停滞を防ぎ貿易の円滑化を図るため、国が指定した検査機関で輸出品(農林水産品も含む)の放射線検査を行う際の検査料の補助を実施する。 - 経済産業省

Ministers, vice ministers, or parliamentary secretaries from the Cabinet Secretariat (Intellectual Property Strategy Promotion Headquarters), Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Foreign Affairs, Japan Tourism Agency, Agency for Cultural Affairs, and Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries are attending the said council meetings. 例文帳に追加

同会議には、内閣官房(知的財産戦略推進事務局)、総務省、外務省、観光庁、文化庁、農水省からも政務三役がメンバーとして参加している。 - 経済産業省

The Dispute Reconciliation Committee for Nuclear Damage Compensation added new types of damage due to harmful rumors concerning the agriculture, forestry and fisheries industries and the food industry (the third such addition) and enhanced the functions of the Nuclear Damage Compensation Dispute Resolution Center.例文帳に追加

原子力損害賠償紛争審査会において、農林漁業・食品産業の風評被 害に係る損害の類型の追加(第三次追補)や原子力損害賠償紛争解決 センターの機能強化を行った。 - 経済産業省

Looking at the “production processin 1995, we can see sectors other than “1. Agriculture, forestry and fisheriesand “2. Miningin the row are indicated in red, andspilloverstended to remain in the country.例文帳に追加

1995年の「生産工程」を見ると、横方向は「1.農林水産業」、「2.鉱業」以外が赤く、国内に「波及効果」が残りやすい状況であったことが分かる。 - 経済産業省

In January of the next year, Mr.Edano, Minister of Economy, Trade and Industry, and Mr.Tsutsui, Senior Vice Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, attended to the WTO non-official ministerial meeting held in Davos, which was the first opportunity for ministers of major countries to gather after conclusion of the Periodical Ministerial Meeting.例文帳に追加

年明けの 1 月 28 日、定期閣僚会議終了後、初めて主要国閣僚が集まる機会となったダボスにおけるWTO 非公式閣僚会合には、枝野経済産業大臣及び筒井農林水産副大臣が出席した。 - 経済産業省

The development and sale of products with high added value through this kind of collaboration between SMEs and agriculture, forestry and fisheries is important from the perspective of regional revitalization as well.例文帳に追加

こうした中小企業者と農林漁業者の連携を通じて高付加価値の商品を開発し、販売していくことは地域活性化の観点からも重要である。 - 経済産業省

Traditionally, Japan's agriculture, forestry and fisheries have been considered as core regional industries that exert spillover effects on the food industry and on manufacturers and installers of relevant equipment.例文帳に追加

そもそも、我が国において、農林水産業は、食品関連産業や関連機器設備の製造業・施工業などへの波及効果が大きい地域の基幹産業とされてきた。 - 経済産業省

(7) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall examine the Basic Plan, in consideration of the trends in specified living marine resources, the management of fisheries pertaining to the specified living marine resources, and other circumstances at least once a year, and shall change the Basic Plan when he/she finds it necessary. 例文帳に追加

7 農林水産大臣は、特定海洋生物資源ごとの動向、特定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して、毎年少なくとも一回、基本計画に検討を加え、必要があると認めるときは、これを変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) For each fiscal year, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall establish a plan concerning the artificial hatching and stocking to be executed by the Fisheries Research Agency (hereinafter referred to as "Agency") for the maintenance of the population of salmon and trout among anadromous fish. 例文帳に追加

第二十条 農林水産大臣は、毎年度、溯河魚類のうちさけ及びますの個体群の維持のために独立行政法人水産総合研究センター(以下「センター」という。)が実施すべき人工ふ化放流に関する計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When any person offers for transfer or transfers propagating material of a non-registered variety in the course of business, he/she shall be prohibited from using denomination of any registered varieties which belong to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants to which the said non-registered variety belongs, or to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants specified by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as similar to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants to which the said variety belongs. 例文帳に追加

2 登録品種が属する農林水産植物の種類又はこれと類似の農林水産植物の種類として農林水産省令で定めるものに属する当該登録品種以外の品種の種苗を業として譲渡の申出をし、又は譲渡する場合には、当該登録品種の名称を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In connection with the agriculture forestry and fisheries-related budget, we are focusing on various measures targeting ambitious and capable management entities in order to promote agricultural reform, as well as developing policies based on the new basic law in forestry and fishery.例文帳に追加

農林水産関係予算については、農業構造の改革を推進するため、意欲と能力のある経営体への施策の集中に努めるとともに、林野・水産分野における新たな基本法を踏まえた施策の展開等を図っております。 - 財務省

It won awards at the Iwate Prefecture processed seafood products competition (Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Prize; Director General of the Fisheries Agency Prize) for three consecutive years for its insistence on local ingredients, and the companys careful product manufacturing in response to customer requests is highly regarded by its customers. 例文帳に追加

地元素材にこだわったものづくりにより、岩手県水産加工品コンクールで3年連続入賞(農林水産大臣賞・水産庁長官賞)したほか、顧客の要望に応じた丁寧な商品づくりも、取引先から高い評価を得ている。 - 経済産業省

(2) In the event that the Foreign Nationals who have received the authorization under Article 8 or 10 violate laws and regulations or restrictions or conditions under the preceding Article, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may rescind the authorization under Article 8 or 10. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、第八条又は第十条の承認を受けた外国人が法令又は前条の制限若しくは条件に違反したときは、第八条又は第十条の承認を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the governor of any prefecture wishes to make allotments under the preceding paragraph, he/she shall first establish a standard for such allotments, while taking into consideration the matters stated below at a minimum, and shall make such allotments in conformity with that standard: 例文帳に追加

2 農林水産大臣又は都道府県の知事は、前項の割当てを行おうとするときは、少なくとも次に掲げる事項を勘案して割当ての基準を定め、これに従って割当てを行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When he/she has rendered an arbitration decision in accordance with paragraph (2) of this Article, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall notify the parties and other persons who have rights registered in relation to the registered variety, accordingly. 例文帳に追加

7 農林水産大臣は、第二項の裁定をしたときは、その旨を当事者及び当事者以外の者であってその登録品種に関し登録した権利を有するものに通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries has changed the denomination of a registered variety pursuant to the provision of paragraph (2) of this Article, he/she shall notify the holder of the breeder's right for the said registered variety and publicly notify information to that effect. 例文帳に追加

3 農林水産大臣は、前項の規定により登録品種の名称を変更したときは、その旨を、当該登録品種の育成者権者に通知するとともに、公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the variety registration has been canceled pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall notify the holder of the breeder's right pertaining to the said variety registration and publicly notify information to that effect. 例文帳に追加

5 農林水産大臣は、第一項の規定による品種登録の取消しをしたときは、その旨を、当該品種登録に係る育成者権者に通知するとともに、公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) An order to sterilize fishing nets, fish reserves and any other articles provided by ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, on which the pathogen of a specified disease is deposited or has likely been deposited, issued to the person who owns or controls said fishing nets, fish reserves or other articles 例文帳に追加

四 特定疾病の病原体が付着し、又は付着しているおそれのある漁網、いけすその他農林水産省令で定める物品を所有し、又は管理する者に対し、その消毒を命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) The Council shall study and deliberate important matters for implementing this Act, in response to the consultations by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or other ministers concerned, in addition to deal with the tasks authorized under this Act. 例文帳に追加

第四十条 審議会は、この法律の規定によりその権限に属させられた事項を処理するほか、農林水産大臣又は関係各大臣の諮問に応じ、この法律の施行に関する重要事項を調査審議する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 (1) The Council shall study and deliberate important matters for implementing this Act, in response to the consultations by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or other ministers concerned, in addition to deal with the matters authorized under this Act. 例文帳に追加

第三十六条 審議会は、この法律の規定によりその権限に属させられた事項を処理するほか、農林水産大臣又は関係各大臣の諮問に応じ、この法律の施行に関する重要事項を調査審議する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an industry which contributes to the formation, etc. of regional industrial clusters as a result of establishing new business facilities related thereto and is specified by a Cabinet Order as an industry that is closely related to the agriculture, forestry and fisheries industries. 例文帳に追加

二 その業種に属する事業に係る企業立地が地域における産業集積の形成等に資する業種であって、農林漁業との関連性が高いものとして政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where there is a risk that wildlife causes damages pertaining to the living environment or agriculture, forestry and fisheries, the government shall conserve the habitat, prevent damages, manage population and take other necessary measures. 例文帳に追加

2 国は、野生生物が生態系、生活環境又は農林水産業に係る被害を及ぼすおそれがある場合には、生息環境又は生育環境の保全、被害の防除、個体数の管理その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister does not authorization or approve pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify said applicant of the reason in writing and hear his/her opinions publicly in advance. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の規定により許可又は認可をしないときは、あらかじめ、当該申請者にその理由を文書をもつて通知し、公開による意見の聴取を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When the Governor concerned has granted an approval of paragraph (1) or paragraph (3), he/she shall publicly notify the name of the fishery right holder and other matters prescribed in an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

7 都道府県知事は、第一項又は第三項の認可をしたときは、漁業権者の名称その他の農林水産省令で定める事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when granting approval under item (i) of the preceding paragraph for the goods listed in the middle column of row 28 to row 33 of appended table 2, obtain consent from the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries in advance. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、別表第二の二八から三三までの項の中欄に掲げる貨物について前項第一号の規定による承認をするには、あらかじめ、農林水産大臣の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries decides the amount of compensation pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall select three appraisers including at least one agricultural worker from the area and hear the opinion of such persons. 例文帳に追加

4 農林水産大臣は、前項の規定により補償金額を決定するには、少くとも一人の農業者を含む三人の評価人をその区域から選び、その意見を徴しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) A part of the office work performed under the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provision of Article 25 and the preceding Article, may be processed by the prefectural governor as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十八条 第二十五条及び前条の規定により農林水産大臣の権限に属する事務の一部は、政令の定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall investigate facts made clear at such public hearings and if he/she deems it necessary to amend the relevant Japanese Agricultural Standard, he/she shall submit the matter to the Council to have the amendment appropriately deliberated thereof. 例文帳に追加

4 農林水産大臣は、公聴会において明らかにされた事実を検討し、日本農林規格の改正を必要と認めるときは、その改正について審議会の審議に付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Upon the designation set forth in the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publicly notify without delay the name and other matters of the bodies recognized as equivalent to governmental organizations as provided for by MAFF Ordinance. 例文帳に追加

3 農林水産大臣は、前項の指定をしたときは、遅滞なく当該指定に係る外国の政府機関に準ずるものの名称その他の農林水産省令で定める事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A Registered Certifying Body shall report to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries the names, addresses and other data required by MAFF Ordinance of the Certified Business Operators pursuant to the provisions of MAFF Ordinance. 例文帳に追加

3 登録認定機関は、農林水産省令で定めるところにより、認定をした被認定事業者の氏名又は名称、住所その他の農林水産省令で定める事項を農林水産大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS