| 意味 | 例文 |
Back overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1107件
The back light 1A further includes a fixing member 5 extending over facing parts of the peripheral wall 22.例文帳に追加
さらに、バックライト1Aは、周壁22における対向する部分同士に跨って延びる固定部材5を備えている。 - 特許庁
Cuts 33 for fitting engagement pieces are formed over the whole thickness on front and back both side faces of the tank body 7.例文帳に追加
タンク本体7の前後両側面に、その全厚にわたる係合片嵌入用切り欠き33を形成する。 - 特許庁
To perform the optimum over-load protection of a back rest of an automobile seat and an inclination adjustment fitting in head-on collision.例文帳に追加
正面衝突の際自動車座席の背もたれ及び傾斜調節金具の最適な過負荷保護を行う。 - 特許庁
Each personal computer is capable of communicating back to a main server over a network such as a public telephone network.例文帳に追加
各々のパソコンは、公衆電話網といったようなネットワーク上で主サーバまで通信し戻すことができる。 - 特許庁
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 例文帳に追加
「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 - Tanaka Corpus
When over-capacity occurs during image processing applied with the compression processing, primary fall back processing is applied (S1042).例文帳に追加
圧縮処理を適用した画像処理中に容量オーバーとなる場合は一次フォールバック処理を適用する(S1042)。 - 特許庁
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk.例文帳に追加
男の人が助けてくれようとして 頭を殴られたわ そして あいつは この人をトランクに投げ入れたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It may seem like a hassle but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 例文帳に追加
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 - Tanaka Corpus
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.例文帳に追加
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 - Tatoeba例文
A rib group 10 arranged in a lattice shape over a relatively wide range is projected on a back side of a wood grain finisher 5.例文帳に追加
木目フィニッシャー5の裏面に比較的広範囲に亘って格子状に配置されたリブ群10を突設した。 - 特許庁
Mr. Tregennis brought back the account to the vicarage, and I at once hurried over with him to consult you." 例文帳に追加
ミスター・トリジェニスが牧師館までご説明にこられましたので、とにかくあなたにご相談するようにと、取り急ぎ」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
By the time she had caught the flamingo and brought it back, the fight was over, and both the hedgehogs were out of sight: 例文帳に追加
フラミンゴをつかまえてもどってきたころには、アナグマのけんかも終わっていて、二匹ともいなくなっていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
being over my head, like a winged messenger from heaven whom mortals fall back to gaze upon." 例文帳に追加
あなたは人々がうち退いて見つめる、天上からやってきたお使いのように、ぼくの頭上にいるのだから。」 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
To make the shape of a rolled stock uniform over the entire length by making cooling conditions on upper and back surfaces of the hot-rolled rolled stock approximately equal to each other over the entire length.例文帳に追加
熱間圧延された圧延材の上下面での冷却状態を全長に亘って略同一とすることで、圧延材の形状を全長に亘り均一とする。 - 特許庁
The droppings of the pure water L is prevented by returning a solution level L1 of the pure water L back to a level over a bent part T of a convex state over the pipe 80.例文帳に追加
純水Lの液面L1は配管80の上方に凸形状の曲部Tを超える部位まで引き戻され、その結果、純水Lのボタ落ちが防止される。 - 特許庁
To provide a wiper arm having an advantage over the conventional technique in terms of strength and structure and capable of deciding whether the wiper arm makes over-lock-back or not using a single structure.例文帳に追加
強度及び構造の面において従来技術より有利で、ワイパーアームがオーバーロックバックする、しないを一つの構造で決めることができるワイパーアームを提供する。 - 特許庁
To provide a polymer sheet for a back sheet for a solar battery, in which the deterioration that causes cracking over time and peeling over time of a coating layer formed by coating is suppressed.例文帳に追加
経時でのひび割れ及び塗布形成されている塗布層の経時での剥離等を伴なう劣化が抑制された太陽電池用バックシート用ポリマーシートを提供する。 - 特許庁
In the operation parttern (1), the compressors 1, 2 are operated so as to be changed over at every timing performing back washing and, when backwashing is changed over, the compressors 1, 2 are overlapped in operation.例文帳に追加
運転パターン1は、コンプレッサ1と2を、逆洗を行うタイミング毎に切換えて運転し、かつ逆洗切換え時に、コンプレッサ1と2の運転が重複するようにする。 - 特許庁
A correction hose 4 is inserted in a lining hose 6 placed over the ground using compressed air while being folded back, or the lining hose 6 is put in a hose foil while being folded back.例文帳に追加
地上で圧縮空気を用いて平らに置いたライニングホース6内に矯正ホース4を折り返して入れ、またはホースフォイル内にライニングホース6を折り返して入れる。 - 特許庁
To secure the easiness of the working and the cushioning properties of a back frame of a chair with a net material stretched over the back frame to receive the load of a seated person.例文帳に追加
着座した人の荷重をバックフレームで受けると共に、バックフレームにはネット材をと張っている椅子において、バックフレームの加工の容易性やクッション性と強度とを確保する。 - 特許庁
If a back-and-forth movement member 13 goes back over a distance A with a solenoid 11, an arrest surface 27a contacts a crankpin 25 and a crank member 12 starts turning.例文帳に追加
ソレノイド11により前後移動部材13が距離Aを超えて後退すると拘引面27aがクランクピン25に当接し、クランク部材12が回動を開始する。 - 特許庁
The magnetic flux generating member is a U-shaped member 25 disposed to stride over the front and the back surfaces of the heating members 22 and 23 so as to be respectively opposed to the front and the back surfaces thereof.例文帳に追加
この磁束発生部材を、加熱部材22、23の表裏面にそれぞれ対向するようにその表裏面に跨って配設されたU字状部材25とする。 - 特許庁
The display device 100 includes a display panel 50 which performs display operation, a plurality of back lights which supply light to the display device 50, and a back light control unit 3 which performs driving control over the plurality of back lights.例文帳に追加
表示動作を行う表示パネル50と、前記表示パネル50に光を供給する複数のバックライトと、前記複数のバックライトの駆動制御を行うバックライト制御部3と、を備える表示装置100である。 - 特許庁
A switch back information creation means 28 creates switch back information specifying whether a travel condition of the industrial vehicle is a travel condition based on switch back action or not, based on traveling speed and the change over position.例文帳に追加
スイッチバック情報生成手段28は産業車両の走行状態がスイッチバック動作に基づく走行状態か否かを特定するスイッチバック情報を走行速さと切換位置とに基づいて生成する。 - 特許庁
To enable a wheel chair to easily get over a back plate under condition of not interfering storage of the back plate in a storage part of a ceiling when hoisting a curtain body without changing the shape of the back plate.例文帳に追加
座板の形状を変更することなく、幕体を巻き上げる際に座板を天井の収納部に収納することが妨げられないようにしたうえで、車椅子による座板の乗り越えを容易にする。 - 特許庁
The webbing 51 contacts with the back face side of a seat back frame 31 over a range up to a second guide member 37 existing in the corresponding relationship with the webbing extraction port from a first guide member 36, and supports falling-in to the back face side of the seat back frame 31.例文帳に追加
ウェビング51は、第1ガイド部材36からウェビング引出し口と対応関係にある第2ガイド部材37までの範囲に亘ってシートバックフレーム31の背面側と接するようになっており、シートバックフレーム31の背面側への倒れ込みを支持する。 - 特許庁
To provide a skate board capable of reducing stress to a leg or a lower back even when using for a long time over a long distance.例文帳に追加
長時間、長距離で使用しても足や腰への負担を少なくすることができるスケートボードを提供する。 - 特許庁
To easily cover a packaging film over the opening of a tray by easily exposing an adhesive layer to the back of a cover.例文帳に追加
粘着剤層をカバー部の裏面側に容易に露出して、簡便にトレイの開口部に被せることができるようにする。 - 特許庁
Many ribs 10 are protruded in a stripe shape over the whole surface on the inside of the main girder plate 1, the joint plates 2, and the back plate 3.例文帳に追加
主桁板1、継手板2および背板3の内側にその全面にわたってリブ10を縞状に多数突設する。 - 特許庁
The vehicle seat is constituted by covering a flat surface skin (reversible cover 13) over the front surface of a seat back 10 (seat body 1).例文帳に追加
シートバック10(シート本体1)の表面に面状の表皮(リバーシブルカバー13)が被覆された車両用シートである。 - 特許庁
The water receiving wall 9 and the dam wall 10 are continuously provided to cross over a door upper edge from the door side edge of the back door body 2.例文帳に追加
水受壁9とダム壁10はバックドア本体2のドア側辺からドア上辺に跨るように連続して設ける。 - 特許庁
This can lap divided areas over corresponding areas to respective color pixels, and can form the metal back into the electrical divided areas with stability.例文帳に追加
これにより、各色画素に対応した領域に重ねて、電気的に分断したメタルバックを安定して形成できる。 - 特許庁
The full screen back write time t5 may be at least a time t4 or over required for storing the liquid crystal.例文帳に追加
全面黒書き込み時間t5は少なくとも液晶の立ち下がりに必要な時間t4以上であればよい。 - 特許庁
The groove 10 is extended to a part on the inner side of the back surface of the square substrate 8 over the surrounding end edge of the square substrate 8.例文帳に追加
溝10は、角形基板8の周囲端縁を越えて、角形基板8の裏面の内方の一部にまで伸びている。 - 特許庁
More than 2,800 people took shelter temporarily in relatives' homes and public facilities and over 300 people were still not back in their own homes. 例文帳に追加
2800人を超える人々が親類の家や公共施設に一時的に避難し,300人以上がまだ自宅に戻っていない。 - 浜島書店 Catch a Wave
To open a rear portion of a rear baggage compartment over a wide range with a simple constitution when performing an opening operation of a back door.例文帳に追加
バックドアの開放操作時に、簡単な構成で後部荷室の後方部を広範囲に亘って開放できるようにする。 - 特許庁
To realize the reduction of demodulation processing delay by setting up the processing unit of back diffusion to one over an integer of one symbol.例文帳に追加
逆拡散の処理単位を1シンボルの整数分の1とすることで、復調処理遅延の削減を実現する。 - 特許庁
The nonwoven cloth has a large number of openings penetrating from the front to the back sides, and has a water repellent agent applied over one side or both sides thereof.例文帳に追加
前記不織布には表裏を貫通する多数の開口を設け、片面または両面に撥水剤を塗布する。 - 特許庁
To provide an operating method for a membrane filtration device capable of keeping high permeability over a long period and reducing the quantity of back washing water.例文帳に追加
高い透過性能を長期間維持でき、逆洗水量を減少できる膜濾過装置の運転方法の提供。 - 特許庁
Washing water jetted from the air/water feeding nozzle 22, climbing over the observation window 28, hits on the projection 42 and splashes back.例文帳に追加
送気・送水ノズル22から噴射された洗浄水は観察窓28を乗り越えて突出部42に当たって跳ね返る。 - 特許庁
An inorganic fiber material 18 such as rock wool is fixed on the back face side of each fireproof panel 14 over the whole face.例文帳に追加
各耐火パネル14の背面側には、ロックウールなどの無機繊維材18が、その全面に亘って固設されている。 - 特許庁
We are going to take you back, first to the year 1939... when charlie chaplin and his evil nazi regime... enslaved europe and tried to take over the world.例文帳に追加
過去を旅しましょう まずは1939年 - - チャップリン総統のナチス政権は - - 世界中の恐竜を奴隷にしました - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have one disagreement over how to handle a downed pilot, and you stab me in the back?例文帳に追加
我々は撃墜されたパイロットを どうすべきかについての意見が分かれているが 君は私を出し抜くつもりなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then, fail-back to the actual working site is executed on the applications which carry out fail-over, and the applications are recombined to the physical session.例文帳に追加
その後、それらのフェイルオーバしたアプリケーションは実動サイトにフェイルバックし、物理セッションと再結合することができる。 - 特許庁
The comfort foam and the viscoelastic foam is extended over both a back part 6a and a front part 6c of the seat body.例文帳に追加
コンフォートフォームと粘弾性フォームは、シート本体の後方部分6aと前方部分6cの両方の上を延びている。 - 特許庁
The causeway held back the flow of water and that caused sediment to build up around the island over the years.例文帳に追加
堤防道路は水の流れをせき止め,長年にわたり島のまわりに砂が堆(たい)積(せき)する原因となった。 - 浜島書店 Catch a Wave
I am fond of the Winkies, and if I could get back again to the Country of the West, I should like nothing better than to rule over them forever." 例文帳に追加
わたしはウィンキーたちが好きですので、西の国に戻れたら、ずっとあの国を治められたらと思うのですが」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
