| 意味 | 例文 |
All Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1159件
The value of the VBLH is kept monitored at all times and is fed back by voltage dividing circuits R1 and R2 and a comparator circuit OP1 to the gate of a transistor MP1.例文帳に追加
VBLHの値は、常に、モニタされており、分圧回路R1,R2及び比較回路OP1によりトランジスタMP1のゲートにフィードバックされる。 - 特許庁
To enable hole boring a work piece, chambering the bored surface part, and chamfering the back surface, all with one drill.例文帳に追加
被切削物に対する穴開けと、穴開けされた表面部の面取りと、裏面の面取り作業が、一本で処理できる両面取りドリルを提供する。 - 特許庁
Thus, when the 1-segment contents are completely transferred, all the same contents as the stationary type video recorder can also be played back in the portable player.例文帳に追加
これにより、1セグメントコンテンツが転送し終わった時点で、据え置き型録画装置と同じコンテンツが全てポータブル型再生装置でも再生可能になる。 - 特許庁
An opening part 14 is formed on the back of the cover case 3 and in each position opposite to all of those compartments 6 from which contents are taken out at a time.例文帳に追加
カバーケース(3)の裏面側で上記収容部(6)のうち1回に取り出される収容部(6)全体と対向する部位ごとに開封部(14)を形成する。 - 特許庁
All the windows except the specific one are displayed back at their original locations on screen display 1a after the specific program window is closed in accordance with its specific program being finished.例文帳に追加
特定プログラムの終了に伴って特定ウィンドウを閉じた後、特定ウィンドウ以外の全てのウィンドウを表示画面1aの元の位置に表示する。 - 特許庁
After all the contents are dispensed, the shaft 25 is pressed back to the side of the operation button 4, a cartridge body 23 is replaced with a new one, and is reused.例文帳に追加
内容物を出し切ったあとは、シャフト25を操作ボタン4側に押し戻し、カートリッジ本体23を新しいものと交換することで再使用できる。 - 特許庁
First of all, in Chapter 1, we look back to the history to explain the relations between distribution and society and, after this, describe new roles of distribution. 例文帳に追加
まず、第一章では歴史を振り返りながら流通と社会の関わり合いを整理した上で、新たな流通の役割について取り上げる。 - 経済産業省
Then the noise of the men's shouts and the barking of the dogs awakened the boar, and up he sprang, bristling all over his back, and with fire shining from his eyes. 例文帳に追加
そのとき、騒々しい人々の叫び声や犬の吠える声で、猪は目を覚まし、跳ね起きると、背中の毛をすべて逆立て、目を炎のように輝かせた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
When the butler brought back Wolfshiem's answer I began to have a feeling of defiance, of scornful solidarity between Gatsby and me against them all. 例文帳に追加
執事がウルフシェイムからの返事をもって帰ってきたときは、ギャツビーと肩を並べてかれら全員と対峙し、軽蔑と冷笑を浴びせてやりたい気分だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
This all solid battery built-in semiconductor device is formed by mounting a semiconductor chip f and the all solid battery h on a board a, and the all solid battery h is formed in a region where a bump b is not formed on the back of the board a where the bump b is to be formed.例文帳に追加
基板aに半導体チップfおよび全固体電池hを搭載した全固体電池内蔵型半導体装置であって、基板aのバンプbが形成される基板裏面におけるバンプbが形成されない領域に全固体電池hが形成されている。 - 特許庁
To make a difference between the printed conditions of a front and a back less conspicuous, when double-face printing is performed by a printer having two printing units than if printing is performed on the front and the back using the two printing units, at all times.例文帳に追加
2つの印刷部を有する印刷装置により両面印刷を行う場合に、常に2つの印刷部により表面と裏面の印刷をそれぞれ行う場合と比較して、表面と裏面の印刷状態の差を目立ち難くする。 - 特許庁
To provide a bill treatment device capable of arranging all bills in order of front, back, head and tail and sealing all the bills at the same position without changing device constitution and its bill treatment method.例文帳に追加
この発明は、装置構成を変えることなく、全ての紙幣の表裏および天地を揃えることができ、且つ全ての紙幣を同じ位置で施封できる紙幣処理装置、および紙幣処理方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
A plurality of storage devices (2-0 to 2-35) are connected to a 2nd interface (42) of each of control modules (4-0 to 4-7) with back-end routers (5-0 to 5-7) and redundancy is maintained to allow all control modules access all storage devices.例文帳に追加
複数の記憶デバイス(2−0〜2−35)を、バックエンドルータ(5−0〜5−7)で、各制御モジュール(4−0〜4−7)の第2のインターフェース(42)に接続し、全ての制御モジュールが、全ての記憶デバイスにアクセスできる冗長性を維持する。 - 特許庁
For example, Louis Vuitton employs a direct management method through which it controls all the processes from manufacturing,importing to sales and after-sales service. Louis Vuitton does not involve any other trading company or agency in these processes. Back in 1978 when Louis Vuitton first entered the Japanese market, this practice defied all existing conventions.例文帳に追加
例えば、同社の経営は、商社や代理店を通さず、製造・輸入から販売・アフターサービスまですべてを自社の手で行う直営方式を採用しており、それは、1978年の進出当時の常識を破るものであった。 - 経済産業省
When all the counters have the writing-back completion values B, if the updating flag F=1, the data D of the first storage area are written in a first storage part of a RAM (S130).例文帳に追加
全てのカウンターが書戻し完了値Bである場合は、更新フラグF=1であれば、第1記憶領域のデータDをRAMの第1記憶部に書き込む(S130)。 - 特許庁
Strip-like conductor wirings 31 opposed to the other ends of all of the contact terminals 22 so as to leave a slight interval are formed to the back surface of the upper sheet 3.例文帳に追加
上部シート3の裏面には、すべての接点端子22の他端部にわずかな間隔を隔てて対向する帯状の導体配線31が形成されている。 - 特許庁
When all the reels 3 to 5 stop, each back lamp 57a to 57c is directed to perform in a stop display mode in accordance with the winning hit flag by stop performance means.例文帳に追加
次に、各リール3〜5の全てが停止した時に、停止演出手段によって各バックランプ57a〜57cが当選フラグに応じた停止表示態様で演出される。 - 特許庁
Drawing the board case 30 together with the retaining part 40B to this side allows the back of the main board 20 inside the board case 30 to be inspected at all times.例文帳に追加
基板ケース30を可動保持部40Bと共に手前側へ引き出すことにより、基板ケース30内の主基板20の裏面を随時検査することができる。 - 特許庁
When all the reels 3 to 5 are stopped, the respective back lamps 57a to 57c are staged by a stop staging means in a stop display mode corresponding to the prize winning flag.例文帳に追加
次に、各リール3〜5の全てが停止した時に、停止演出手段によって各バックランプ57a〜57cが当選フラグに応じた停止表示態様で演出される。 - 特許庁
When requested, all the received mails are set to the 3rd part (S10), the MDN or DSN is generated (S6), and acknowledgement mail is sent back to the transmitter side (S7).例文帳に追加
要求されている場合は、全受信メールを第3パートにセットし(S10)、MDNまたはDSNを作成し(S6)、確認メールを送信側に送り返す(S7)。 - 特許庁
When all of the reels 3-5 are stopped, the respective back lamps 57a-57c carry out performances one by one in the stop display modes corresponding to the winning flags by a stop performance means.例文帳に追加
次に、各リール3〜5の全てが停止した時に、停止演出手段によって各バックランプ57a〜57cが当選フラグに応じた停止表示態様で演出される。 - 特許庁
Since the number of times of addition and subtraction in this case is L/2i in the i-th step operation, and the total of all steps becomes L-1, this becomes identical in number of times, as when the back diffusion is carried out for each channel.例文帳に追加
この場合の加減算回数は、i段目の演算ではL/2^i 、全段の合計はL−1となるので、チャネル別に逆拡散した場合と同じ回数になる。 - 特許庁
Does the institution have accounting and information support systems that can fully perform basic back-office processing, settlement and management concerning all transactions in which the institution is involved? 例文帳に追加
携わっている全ての取引に係る基本的な事務処理、決済及び管理に十分対応できる勘定系・情報系のコンピュータ・システムを確保し管理しているか。 - 金融庁
"I will keep campaigning until all the victims of the abductions are back in Japan," said Hasuike Hatsui, the mother of the returned abductee Hasuike Kaoru. 例文帳に追加
「拉致の被害者たちが全員日本に帰るまで,私は活動を続けていきます。」と,帰国した拉致被害者の蓮(はす)池(いけ)薫(かおる)さんの母,蓮池ハツイさんは語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
To clear setting of all the security functions including a password, when a coin-shaped battery for CMOS back-up mounted on a mother board substrate of a PC is removed.例文帳に追加
PCのマザーボード基板上に実装されたCMOSバックアップ用のコイン電池を取り外された場合、パスワードをはじめその他のセキュリティ機能設定はすべてクリアされる。 - 特許庁
To reduce man hours of noise simulation by equalizing all transmission distances of signal wirings of a plurality of internal buses from a switch to a plurality of line cards of an back plane communication apparatus.例文帳に追加
バックプレーン通信装置のスイッチ部から複数のラインカードまでの複数の内部バスの信号配線の伝送距離を全て等距離とし、ノイズシミュレーション工数を削減する。 - 特許庁
To reduce interferences among mobile-station devices even when CSI information is not fed back from all mobile-station devices under an environment conducting a joint transmission.例文帳に追加
ジョイントトランスミッションが行われる環境下で全ての移動局装置からCSI情報がフィードバックされない場合でも移動局装置間の干渉を低減すること。 - 特許庁
Consequently, the capstan screws 111 push projection portions 131 upward and the lifting bar 130 pushes rear end portions of all the keys upward with a back felt 140.例文帳に追加
これにより、キャプスタンスクリュー111が突出部131を上方に押し上げ、リフティングバー130がバックフェルト140とともに全ての鍵の後端部を上方に押し上げる。 - 特許庁
A frame copy section 25 and an echo transmission section 22 return copies of a part or all of packets transmitted from the speech destination to the speech destination through the echo back path.例文帳に追加
フレームコピー部25及びエコー送信部22は、通話先から送信されたパケットの全部又は一部の複製を、前記エコーバック経路でその通話先へ返送する。 - 特許庁
After bending habits are formed in the back face direction to all the heading parts 4 of the gusset bags 1 in the box 10, the upper face inner flap 13 and the upper face outer flap 14 are closed.例文帳に追加
箱10内の全てのガセット袋1のヘッディング部4に背面方向への折れ癖をつけ終わった後、上面内フラップ13と上面外フラップ14を閉じる。 - 特許庁
Except for the back-etch and the gas-sensitive layer formation, all other layers including the tungsten resistive heater 6, are made using a CMOS process employing tungsten metallization.例文帳に追加
当該エッチバック工程及びガス感受性層の形成工程を除いて、タングステンヒーター6を含む他のすべての層は、タングステン金属化を用いたCMOSプロセスが利用される。 - 特許庁
Next, when all the individual reels 3 to 5 are stopped, the individual back lamps 57a to 57c are made to execute performance by a stop performance means in a stop display mode by the number of the hit flags.例文帳に追加
次に、各リール3〜5の全てが停止した時に、停止演出手段によって各バックランプ57a〜57cが当選フラグに応じた停止表示態様で演出される。 - 特許庁
To reduce power consumption at backup, in an electronic apparatus which is equipped with a memory to store each kind of setting information inside the apparatus, and is so constituted as to back this up at all times.例文帳に追加
機器内部に各種設定情報を格納するメモリを備え、これを常時バックアップするように成された電子機器において、バックアップ時の消費電力を削減する。 - 特許庁
Further, after the precipitated gypsum is separated from the aqueous hydrochloric acid-containing solution, a portion or all of the aqueous hydrochloric acid-containing solution is turned back to the elution step 13.例文帳に追加
更にこの沈殿した石膏を塩酸含有水溶液から分離した後に、この塩酸含有水溶液の一部又は全部を浸出工程13に戻す。 - 特許庁
A document (a display) is formed by laminating a soft organic EL display, a touch panel, or the like which are all pliant (bending/flexible) by eliminating a hard back cover part.例文帳に追加
硬い背表紙の部分を廃止し、すべてしなる(曲がる・たわむ)ことを前提とした柔らかい有機ELディスプレイやタッチパネルなどの重ね合わせによる、書面(ディスプレイ)とする。 - 特許庁
To provide a circulation type paper money dispenser for recognizing and counting and collecting all denomination paper money at the time of closing collection processing, and for fetching the paper money from the back side of a machine 11.例文帳に追加
締回収処理時に、全金種紙幣について識別計数した後に回収し、機体11の後面側から取り出せる循環式紙幣入出金機を提供する。 - 特許庁
Then, all the contents of the cache memory 2 are wiped out to the memory module 4a being the origin of copy and a memory module 4b being the destination of copy by the write-back operation in the copy mode.例文帳に追加
そして、複写モードでのライトバック動作により、キャッシュメモリ2の内容をすべて複写元のメモリモジュール4aと複写先のメモリモジュール4bに掃き出す。 - 特許庁
A regulator is structured by means of the equation of state for the back-and-forth direction and the right-and-left direction respectively, and a total of eight state variables are all converged to zero.例文帳に追加
前後方向,左右方向それぞれについて,この状態方程式を用いてレギュレータを構成し,計8つの状態変数全てを0に収束させる。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus free from a situation that the back surface of paper is soiled by toner accumulated in a conveying part even when all the surface of the paper is printed.例文帳に追加
用紙全面に印刷するときにおいても、搬送部に堆積したトナーによって用紙裏面を汚すというようなことがない画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
While GENERIC may not have all the necessary devices for your system, it should contain everything necessary to boot your system back to single user mode. 例文帳に追加
GENERICにはあなたが必要とするデバイスがすべて含まれていないかも知れませんが、あなたのシステムをシングルユーザモードで起動させるのに必要なものはすべて入っています。 - FreeBSD
The Emperor called back FUJIWARA no Tadazane, who was disfavored by the Cloistered Emperor Shirakawa, and he then arranged his daughter, FUJIWARA no Taishi (Kaya no in) an Imperial Consort's bridal entry into the court, and filled all the significant posts with his close aides. 例文帳に追加
白河法皇に疎んじられていた藤原忠実を呼び戻して娘の藤原泰子(高陽院)を入内させるなど、院の要職を自己の側近で固める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The theory, Wado-kaichin coins were issued all the way back in the era of Emperor Tenmu, was pretty much denied due to the discovery of a large amount of Fuhonsen coins, mentioned later. 例文帳に追加
和同開珎の発行を天武天皇の時代まで遡るとする学説もあったが、後述の富本銭の大量発見によってこの説はほぼ否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Susanoo ordered her, together with Isotakeru and Tsumatsu-hime, to sow the seeds of trees on mountains all over the country, and after that, she went back to Kii Province (present-day Wakayama Prefecture) and lived there. 例文帳に追加
五十猛命や抓津姫命と共に素盞嗚尊の命により全国の山々に木種を撒き、紀伊国(現在の和歌山県)に戻って住んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The polyester film for the back protecting film of the solar cell contains 4-20 mol% of a 2,6-naphthalenediarboxylic acid component as the constituent of polyester with respect to all of dicarboxylic acids.例文帳に追加
2,6−ナフタレンジカルボン酸成分をポリエステルの構成成分として全ジカルボン酸あたり4〜20モル%含有する、太陽電池裏面保護膜用ポリエステルフィルム。 - 特許庁
A plurality of strip electrodes 29 for driving the shading curtain 27 are formed all over the back surface of the electrode substrate 25 except an optical aperture part 22 and a periphery part 31.例文帳に追加
電極基板25には裏面に遮光幕27を駆動する複数の帯状電極29が光学的開口部22と周辺部31を除く全面に形成されている。 - 特許庁
Since almost all the focused electrons are injected into the first accelerator 16, breakage of a cathode of an electron gun caused by back bombardment of electrons can be prevented.例文帳に追加
ほとんど全ての集束された電子は第1加速器16の中に注入されるので、電子のバックボンバードメントによる電子銃の陰極の破壊を防止することができる。 - 特許庁
Whenever I got into the pit against a beast like that one, the crowd saw me, all skin and bone back then, then they saw a pile of angry muscles ready to murder me.例文帳に追加
俺が闘技場であのような獣と 戦うときはいつも 観衆は俺のガリガリの身体を見て、 それから俺を 殺そうとしている怒った筋肉の塊を見るんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)