1153万例文収録!

「All Back」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All Backの意味・解説 > All Backに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All Backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1163



例文

Then etch-back is carried out all over, the silicon nitride film 7 between wiring layers is removed and a sidewall of the silicon nitride film 7 is formed in a wiring layer side wall.例文帳に追加

その後、全面エッチバックし、配線層間のシリコン窒化膜7を除去して、配線層側壁にシリコン窒化膜7のサイドウォールを形成する。 - 特許庁

After finishing all works, data compression, back-up saving to the exterior memory 72, power shutdown are automatically conducted by clicking on an icon.例文帳に追加

全体作業終了後はアイコンをクリックすることでデータ圧縮、外部記憶装置72へのバックアップ保存、電源遮断を自動的に実行する。 - 特許庁

In this case, when the faulty channel is recovered before switching all the channels except for the faulty channel, only the recovered channel is switched back (e).例文帳に追加

ここで、故障チャネル以外の全チャネルの切替えを行う前に、故障チャネルの復旧があった場合には、復旧チャネルのみを切戻しする(e)。 - 特許庁

When the back end of the recorded area 3a passes through a light-emitting diode array 10 for Y, all the LED arrays L1-L6 for Y are turned out.例文帳に追加

記録エリア3aの後端がY用発光素子アレイ10を通過したときには、全てのY用LED列L1〜L6が消灯される。 - 特許庁

例文

Because those past 6 reconstructions were all done only in this world, it hasn't been reconstructed fundamentally and turned back. 例文帳に追加

過去6度のそれぞれについては全て現界のみの建替であった為に、すぐに元に戻り根本的な大建替にはならなかったのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

An album 1 is formed of a cover 10, a back cover 20 and an album mounting paper 30, and all of them are bound by a binding tool 40 for binding them.例文帳に追加

アルバム1は、表表紙10と、裏表紙20と、アルバム台紙30とからなり、これらを綴るための綴具40で綴じられている。 - 特許庁

Pursuant to the grant agreement signed by frank walton, any violation of iacuc review board standards shall herein negate all claims of ownership and revert intellectual property rights back to the holding corporation.例文帳に追加

フランク・ウォルトンによって 署名された契約に基づき 審査委員会の 基準違反と見なし 保持する財産を 元に戻すものとします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And clarry had these eight tractors, and none of them worked properly, so every morning he'd roll each one down the hill till he got one of them started and then use that one to tow all the others back up.例文帳に追加

クラリーは8台の トラクターを所有してた どれも役立たずの 機械だった 毎朝彼は一台ずつ どれかが動き出すまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I fall back dazzled at beholding myself all rosy red, / At having, I myself, caused the sun to rise.- `Chanticler' by Rostand 例文帳に追加

私は自分がすっかりバラ色に赤面しているのを見て目がくらみ仰向けに倒れた/私自身が原因で、太陽は昇ったのだ−ロスタンの『雄鶏』 - 日本語WordNet

例文

In a case of high humidity operation, the fan in the refrigerator is always operated to evaporate almost all the drain water adhering to the evaporator and feed it back into the refrigerator.例文帳に追加

高湿度運転時は、庫内ファンを常に運転し、蒸発器に付着するドレン水の殆ど全てを蒸発させて庫内へ送り返す。 - 特許庁

例文

These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. 例文帳に追加

そう言うだけでことは足りる。私が背を向けた途端に誰も彼もあっという間にいなくなってしまうのだ。そんなことは十分わかっている。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

The sheet material 1 consists of front side fabric 2, back side fabric 3 and light shielding layers 4, and all constituent yarns are fixed by resin treatment and the front side fabric 2 and the back side fabric 3 are formed so as to be held at a predetermined interval.例文帳に追加

シート材1は、表地2、裏地3及び遮光層4からなり、全体の構成糸を樹脂加工により固着させて表地2と裏地3との間が所定間隔空けて保持されるように成形されている。 - 特許庁

Thus, the individual back scattered light information from the long branch fiber to a short branch fiber is sequentially calculated and restored, thereby singly restoring the back scattered light information of all branch fibers.例文帳に追加

このようにして順次、長い分岐ファイバから短い分岐ファイバへと個別の後方散乱光情報を演算し復元することにより、全ての分岐ファイバの単独での後方散乱光情報を復元する。 - 特許庁

This Pachinko machine also turns over the displayed forenotice images 184-190 all at once and displays a final forenotice image 192 having a shape formed by combining all the turned-back forenotice images 184-190.例文帳に追加

また、表示されている予告用画像184〜190の全てを一斉に裏返して、かかる裏返した予告用画像184〜190の全てを組み合わせた形状の最終予告用画像192を表示する。 - 特許庁

A gusset bag with all four sides sealed, formed of a packing material such as a plastic film, is provided with a zipper made of plastic all around a surface part 2, a back part 5, and side gusset parts 6 inside an opening part 1 provided to the upper part of the gusset bag.例文帳に追加

プラスチックフィルム等の包装材で構成される四方シールガセット袋において、上部に設けた開口部1内側に表部2、裏部5、サイドガセット部6の全周にプラスチック製のジッパーを取り付けたガセット袋。 - 特許庁

This sash 1 is sewed by using a woven fabric 2 prepared by weaving stretchable yarns used in a part or all of warp yarns or a part or all of weft yarns with an interlining cloth 3 joined to the back side of the woven fabric 2.例文帳に追加

経糸21の一部又は全部、若しくは、緯糸23の一部又は全部に伸縮糸22を用いて織成した織物地2と、その織物地2の裏側に接合される芯地3を用いて帯1を縫製する。 - 特許庁

Next, an organic resin film 7 having such a measure of thickness that the Au bump 6 is hidden at maximum is made all over the surface, and this organic resin film 7 is etched back all over to such degree that the head of the Au bump electrode 6 appears.例文帳に追加

次に、全面にAuバンプ電極6が隠れる程度までの厚さの有機樹脂膜7を形成し、Auバンプ電極6の頭頂部があらわれる程度までこの有機樹脂膜7を全面エッチバックする。 - 特許庁

He did not relax one hair's breadth, but, all the force of all his blood exulting in his thrust, he shoved back the head of the other man, till there was a little "cluck" and a crunching sensation. 例文帳に追加

彼は一毫も力をゆるめなかったが、士官の顎を突くたび、彼の血漿に充ちた気力すべてが歓喜し、彼は、相手の頸をさらに圧し曲げ、「ごりっ」という細い音と、骨の砕ける手応えがくるまで押し込みつづけた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

To provide a two-element array antenna wherein beam widths for all frequencies are almost equal to each other and a side lobe level and a back lobe level reach levels not to interfere with other areas.例文帳に追加

全ての周波数のビーム幅がほぼ同じ値になり、サイドローブレベルとバックローブレベルが他エリアへ干渉を与えないレベルになる2素子アレイアンテナを実現する。 - 特許庁

An ink is clamped between the transparent base 22 and the back lining 26, by which the ink is sealed and protected from oxygen all around by the arrangement, and the image is of light fastness.例文帳に追加

インクが透明基材と裏張りとの間に挟み込まれ、それによりインクを周囲の酸素から封止しているので、画像は耐光性である。 - 特許庁

The statistical value of communication capacity regarding all the frequency segments of each, terminal apparatus, is measured (S2) and is fed back to the station apparatus (S5).例文帳に追加

各端末装置において全周波数セグメントに関する通信容量の統計値を測定し(S2)、該統計値を基地局装置にフィードバックする(S5)。 - 特許庁

If a broadcasting mode is the TR broadcast, the background color of the color LCD 33 becomes green and the back light of all the circular keys 35 becomes green.例文帳に追加

放送モードがTR放送であるとき、カラーLCD33の背景色が緑色となるとともに、全円形キー35のバックライトは緑色となる。 - 特許庁

To test the connection of a clock and all circuits in a CDR circuit at a high speed, in a loop back test of a two-way communication circuit having the CDR circuit.例文帳に追加

CDR回路を有する双方向通信回路のループバックテストにおいて、クロックの結線及びCDR回路内の全回路を高速でテスト可能とする。 - 特許庁

In other words, the front and the back reversals of the media Z mounted on the trays 4 are simply conducted and the media Z are reversed all together.例文帳に追加

すなわち、トレイに搭載された記録媒体の表裏反転を簡単に、かつ、すべての記録媒体を一括して表裏反転させることができる。 - 特許庁

When the quantity of injected air is made more than the vol. of the nozzles 10 and the pressure chamber with respect to all of the nozzles, the solid is pushed back to a common manifold.例文帳に追加

注入する空気量を全てのノズルについてのノズル10と圧力室の容積よりも多くすると、固形物は共通のマニホールドに押し戻される。 - 特許庁

To enable to dispose a time indicating face apart from a driving section and to light up all faces with the exception of a back face uniformly by an LED source.例文帳に追加

時間表示面と駆動部を離して設置可能とし、背面を除く全面をLED光源によりむらなくライトアップすることを可能とする。 - 特許庁

If all the receiver stations instructed from the repeater station are registered and they are available as receiver stations as a result, CFR is sent back.例文帳に追加

その結果、中継局より指示された受信局がすべて登録されていて、且つ受信局として使用可であった場合、CFRを返送する。 - 特許庁

The plurality of step parts 22c all have a sweep-back angle so as to easily lead the foreign matter to the tip end side of the blade 22 accompanying the rotation of the blade 22.例文帳に追加

これら複数の段差部22cは、羽根22の回転に伴って異物を羽根22の先端側に導きやすいように、いずれも後退角を有している。 - 特許庁

A back angle part (angle part to come into contact with the recessed corner part) of the furniture or all of the angle parts thereof are made to be of the same circular-arc shape as that of the recessed corner part in the room of the building.例文帳に追加

家具の背面角部(入隅部と接する角部)、またはすべての角部を建物室内の円弧型をした入隅部と同じ円弧型とした。 - 特許庁

An opening part 14 is formed on the back face of the cover case 3 and in each location opposite to all of those compartments 6 from which contents are taken out at a time.例文帳に追加

カバーケース(3)の裏面側で上記収容部(6)のうち1回に取り出される収容部(6)全体と対向する部位ごとに開封部(14)を形成する。 - 特許庁

To suppress reduction in transmission capacity even when CSI is not fed back from a mobile station device to all the cooperative base station devices.例文帳に追加

移動局装置から連携する全ての基地局装置にCSIがフィードバックされない場合においても、伝送容量の低減を抑制すること。 - 特許庁

Then, the offset adjustment circuit is provided such that the offset control circuits 61, 62 are fed back by a bias control circuits 56, and the offset voltage of the circuit 61 becomes the Vref at all times.例文帳に追加

そして61と62はバイアス制御回路56によって帰還され、61のオフセット電圧が常にVrefとなるオフセット調整回路。 - 特許庁

All or part of the tips of the optical sheets 5 folded rearward are further folded downward and locked to the upper end of the back face of the diffusion plate 4.例文帳に追加

前記後方へ折曲された光学シート5の先端の全てまたは一部をさらに下方へ折曲して拡散板4背面上端に係止する。 - 特許庁

Mitsuhide dejectedly comes back home where his wife Satsuki, his retainer Kunitsugu YASUDA (sometimes substituted with Tajima SHIHOTEN), and the renga poet Joha, are all worrying about him. 例文帳に追加

妻の皐月と家臣の安田国継(四方天但馬の場合もあり)が連歌師紹巴とともに光秀の身を案じているところへ、光秀がしおしおと帰ってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ease social unrest within the Mutsu province and to provide stability to the people, a "choyo" (tax in tribute and labor under the ritsuryo system) will be exempted, and all those who come to the capital will be sent back to their land. 例文帳に追加

陸奥の政情が不安定で人民が定住できにくいために,庸調を免じ,また都へ上っている人々を国へ帰す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Amenokumahito brought all of these back, Amaterasu Omikami was delighted, and used these as seeds in the fields, believing that they were foods necessary for people to live. 例文帳に追加

天熊人がこれらを全て持ち帰ると、天照大神は喜び、民が生きてゆくために必要な食物だとしてこれらを田畑の種とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihiro gathered all available troops at Sakai, and had both Kuro SUGI, who was fighting at Moriguchi Castle, and Bicchu no kami (the governor of Bicchu Province) SUGI, who was deployed at Kamoyama, fall back and join him there. 例文帳に追加

義弘は森口城で戦っていた杉九郎と鴨山に配備した杉備中守を立退かせて堺に兵力を集中させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When flash is instructed, the modified cache data are all copied back to a main memory based on the tag addresses and modify information stored in the tag storing part.例文帳に追加

フラッシュが指示されると、タグ記憶部に記憶されるタグアドレス及びモディファイ情報を基にモディファイされているキャッシュデータをすべてメインメモリにコピーバックする。 - 特許庁

At the back of the plurality of trays 3 stored in the housing 2, a large cooling fan is provided which can cool all the mounted node clusters.例文帳に追加

前記筐体2に格納した複数のトレー3の背後に、搭載しているすべてのノードクラスタの冷却を可能とする大型の冷却ファンを設ける。 - 特許庁

When the number of channels to be demodulated is small, not all operations of a high-speed Hadamard transformation are carried out, and a specific channel is demodulated in a back diffusion.例文帳に追加

復調すべきチャネル数が少ない場合は、高速アダマール変換の全ての演算を行わなわず、特定のチャネルを逆拡散復調する。 - 特許庁

All I know is if there is a way back for you then i'm not the guy to help you find it?例文帳に追加

私はあなたがそれを見つけるのを助けるために男ではないです やり方があなたのために戻ってそこにある場合は私が知っているすべてがある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sending all of you could upset the balance of this alternate world, creating havoc that would make it impossible for twilight to get the crown back from sunset shimmer.例文帳に追加

あなたたち皆を送ると 別世界のバランスが乱れます 大混乱が起きて サンセット・シマーから... 王冠を取り戻すどころでは なくなってしまいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sitting with the back perfectly upright, breathing in a natural rhythmical way, practitioners meditate while watching the Bonji (Sanskrit characters) which is a manifestation of Dainichi Nyorai (Mahavairocana) in the Gachirin (a perfect round circle meant to represent the full moon, and the Buddha's knowledge and virtue which are considered perfect and all-encompassing) on a lotus flower painted on a hanging scroll. 例文帳に追加

大日如来を表す梵字が月輪の中、蓮華の上に描かれた軸を見つめ、姿勢と呼吸を整え瞑想する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method of making Najio paper is to swing the reeds in all the directions including back and forth, right, left and diagonally. 例文帳に追加

名塩紙の漉き方は、漉き桁を流し漉きのように前後を中心に揺り動かすだけでなく、さらに左右や斜めにあらゆる角度にも揺する操作をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he carried a large bag (the best-known characteristic of him) on his back at all times, and accepted any kind of tithes including fish and kept some of them in the bag. 例文帳に追加

また、そのトレードマークである大きな袋を常に背負っており、生臭ものであっても構わず施しを受け、その幾らかを袋に入れていたという - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the party was spoiled and all the guests left, the assassin came back to Taketoki and told him that he killed Yoshiaki but let Yoshiteru get away. 例文帳に追加

すっかり座もしらけて客が皆引き上げた後、武時の元に刺客が現れ、義明は討ち取ったものの、義照は取り逃がしてしまったと報告する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a procedure in which blood-forming stem cells (cells from which all blood cells develop) are removed, stored, and later given back to the same person. 例文帳に追加

造血幹細胞(あらゆる血液細胞の発生源となる細胞)を採取して保存しておき、それを同一の患者の体内に再び投与する手技。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

First of all, a vehicular seat 10 is arranged on a vehicle floor so that the seat back 20 can be folded up and rotated to the folding-up position in the vehicle front direction.例文帳に追加

先ず、車両用シート10はシートバック20が車両前方向への折り畳み位置まで折り畳み回動可能とされて車両フロアに設置される。 - 特許庁

After a third film 5 is deposited all over and formed on the side by etch-back and the upper film 3 is selectively removed, a flattening step is carried out by polishing.例文帳に追加

更に全面に第三の膜5を堆積、エッチバックによって側面に形成後、上層の膜3を選択除去し、ポリッシングによって平坦化する。 - 特許庁

例文

The workboard for washing comprises arranging suckers (2) at regular intervals on all the back surface of a plate (1) with a size on which a neck and a cuff of a shirt are sufficiently able to be placed.例文帳に追加

ワイシャツの襟、袖口をあてられる程の大きさの板(1)の裏面全体に吸着盤(2)を等間隔で設けたことを特徴とする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS