Applicationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49983件
In the application of this Article, a person who works as an employee on board a sea-going vessel flying the flag of Switzerland shall be deemed to be working in the territory of Switzerland例文帳に追加
この条の規定の適用に当たっては、スイスの旗を掲げる海上航行船舶において被用者として就労する者は、スイスの領域内で就労しているものとみなす 。 - 厚生労働省
c. The rationalization of clinical trial procedures (elimination of duplication in the attached data required for the final application and clinical trial protocol notification, procedural rationalization and expedition etc.) (Fiscal 2006 ~ )例文帳に追加
ウ) 治験実施手続きの合理化(治験実施に当たり、確認申請と治験計画届で求める添付資料の重複を排除し、手続の合理化、迅速化等を図る。)(2006 年度~) - 厚生労働省
MHLW notified that the application of subsidies to meal and housing expenses planned until August 31 was provisionally maintained after September. (July 26, 2011)例文帳に追加
平成23年8月31日までを予定していた食費居住費等に関する補助の適用について、9月以降も当分の間、これを継続する旨を通知(平成23年7月26日) - 厚生労働省
As Ichizawa Hanpu kakosho Ltd. operated by Shinzaburo was using the store and factory of Ichizawa Hanpu Co., Ltd., Shintaro further filed an application for provisional disposition with the district court to obtain evacuation of the store and factory. 例文帳に追加
さらに、店舗と工場は信三郎の一澤帆布加工所が使用していることから、信太郎は、地方裁判所に店舗と工場の明け渡しを求める仮処分を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November 1922, during a leisurely visit to Kyoto, Motobu happened to notice a fight show between experts in judo and boxing and appeared in the show without prior application, and with one thrashing he defeated his challenger, as Russian boxer. 例文帳に追加
同年11月、たまたま遊びに出かけていた京都で、本部はボクシング対柔道の興行試合に飛び入りで参戦し、相手のロシア人ボクサーを一撃のもとに倒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this was not part of the original experimental design, the response of the process to an original load is critical in determining its utility for this application.例文帳に追加
これは本来の実験計画法の一部ではなかったけれども,本来の負荷量に対するプロセスの反応は,このアプリケーションではその利用を決定することにおいてきわめて重要である。 - 英語論文検索例文集
In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to client(e.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加
管理機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変水流の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集
Although this was not part of the original experimental design, the response of the process to an original load is critical in determining its utility for this application.例文帳に追加
これは本来の実験計画法の一部ではなかったけれども,本来の負荷量に対するプロセスの反応は,このアプリケーションではその利用を決定することにおいてきわめて重要である。 - 英語論文検索例文集
In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to client(e.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加
規制機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変水流の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集
In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to client(e.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加
規制機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変河川の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集
In spite of the extensive application of ultrasound to chemical synthesis, the mechanism of rate enhancements in both stoichiometric and catalytic reactions of metals remained largely unexplored.例文帳に追加
化学合成への超音波の大規模な適用にもかかわらず,反応速度が上昇するメカニズムは,金属の化学量論と触媒反応での両方にて,主として未研究のままである。 - 英語論文検索例文集
Perhaps the most fundamental application of affective computing will be to inform next-generation human interfaces that are able to recognize, and respond to, the emotional states of their users. 例文帳に追加
多分最も基本的なアフェクティブ・コンピューティングの応用は、利用者の情緒的な状態を認識し、それに応答することのできる次世代ヒューマン・インタフェースを知らせることにあるだろう。 - コンピューター用語辞典
Early work on MDP was deployed across the global Internet Multicast Backbone (Mbone) as part of the publicly available Image Multicaster (IMM) application. 例文帳に追加
MDP(マルチキャスト・ディセミネーション・プロトコル)についての初期の仕事は、パプリックに入手可能なイメージ・マルチキャスタ(IMM)アプリケーションの一部として、全世界的インターネット・マルチキャスト・バックボーン(Mbone)にまたがって展開された。 - コンピューター用語辞典
Another, more recent activity, will be the NATO Open System Environment (OSE), that addresses the wide spectrum of standards related to open systems application interoperability and portability. 例文帳に追加
もう一つの,もっと最近の活動は,NATO開放型システム環境(OSE)であり,これは開放型システムアプリケーションの相互運用性と可搬性に関係した幅広い標準に取り組んでいる. - コンピューター用語辞典
Working with the SIP Application Server, partners can leverage a full range of IT, Web and communications features to tailor their applications to service providers' special needs. 例文帳に追加
当社のSIPアプリケーション・サーバをお使いになれば、パートナー様はIT、ウェブおよび通信機能の全範囲を増強して、サービスプロバイダの特別な要求にアプリケーションを合わせることができるでしょう。 - コンピューター用語辞典
When profiling a web application you can specify a load testing script to be run in the Select Profiling Task window.The selected script will be started right before the browser window opens. 例文帳に追加
Web アプリケーションのプロファイルを行う場合には、「プロファイルタスクの選択」ウィンドウで実行する負荷テストスクリプトを指定することができます。 指定されたスクリプトはブラウザウィンドウが開く前に実行されます。 - NetBeans
By monitoringonly a subset of the created objects the Profiler is able to dramatically reduce the overhead it places on the JVM, which then allows your application to run at close to full speed.例文帳に追加
Profiler では、作成されるオブジェクトのサブセットだけが監視されるので、JVM で生じるオーバーヘッドを大幅に軽減できます。 これにより、アプリケーションは最高速度に近い速度で実行できます。 - NetBeans
The IDE enables you to create client MIDlets that can connect to Web serviceseither through a direct two-tier architecture, or a three-tierarchitecture that connects to Web services through a middleware Web application. 例文帳に追加
IDE では、直接的な「2 層」アーキテクチャー、またはミドルウェア Web アプリケーション経由で Web サービスに接続する「3 層」アーキテクチャーのどちらかを使用して Web サービス に接続可能な、クライアント MIDlet を作成できます。 - NetBeans
If you installed a version of the IDE that includes the GlassFish application server,the IDE is configured to access the Java DB database that is provided with GlassFish.You can use the following steps to add a Java DB database from the IDE. 例文帳に追加
GlassFish アプリケーションサーバーを含むバージョンの IDE をインストールした場合、GlassFish に付属の Java DB データベースにアクセスするよう、IDE が設定されています。 次の手順に従うと、IDE から Java DB データベースを追加できます。 - NetBeans
In the Projects window, right-click the Midnight project node and choose Run from the contextual menu.A progress monitor window appears as the application is prepared and deployed to the web server.例文帳に追加
「プロジェクト」ウィンドウで、「Midnight」プロジェクトノードを右クリックしてコンテキストメニューから「実行」を選択します。 アプリケーションが準備され、Web サーバーへ展開されていることを示す進捗モニターウィンドウが表示されます。 - NetBeans
You can override the standard error messages by calling the component's converterMessage, requiredMessage, and validatorMessage methods with your custom messages, or by adding a resource bundle that overrides the standard messages on an application wide basis. 例文帳に追加
コンポーネントの converterMessage、requiredMessage、および validatorMessage の各メソッドをカスタムメッセージ付きで呼び出すか、アプリケーション全体で標準メッセージをオーバーライドするリソースバンドルを追加すると、標準のエラーメッセージをオーバーライドできます。 - NetBeans
As with conversion errors, the application sends validation error messages to the Message Group component and the associated Message components if they exist on the page. 例文帳に追加
変換エラーと同様に、妥当性検査エラーメッセージは、「メッセージグループ」コンポーネントや、関連付けられた「メッセージ」コンポーネントがページにある場合は、アプリケーションによってこれらのコンポーネントに送信されます。 - NetBeans
A web application that is built with the Visual Web Pack sends a value change event for an input component when the input component's validation has succeeded and the submitted value is different from the one that was displayed. 例文帳に追加
Visual Web Pack で構築した Web アプリケーションでは、入力コンポーネントの妥当性検査に合格し、送信された値が表示されていた値と異なる場合に、値変更イベントが送信されます。 - NetBeans
Use the JSF CRUD application generator(Create-Read-Update-Delete) to create a complete functional JavaServerFaces (JSF) page for manipulating data from a database in a few steps. 例文帳に追加
JSF CRUD (Create-Read-Update-Delete) アプリケーションジェネレータを使用して、わずかな手順でデータベースのデータを操作するために、機能する完全な JSF (JavaServer Faces) ページを作成できます。 ビデオ: Visual Web アプリケーションからの Web サービスのアクセス (英語) - NetBeans
Note: Instead of using the Delete menu item as described in this step, you could justpaste the above tags straight into the layer.xml file.Right-click the Web Service Locator application and choose Run. 例文帳に追加
注: この手順で説明した「削除」メニュー項目を使用する代わりに、上記のタグを layer.xml ファイルに直接ペーストすることもできます。 「Web Service Locator」アプリケーションを右クリックし、「実行」を選択します。 - NetBeans
This depends on implementation choices.For example, if you plan to deploy to the Tomcat Web Server, which only has a web container, you should choose to create a web application,and not an EJB module. 例文帳に追加
どちらにするかは、実装の選択に依存します。 たとえば、Web コンテナだけを持つ Tomcat Web サーバーへの配備を予定している場合は、EJB モジュールではなく、Web アプリケーションの作成を選択するようにします。 - NetBeans
Thus your code will most likely fit into PEAR if it solves a problem that will not only occur in one (e.g. your) specific application, but that occurs in a lot of (web) applications. 例文帳に追加
ですから、特定のアプリケーションにだけ関連する問題を解決するコードではなく、多くの (WEB) アプリケーションに共通する問題を解決するようなコードが最も PEAR にフィットします。 - PEAR
Known issuesKnown issues-- Problems you might encounter Description When I wrote this parser, my primary goal was to be able to read vCard files produced by the Mac OS X Address Book application. 例文帳に追加
既知の問題既知の問題--遭遇するであろう問題説明 このパーサを書き始めたときの最初の目標は、Mac OS Xのアドレスブックが作成する vCard ファイルを読めるようにすることでした。 - PEAR
Raw - A non compiling backend, that enables you to create templates using PHP, Useful if you intend to redistribute your application and are concerned about compilation 例文帳に追加
Raw - コンパイルを行わないバックエンドで、PHP を使用してテンプレートを作成できるようになります。 作成したアプリケーションを再配布する場合など、コンパイルできるかどうか心配な場合に有用です。 - PEAR
Typically, the application will use this information for reporting its own errors (such as character content that does not match an application's business rules).例文帳に追加
典型的な利用方法としては、アプリケーション側でこの情報を使い独自のエラーを発生させること(文字コンテンツがアプリケーション側で決めた規則に沿っていない場合等)があげられます。 - Python
Instead, consider the application to be a set of subroutines, and write some glue code that gives Python access to those routines, just like you would write a normal Python extension.例文帳に追加
その代わり、アプリケーションがサブルーチンの集まりで、あたかも普通の Python 拡張モジュールを書くかのように、Python から各ルーチンにアクセスできるようにするグルー(glue, 糊) コードを書くと考えてください。 - Python
If the embedding application does not use any of these entry points, some linkers will not include those entries in the symbol table of the finished executable.例文帳に追加
埋め込みを行うアプリケーション側がこうしたエントリポイントを全く使わない場合、リンカによってはエントリポイントを最終的に生成される実行可能形式のシンボルテーブル内に含めません。 - Python
The high level interface gives you the ability to execute arbitrary pieces of Python code from your application, butexchanging data values is quite cumbersome to say the least.例文帳に追加
高水準インタフェースは、断片的な Python コードをアプリケーションから実行できるようにしてくれますが、アプリケーションと Python コードの間でのデータのやり取りは、控えめに言っても煩わしいものです。 - Python
Choice of these names is entirely up to the developer who is using logging.All calls to this function with a given name return the same logger instance. This means that logger instances never need to be passed between different parts of an application.例文帳に追加
与えられた名前に対して、この関数はどの呼び出しでも同じロガーインスタンスを返します。 従って、ロガーインスタンスをアプリケーションの各部でやりとりする必要はなくなります。 - Python
This class can contain basicerror or warning information from either the XML parser or the application: it can be subclassed to provide additional functionality or to add localization.例文帳に追加
このクラスには XML パーサとアプリケーションで発生するエラーおよび警告の基本的な情報を持たせることができます。 また機能追加や地域化のためにサブクラス化することも可能です。 - Python
In the Apple HelpViewer these book sare located in the Developer Documentation, CoreTechnologies section.As an example of scripting an application, the following piece of AppleScript will get the name of the frontmost Finder window and print it:例文帳に追加
これらの文書はAppleヘルプビューワのDeveloper Documentation中のCore Technologiesセクションにあります。 アプリケーションをスクリプトで操作する例として、次の AppleScript は、一番前の Finder ウィンドウの名前を取得し、それを印字します。 - Python
This might be necessary to support your own programming, or to support an application that you want to use and that happens to be written in Python.In the past, there has been little support for adding third-partymodules to an existing Python installation.例文帳に追加
自分がプログラムを書くときのサポートとして必要な場合もあるし、自分が使いたいアプリケーションがたまたま Python で書かれていて、そのサポートとして必要な場合もあるでしょう。 - Python
It is highly recommended that API providers define, and application developers use, "convenience" functions that allow client applications to call oneprocedure that encapsulates common idioms.例文帳に追加
クライアントアプリケーションが共通のイディオムをカプセル化した1つの手続きを呼び出せるようになる「簡易」関数を、API 提供者が定義し、アプリケーション開発者が利用することが強く求められる。 - XFree86
Directories named by the environment variable XUSERFILESEARCHPATH or the environment variable XAPPLRESDIR (which names a single directory and should end with a '/' on POSIX systems), plus directories in a standard place (usually under XRoot/lib/X11/, but this can be overridden with the XFILESEARCHPATH environment variable) are searched for for application-specificresources.例文帳に追加
POSIX システムでは最後が '/' でなければならない)と標準の位置にあるディレクトリ(通常は /lib/X11/以下にあるが、これは XFILESEARCHPATH 環境変数で上書きできる)が検索される。 - XFree86
The xfontsel application provides a simple way to display the fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical FontDescription ("XLFD") full name for a font.例文帳に追加
xfontsel は、X サーバが認識しているフォントの表示や各フォントのサンプルの確認、フォントの X論理フォント記述(XLFD)における完全な名前の取得を行うための簡単な方法を提供する。 - XFree86
Information displayed may include whether or not the application accepts input, what the window's icon window # and name is, where the window's icon should go, and what the window's initial state should be. -shape例文帳に追加
表示される情報は、アプリケーションが入力を受け付けるかどうか、ウィンドウのアイコンウィンドウのIDと名前、ウィンドウのアイコンが表示されるべき位置、ウィンドウが最初に表示されるべき位置、である。 - XFree86
To provide a composition for paper-coating, showing a good operating property on application, and capable of obtaining inexpensive coated paper having a good dry strength, wet strength, white paper gloss and printed gloss.例文帳に追加
塗工時の操業性が良好で、安価で、ドライ強度、ウエット強度、白紙光沢及び印刷光沢が良好な塗工紙を得ることができる紙塗工用組成物を提供する。 - 特許庁
When the contract application information device 100 generates and transmits the contract number, the terminal device 200 generates code information storing the received contract number and the input information.例文帳に追加
契約申込情報装置100が契約番号を生成して送信すると、端末装置200は、受信した契約番号と入力情報とを格納したコード情報を生成する。 - 特許庁
Fluctuation of intensity of each color light due to nonuniform application of the phosphor layer is reduced compared with conventional configuration where the phosphor layer is formed adjacent to each excitation light source.例文帳に追加
蛍光体層が各励起光源に隣接して形成されている従来の構成に比べて、蛍光体層の塗布むらに起因して各色光の強度のばらつきが生じにくくなる。 - 特許庁
By this the tunneling is not generated, the adherability to an application film becomes good, and problems such as a lifting or a peeling after attachment to an adherend and an adhesive transfer at the time of removing do not arise.例文帳に追加
これにより、トンネリングが発生することがなく、且つ、アプリケーションシートへの転着性にも優れ、被着物へ貼付後の浮きや剥れ、再剥離時の糊残りといった問題が生じることもない。 - 特許庁
Since a relative relation between the application part 11 and the finger F or a relative relation between the reception part 21 and the finger F is largely changed, it is possible to identify the detail change of the posture of the finger F.例文帳に追加
印加部11と指Fとの相対関係や、受信部21と指Fとの相対関係が大きく変化するため、指Fの細かな姿勢の変化を識別することができる。 - 特許庁
To provide a screen transition design system and method and a screen transition execution system capable of designing information about the transition of a Web application screen that changes according to the system state of a server.例文帳に追加
サーバのシステム状態に応じて変動するWebアプリケーション画面の遷移情報を設計できる画面遷移設計システムおよび方法、および画面遷移実行システムを提供する。 - 特許庁
To provide a nano crystal grain dispersion solution for providing the quality equal to that of an electronic device using the conventional sputtering process, vacuum deposition, and the like even in application or a dry technique.例文帳に追加
塗布、乾燥手法によっても、従来のスパッタリング法、蒸着法等を用いた電子デバイスと同様な品質を有することが可能なナノ結晶粒子の分散液を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

