1153万例文収録!

「All Back」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All Backの意味・解説 > All Backに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All Backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1163



例文

Since a start point of the recommended route is the position of the back monitor camera 10, all the recommended routes can be displayed on the display 18 and a driver can enter the parking section by referring to the recommended route.例文帳に追加

推奨経路の起点がバックモニタカメラ10の位置なので、推奨経路の全てをディスプレイ18に表示することができ、運転者は推奨経路を参考にして駐車区画に進入できる。 - 特許庁

And the signal RDTH of a H level or a L level is fed back to the NAND gate 129, and held in the latch circuit 120 until mutual comparison for all read- out data is finished.例文帳に追加

そして、HレベルまたはLレベルの信号RDTHは、NANDゲート129へフィードバックされ、全ての読出データについての相互比較が終了するまでラッチ回路120に保持される。 - 特許庁

Concretely, the terminal 211 performs the editing of the respective name sticker information so that all donor's name stickers can be stuck on specific back boards of environment improving type benches becoming objects on which name stickers are to be stuck.例文帳に追加

具体的には、ネームステッカーを貼り付ける対象となる環境良化型ベンチの特定の背板に全ての寄贈者のネームステッカーが貼り付けられるように各ネームステッカー情報の編集を行う。 - 特許庁

Shinohara Shinichi, the coach of the men’s judo team, said, “I must admit there is a big physical, not technical, gap between the winners and us. Well go back to basics and start all over again.” 例文帳に追加

柔道男子代表の篠原信(しん)一(いち)監督は「勝者と我々の間には,技術でなく体力的に大きな差があると認めざるを得ない。基本に戻って,もう一度やり直したい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A film-like adhesive that satisfies all with high level, including adhesion property to a semiconductor wafer (A), wafer back surface grindability, and property for embedding at the flip chip is formed by having the composition.例文帳に追加

上記構成を有することにより、半導体ウエハAへの貼付性、ウエハ裏面研削性及びフリップチップ時の埋込性のすべてを高水準で満足するフィルム状接着剤を形成することができる。 - 特許庁


例文

To smoothly back up a data file within a prescribed time in optimal state all the time and further regardless of the kind of backup medium or the like without trouble in access to the backup object file during backup.例文帳に追加

バックアップ中におけるバックアップ対象データファイルに対するアクセスに支障がなく、データファイルを常に最適な状態で、しかもバックアップメディア等の種類を問わず、所定時間で円滑にバックアップする。 - 特許庁

Reflection waves equal to each other are caused at signal output terminals T21, T23 and reach the branch point X20 at the same time, all of them are fed back to a trunk line L20 and reach a buffer B20.例文帳に追加

信号出力端子T21,T23において互いに等しい反射波を生じ、それらはは分岐点X20に同時に到着し、すべて幹線L20へ帰還され、バッファB20に到達する。 - 特許庁

Image data in a color in charge by any of magnetic disk devices (image storage devices) 112Y, 112M, 112C, 112K are copied to all magnetic disk devices in charge of the other colors to back up the image data.例文帳に追加

各磁気ディスク装置(画像保存装置)112Y、112M、112C、112Kが担当している色の画像データを他の色を担当するすべての磁気ディスク装置に複製して画像データをバックアップする。 - 特許庁

When all the individual reels 3 to 5 are stopped, the individual back lamps 57a to 57c are then staged to be turned off by stop staging means in a stop display mode by the number of the hit flags.例文帳に追加

次に、各リール3〜5の全てが停止した時に、停止演出手段によって各バックランプ57a〜57cが当選フラグに応じた数消灯させられる停止表示態様で演出される。 - 特許庁

例文

The client devices 21 select climax effects consisting of videos or sound expressing climaxes of the plurality of users based on the all viewers viewing information, and synthesize the climax effects to the content to be played back.例文帳に追加

クライアント装置21は、全視聴者視聴情報に基づいて、複数ユーザの盛り上がりを表現する映像または音声からなる盛り上がり効果を選択し、コンテンツに合成して再生する。 - 特許庁

例文

To provide a can for drinks in which all the drinks in the can can be fully drunk without inclining the can or lying on the back when the can for drinks is purchased and the drinks are taken.例文帳に追加

飲料用の缶を購入して飲用するに際し、缶を傾けたり、仰向けになったりすることなく缶内の飲料を全て飲み尽くすことができる飲料用の缶を提供する。 - 特許庁

It is rare to have all three in balance; normally a fast, reliable mass storage device is expensive, and to cut back on cost either speed or reliability must be sacrificed. 例文帳に追加

三つを同時にバランスよく実現することは稀です。 通常、速くて信頼性のある大容量記録装置は高価であり、費用を抑えようとすると速度または信頼性のどちらかが犠牲になります。 - FreeBSD

It is recorded in the official history of Tang that their thirst for knowledge in particular was so insatiable that some people from Japan sold goods bestowed by the emperor and spent all the money to buy books to take back to Japan. 例文帳に追加

中でも知識に対する貪欲さはすさまじく、皇帝から下賜された品々を売り払って、その代価ですべて書籍を購入して積み帰ったと唐の正史に記されるほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, KIRINO proposed that they should take back Kumamoto Castle, considering that the siege by the government army was quite tight, the terrain was rugged and therefore, it would be difficult for all forces of the Satsuma army to break through the siege. 例文帳に追加

ここで桐野は官軍による包囲が極めて厳重であり、地形が非常に険しいことから薩軍の全軍が突破することは困難であると考え、熊本城の奪取を提案した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The feed back can include displaying user interface, which has real-time lists in all design problems that may be results of current document editing or creation.例文帳に追加

このフィードバックは、ドキュメントにおける現在の編集または生成の結果である可能性があるあらゆるデザイン問題のリアルタイムリストを有するユーザインターフェースを表示することを含むことが可能である。 - 特許庁

Lincoln center is proud to welcome back all of these young hopefuls tonight who are hoping to win a trophy by making music with their mouths.例文帳に追加

リンカーン・センターは後部を歓迎することを誇りに思っています 今夜のこれらの若い前途有望な若者のすべて 彼らの口で愛の音楽を合奏しながら トロフィーを勝ち取ることを望んでいます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, there are various theories for the interpretation of this waka, so that it might be too ambitious to go back one hundred and several decades for the appearance of Fusuma all at once, although it is very tempting to do so. 例文帳に追加

しかしながら、この歌の解釈にはさまざまな異論もあるようで、襖障子の誕生を一気に百数十年も遡るのは、大変魅力的ではあるが、やや冒険的であるかも知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a method of manufacturing for back filling soil comprising solidification agent, water and superplasticizer added to the surplus soil after ground excavation and kneaded, a part or all of the surplus soil after ground excavation is replaced with bubble shield excavation soil.例文帳に追加

地盤掘削残土に固化材と水と流動化材とを加えて混練する埋め戻し土の製造方法において、地盤掘削残土の一部または全部を気泡シールド掘削土に置換するようにした。 - 特許庁

To spout hot water in a bathtub towards both the shoulders and the back of a bather while maintaining a hip bath, for example, at all the time by circulating and spouting the hot water in the bathtub without increasing its quantity.例文帳に追加

浴槽の湯水を増やさずに循環噴出させることで、例えば常に半身浴を維持した状態でもって入浴者の両肩および背中に向けて浴槽の湯水を噴出できるようにする。 - 特許庁

and I believe some of it was bad words, but it sounded kind, and she flew back and forward, plainly meaning "Follow me, and all will be well." 例文帳に追加

わたしもそのいくつかはひどい言葉だったと思いますが、とてもやさしく響いたし、行ったり来たり飛んでいたので、それはまるで「ついてらっしゃい、心配ないから」なんて意味みたいに思えたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

First of all, the actual position each time of the preceding vehicle is obtained from the actual position each time of the vehicle which runs the back of the preceding vehicle and the actual interval each time to the preceding vehicle by the motor vehicle control device of the vehicle which runs the back of the preceding vehicle.例文帳に追加

まず、前を走行する車両の後ろを走行する車両の自動車制御装置によって、前を走行する車両の後ろを走行する車両のその都度の実際位置と、前を走行する車両とのその都度の実際間隔とから、前を走行する車両のその都度の実際位置を求める。 - 特許庁

The problem can be solved by providing a second leading back layers (41, 42) at positions of equal distance to the left and right from a leading back layer (40) which is served as an electronic current carrying way and forming these electronic current carrying ways by simultaneous ion implantation using the same mask, so that all the intervals between each channel area within the element is made even.例文帳に追加

電子通電路となる打ち返し層(40)に対して左右等距離の位置に第2の打ち返し層(41,42)を設け、これらの打ち返し層を同じマスクを用いた同時のイオン注入により形成することにより、素子内のチャネル領域の間隔をすべて均一にすることで解決する。 - 特許庁

A neutral zone (NZ) is provided between a pair of magnets 29a and 29b magnetized such that polarities of a front surface and a back surface are different from each other in all the moving range (driving stroke) of the lens holding frame 22.例文帳に追加

レンズ保持枠22の全移動範囲(駆動ストローク)内において、表面および裏面の極性が互いに異なるように着磁された一対のマグネット29a、29bの間にニュートラルゾーン(NZ)を設けた。 - 特許庁

The loop-back device includes an incoming data receiving section for receiving incoming data transmitted from the mobile phone testing device side, and a outgoing data transmitting section for transmitting, to a mobile phone, all or a part of received incoming data as outgoing data.例文帳に追加

ループバック装置は、携帯電話試験装置側から送信される上りデータを受信するための上りデータ受信部と、受信した上りデータの全部又は一部を下りデータとして携帯電話に対して送信する。 - 特許庁

In this cylinder leather of Japanese drum which is spread and covered on a drum cylinder by using hide or leather as raw material, the dyeing is performed by infiltrating dyestuff into at least surface layer and back layer of all surface or one part of the hide or leather.例文帳に追加

皮又は革を素材として太鼓胴に引っ張って張られる和太鼓の胴皮において、皮又は革の全面又は一部の少なくとも表層及び裏層に染料を浸透させて染色する。 - 特許庁

Finally, in order to strengthen the remaining non-thermoset parts 6 as the ribs including thermoset parts 18, uniform thermosetting is applied to all over the substrate 3A for a back panel, so that the ribs 1 are formed.例文帳に追加

最後に、残留した未熱硬化部分6だけでなく熱硬化部分18をも含めてリブとして強固なものにするために、背面パネル用基板3Aに全体的に均一な熱硬化を施し、リブ1を形成する。 - 特許庁

To prevent all of impact force applied to a fixed blade part by a rotatable blade body from acting to a direction for pushing back a plunger rod of an actuator for moving a slidable blade body constituting the fixed blade part along forward and backward directions.例文帳に追加

回転刃体によって固定刃部に加わる衝撃力の全てが、固定刃部を構成するスライド移動可能な刃体を前後動させるアクチュエータのプランジャーロッドを押し戻す向きに作用されないようにする。 - 特許庁

When the stereoscopic display is erased, the pixels are irradiated with light having a second wavelength for restoring the light refractive films 5 to the original state and then the elastic films 6 of all the pixels 3 are put back into the initial state.例文帳に追加

立体表示を消去する場合は、光屈曲性フィルム5を元の状態に復元させる第2の波長の光を照射することにより、全ての画素3の弾性膜6を初期状態に戻す。 - 特許庁

The comfortable toilet bowl is characterized by being designed so that water is not splashed when a human waste drops by shifting, from back to front, a position of a drain hole of a toilet tank bottom of a conventional western style toilet bowl formed of all kinds of materials.例文帳に追加

従来のあらゆる素材で作られている洋式便器便槽底部の排水口の位置を後方から前方に移動させ、便が落ちても水が跳ね返らないように設計したことを特徴とする。 - 特許庁

Furthermore, the both end portions 22, 23 folded back are raised together with the substrate 24 as shown in (f) and both end portions 22, 23 are adhered, and compressed mechanically from all directions, and are made a square cross-section with one side 0.64 mm.例文帳に追加

更に、(f)のように折り畳んだ両側部22、23を基板24と共に立ち上げて、両側部22、23同士を密着させ、四方から機械的に圧縮して一辺が0.64mm角の断面形状とする。 - 特許庁

Minutes must be kept for all meetings held in government offices according to laws, so may we assume that the meetings back then were not based on laws due to the lack of minutes? 例文帳に追加

法律に基づいた役所でやっている会議はすべて議事録を残すということになっているはずなので、議事録がないということは当時の会議は法的に基づかないものであったという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

To make a traveling wave tube amplifier provided in a repeater of a broadcasting satellite amplified in the most suitable operation point, in all modulation systems even if signals of modulation systems with different back-off quantities are time-division multiplexed.例文帳に追加

バックオフ量の異なる変調方式の信号が時分割多重された場合であっても、全ての変調方式について放送衛星の中継器に備えた進行波管増幅器が、最適な動作点で増幅する。 - 特許庁

The mouth parts 101a of the connection body 102 of the cup-shaped containers are closed by a back side of a closing sheet 103 being affixed to all mouth parts 101a of a plurality of the cup-shaped containers 101.例文帳に追加

複数のカップ容器101の全ての口部101aに亘って、一枚の閉塞用シート103の裏面が貼り付けられて前記口部101aが閉塞されてなるカップ容器の連結体102である。 - 特許庁

The SAKANOUE clan is a linage that is related to HIGASHIKAN clan which was said to be a branch of the holy Chinese Emperor (KAN) in the Later Han Dynasty in China, and they guarded the Imperial Court for several emperors as a clan of martial arts who eagerly practiced archery and horse-back riding in all their generations. 例文帳に追加

坂上氏は中国の後漢の霊帝(漢)の流れを汲むという東漢氏に繋がる家系で代々弓馬の道をよくする武門の一族として、数朝にわたり宮廷を守護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Sadamitsu appealed Emperor Godaigo who was just to depart, saying, 'now that you will go back to Kyoto, shedding the all the fealty that our family have rendered you for many years, before you leave you should decapitate Yoshisada and more than 50 members of our family.' 例文帳に追加

そのため、貞満が出発直前の後醍醐天皇に、「当家累年の忠義を捨てられ、京都に臨幸なさるべきにて候はば、義貞始め一族五十余人の首をはねて、お出であるべし」と奏上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A measuring sensor is arranged on the back side of a half mirror produced to be slender at the middle part between the lens and the film so that it can move right and left, and all the area of the received image is measured by moving the mirror up and down.例文帳に追加

レンズとフィルムの中間部に細長く製作されたハーフミラーの裏側に計測センサーを左右に移動できるように配置し、このミラーを上下させて、受画像の全域を計測できるようにした。 - 特許庁

The piece 12, the piece 13, and the end part on the other free end part 18 side of the arm 8 restrains the movement in all directions of the front/back and right/left corners at the bottom ends of another container body 2 for holding.例文帳に追加

そして、その第二片12および第三片13と、アーム8の開放他端部18側の端部とで、他の容器本体2の下端部の前後左右の角部が、前後左右に移動規制されて保持可能とされる。 - 特許庁

A relay node measures the frame phase difference from the other relay node and an exchange node measures the frame phase difference from a high-order relay node and from all subordinate base station nodes respectively by the turn-back of the ATM cell.例文帳に追加

また、従来の相互同期方式では、全てのノードにおいて時刻合わせ用のパスを作成し、フレーム位相差を測定する演算装置を備える必要があるため、構成が複雑になるという問題がある。 - 特許庁

According to natural mouse operation on an XY plane, a user moves on the 3D space while putting the concerned object into the view at all times and can easily turn into the back of the concerned object.例文帳に追加

XY平面上における自然なマウス操作に従って、3次元空間上で注目するオブジェクトを常に視野に入れながら移動し、且つ、注目すべきオブジェクトの背後に容易に回り込むことができる。 - 特許庁

To provide a plasma display panel having further reduced local driving noises, wherein one peripheral structure can be adjusted matching to the other peripheral structure on the long or short side and a clearance between a front plate and a back plate is kept uniform all over to actualize constant required discharge voltage on a peripheral portion of the PDP.例文帳に追加

長辺側もしくは短辺側の周辺構造に合わせて、他方の周辺構造を調整することができ、前面板と背面板の隙間を全面にわたって均一にすることが可能となる。 - 特許庁

The controlled state of the valve 1 having the diaphragm 17 is monitored by a flow rate sensor 2 detecting a controlled flow rate and fed back to the valves 31 and 32 for driving so as to be an appropriate value all the time.例文帳に追加

ダイヤフラム17を有する制御弁1の制御状態は、制御流量を検出する流量センサ2によりモニターされ、常に適正値になるよう駆動用の電磁弁31、32にフィードバックされる。 - 特許庁

In this example, blue characters 8 showing a rapid train are not provided with a light colored background (if a light blue background is provided, it is confusingly similar to the light orange back 10 and it is hard to distinguish them after all).例文帳に追加

この例では、快速を表す青色文字8には淡いバックを設けていない(もし仮に淡青色バックを設けると、淡オレンジ色バック10と紛らわしく、却って識別を困難ならしめるからである)。 - 特許庁

To provide an adhesive composition which enables the formation of a film-like adhesive that satisfies all of adhesion to semiconductor wafers, wafer back grinding properties, and burying properties during flip chip bonding in a high level.例文帳に追加

半導体ウエハへの貼付性、ウエハ裏面研削性及びフリップチップボンディング時の埋込性のすべてを高水準で満足するフィルム状接着剤の形成を可能とする接着剤組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide an inkjet head in which it is possible to easily carry out the electrical connections with an FPC, etc. by parallelly installing connection electrodes from each of channels on the edge part of the back surface of a harmonica type head chip in which a plurality of rows of channels are provided, all the channels being ejecting channels.例文帳に追加

全て吐出チャネルからなるチャネル列が複数設けられたハーモニカ型ヘッドチップ後面の端部に、各チャネルからの接続電極を並設させ、FPC等との電気的接続時の容易化を図る。 - 特許庁

As an opened area does not exist at all times on the inflow hole 68 regardless of a water level of the back-side area 22B of the pan 22, the leakage of the air flowing to the flow channel 15 to the second space 66 can be prevented.例文帳に追加

そのため、受皿22の後側領域22Bの水位に関係なく、流入穴68には、開放された部分が常に存在しないので、流路15を流れる空気が第2空間66へ漏れることを阻止できる。 - 特許庁

Higashi-Maizuru Station is the last stop on the Maizuru and Obama Lines and, as of October 2007, all trains double back here, except one that starts at Nishi-Maizuru Station and arrives at Tsuruga Station and the Limited Express 'Maizuru,' which occasionally goes on to other stations. 例文帳に追加

舞鶴線と小浜線の終点であり、2007年10月現在は西舞鶴発敦賀行1本(この他特急「まいづる(列車)」1本の臨時延長運転あり)を除く全ての列車が、東舞鶴駅で折り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their pace is different, as to whether it is fast or slow, so is their reality, whether it is simple or gorgeous. All emperors have never failed to look back upon antiquity, and to try to properly reestablish the ancient teachings that had almost collapsed, to enlighten today's world through such teachings, and to stop the loss of ancient wisdom. 例文帳に追加

…歩驟(ほしう)各異(おのおのこと)に、文質同じくあらずと雖も、古を稽(かむが)へて風猷を既に頽れたるに縄(ただ)し、今に照らして典教を絶えむとするに補はずといふことなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This lets you jump back and execute code again, or jump forward to skip code that you don't want to run.It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance itis not possible to jump into the middle of a for loop or out of a finally clause.例文帳に追加

前に戻って実行したり、不要な部分をスキップして先の処理を実行する場合に使用します。 ジャンプには制限があり、例えば forループの中には飛び込めませんし、finally節の外にも飛ぶ事ができません。 - Python

In the case of the Obon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) in Japan, each ancestor's spirit called Oshorai-sama is considered to come back to the Buddhist altar in each house once a year so that people place Bonku (offerings) during the Obon period. 例文帳に追加

日本におけるお盆の場合、お精霊さま(おしょらいさま)と呼ばれる各家の祖霊が、一年に一度、家の仏壇に戻ってくるものとして、盆の期間中、盆供として毎日供物を供える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on the selected performance pattern, a first performance means 65 illuminates the specific symbol detected by the specific symbol detection means 64 by the use of back lamps 33 while turning off all the other symbols other than the specific symbol.例文帳に追加

第1演出手段65は、選択された演出パターンに基づいて、特定図柄検知手段64で検知された特定図柄をバックランプ33によって照光するとともに特定図柄以外の図柄を消光する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS