| 意味 | 例文 |
Basic Actの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 367件
The method for producing the hydroxy group-containing polymer is to make a basic catalyst act on a polymer having an allyl ether group and then carry out acidic hydrolysis of the resultant reaction product.例文帳に追加
アリルエーテル基を有するポリマーに塩基触媒を作用させた後、得られた反応物を酸性加水分解する、水酸基含有ポリマーの製法。 - 特許庁
(xii) "disaster prevention plan" means a disaster prevention plan prescribed in Article 2, item (vii) of the Basic Act on Disaster Control Measures and a disaster prevention plan for petroleum industrial complexes and other petroleum facilities prescribed in Article 31, paragraph 1 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities (Act No. 84 of 1975). 例文帳に追加
十二 防災計画 災害対策基本法第二条第七号に規定する防災計画及び石油コンビナート等災害防止法(昭和五十年法律第八十四号)第三十一条第一項に規定する石油コンビナート等防災計画をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
3.Basic concepts for the implementation of monitoring and guidance on imported foods According to Article 4 of the Food Safety Basic Act (Act No. 48 of 2003), food safety must be ensured by taking necessary measures appropriately at each step of the food supply process both in Japan and overseas.例文帳に追加
3輸入食品等の監視指導の実施についての基本的考え方食品安全基本法(平成15年法律第48号)第4条において、食品の安全性の確保は、国の内外における食品供給行程の各段階において必要な措置が適切に講じられることにより行われなければならないとされている。 - 厚生労働省
(iii) The amount deemed to have been contributed to the former Organization by the government under Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (in the event that the stated capital has been increased or decreased pursuant to the provisions of Article 10 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to Article 13 of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act, such amount shall include the amount deemed to have been contributed under said Article and shall exclude the amount deemed not to have been contributed under said Article). 例文帳に追加
三 基盤法改正法附則第三条第一項の規定により政府から旧機構に対して出資されたものとされた額(基盤法改正法附則第十三条において読み替えて準用する基盤法改正法附則第十条の規定により資本金を増加し又は減少した場合にあっては、同条の規定により出資されたものとされた額を含み、同条の規定により出資がなかったものとされた額を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I, "Basic framework of internal control," is designed to provide a basic internal control framework, which constitutes a prerequisite for evaluating, reporting, and auditing internal control over financial reporting as required by the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加
本基準における「Ⅰ.内部統制の基本的枠組み」は、金融商品取引法に基づく財務報告に係る内部統制の評価及び報告並びに監査の実施に当たって、前提となる内部統制の基本的な枠組みを示したものである。 - 金融庁
(4) Regarding the definitions of items related to the standards of the types of business in structural oversupply prescribed in Article 4(1) of the Industrial Revitalization Act and the X(A) of the Basic Guidelines, “amount of sales” in X(A)(2) of the Basic Guidelines refers, for example, to operating revenues. 例文帳に追加
4)産活法第4条第1項第1号及び基本指針十一イの過剰供給構造にある業種等の基準に関する事項の定義について 基本指針十一イ2の「売上高」は、例えば、営業収益を指す。 - 金融庁
Licensing for reactor installmentIn accordance with the provision of the Reactor Regulation Act, the person who intends to install a nuclear reactor shall obtain a license for reactor installment after undergoing a review of the basic design or basic design policy of the nuclear installation by the regulatory body.例文帳に追加
原子炉設置許可原子炉を設置しようとする者は、原子炉等規制法の規定に基づき、原子炉施設の基本設計ないし基本的設計方針について、規制当局の審査を経て原子炉設置許可を受けなければならない。 - 経済産業省
(4) If such a document as referred to in Article 7 of the old Basic Act was submitted to the Diet prior to the effective date of this Act, or if such a document as referred to in the first paragraph of Article 7 of the old Basic Act to which the provisions then in force still remain applicable, was submitted to the Diet, such documents shall be deemed to have been submitted as documents as referred to in the second paragraph of Article 14 under that paragraph. 例文帳に追加
4 この法律の施行前に旧基本法第七条の規定により同条の文書が国会に提出された場合又は前項の規定によりなお従前の例によるものとされた旧基本法第七条の規定により同条の文書が国会に提出された場合には、これらの文書は、第十四条第二項の規定により同項の文書として国会に提出されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Does the institution have a system to comply with the Foreign Exchange Act, etc. within the framework of the basic policy of legal compliance and compliance criteria which have been developed by the Board of Directors? 例文帳に追加
取締役会において策定された法令等遵守の基本方針及び遵守基準の枠組みの中で、外為法令等を遵守する体制となっているか。 - 財務省
(ii) A person who has special relationships prescribed in Article 4 of the Ordinance for Enforcement of the Corporation Tax Act (Scope of Persons or Corporations Connected with Basic Shareholders) or other equivalent relationships with the said single shareholder, etc. 例文帳に追加
二 当該一の株主等と法人税法施行令第四条(同族関係者の範囲)に規定する特殊の関係その他これに準ずる関係のある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 Measures for the maintenance of stable supply of marine products, the food, shall be provided in the Food, Agriculture and Rural Areas Basic Act and this Section. 例文帳に追加
第十二条 食料である水産物の安定的な供給の確保に関する施策については、食料・農業・農村基本法及びこの節に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The term "Contract for a Revolving Guarantee" as used in this Act means a guarantee contract, the principal obligation of which is one or more unidentified obligations under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan. 例文帳に追加
9 この法律において「極度方式保証契約」とは、極度方式基本契約に基づく不特定の債務を主たる債務とする保証契約をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the lessons learned from these incidents, the GATT set the following four basic The U.S. Congress, in an attempt to curb the rise in unemployment by replacing imports with domestic production, enacted the Smoot-Hawley Tariff Act, an extremely protectionist law which accommodated the requests for protection of domestic industries producing goods competing with imports as well as other interest groups.例文帳に追加
この教訓を踏まえ、GATTは、①最恵国待遇、②内国民待遇、③数量制限禁止、④関税引下げの4 つを基本原則としている。 - 経済産業省
(4) Municipal plan for welfare for persons with disabilities shall be harmonized with the municipal government basic program for persons with disabilities prescribed in paragraph 3, Article 9 of Basic Act for Persons with Disabilities, the regional welfare plans prescribed in Article 107 of Social Welfare Act and the policies pursuant to the provisions of the other Acts which prescribe the matters concerning the welfare for persons with disabilities. 例文帳に追加
4 市町村障害福祉計画は、障害者基本法第九条第三項に規定する市町村障害者計画、社会福祉法第百七条に規定する市町村地域福祉計画その他の法律の規定による計画であって障害者等の福祉に関する事項を定めるものと調和が保たれたものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Prefectural plan for welfare of persons with disabilities shall be harmonized with the prefectural government basic program for persons with disabilities prescribed in paragraph 2 of Article 9 of Basic Act for Persons with Disabilities, the prefectural regional welfare support program prescribed in Article 108 of Social Welfare Act and the policies pursuant to other Acts which prescribe the matters concerning the welfare for persons with disabilities. 例文帳に追加
3 都道府県障害福祉計画は、障害者基本法第九条第二項に規定する都道府県障害者計画、社会福祉法第百八条に規定する都道府県地域福祉支援計画その他の法律の規定による計画であって障害者等の福祉に関する事項を定めるものと調和が保たれたものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 The Basic Act on Intellectual Property (Act No. 122 of 2002) and other laws and regulations pursuant to the provision of a Cabinet Order shall be applied mutatis mutandis by deeming the JLSC to be the State or the Incorporated Administrative Agency provided by Article 2, paragraph (1) of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agencies. 例文帳に追加
第五十条 知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)その他の政令で定める法令については、政令に定めるところにより、支援センターを国又は独立行政法人通則法第二条第一項に規定する独立行政法人とみなして、これらの法令を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Supplementary protection is registered, depending on the basic patent, by entering data prescribed by a corresponding Regulation on supplementary protection either in the register of patents specified in Chapter VII of this Act or in the register of European patents valid in Estonia specified in Chapter VII-1 of this Act. 例文帳に追加
(1) 補充的保護は,基本特許に基づいて該当する補充的保護規則が定める事項を第VII章にいう特許登録簿又は第VII-1章にいうエストニアにおいて有効な欧州特許登録簿に記入することにより,登録する。 - 特許庁
For international applications that enter the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act and that are in Norwegian, the transcript of the description with accompanying drawings and patent claims that have been filed in accordance with section 31 of the Patents Act shall be regarded as the basic documents.例文帳に追加
特許法第31条によって国内段階に入る国際出願であってノルウェー語であるものについては,特許法第31条によって提出された図面を付した説明書と特許クレームの写しが基礎書類とみなされる。 - 特許庁
According to Article 4 of the Food Safety Basic Act (Act No. 48 of 2003), food safety must be ensured by taking appropriate measures at each step of the food supply process both in Japan and overseas.例文帳に追加
食品安全基本法(平成 15 年法律第 48 号)第4条において、食品の安全性の確保は、国の内外における食品供給行程の各段階において適切な措置を講ずることにより行われなければならないとされている。 - 厚生労働省
Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加
法第 27 条の規定に基づく輸入届出等により、法第 11 条又は第 18 条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省
(1) Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加
(1)法第27条の規定に基づく輸入届出等により、法第11条又は第18条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省
We will ensure the government share of contributions to the basic pension (1/2) which have been perpetuated under the "Act to Partially Amend Public Pension Act, etc. for Strengthening, etc. of Financial Base and Minimum Guarantee Function of Public Pension System" enacted in August 2012.例文帳に追加
平成24年8月に成立した「公的年金制度の財政基盤及び最低保障機能の強化等のための国民年金法等の一部を改正する法律」により恒久化された基礎年金国庫負担割合2分の1を確保する。 - 厚生労働省
For paragraph 27(1)(b) of the Act, if the design application is filed, within 6 months after the date on which the basic application was made, by: the applicant in the basic application; or the applicant's assignee; or the legal personal representative of the applicant or of the applicant's assignee; the prescribed date is the day when the basic application was made. 例文帳に追加
法律第27条(1)(b)に関して,基礎出願がなされた日後6月以内に,次の者,すなわち, 基礎出願の出願人,又は 出願人の譲受人,又は 出願人若しくは出願人の譲受人の法律上の人格代表者, によって意匠出願がなされる場合は,所定の日とは,基礎出願がなされた日である。 - 特許庁
The Basic Act on Hepatitis Measures specifies in Article 9, Paragraph (5): "The Minister of Health, Labour and Welfare must review the Basic Guidelines on Hepatitis Measures at least once every five years, taking into consideration changes in the situation surrounding hepatitis-related medical care and based on an evaluation of the effects of hepatitis control measures, and when he/she finds necessary, make revisions to the Basic Guidelines on Hepatitis Measures."例文帳に追加
肝炎対策基本法第9条第5項においては、「厚生労働大臣は、肝炎医療に関する状況の変化を勘案し、及び肝炎対策の効果に関する評価を踏まえ、少なくとも5年ごとに、肝炎対策基本指針に検討を加え、必要があると認めるときは、これを変更しなければならない。」とされている。 - 厚生労働省
(2) If such a report as referred to in the first paragraph of Article 6 of the old Basic Act was submitted prior to the effective date of this Act, or if such a report as referred to in the first paragraph of Article 6 of the old Basic Act as prescribed in the preceding paragraph was submitted to the Diet, such reports shall be deemed to have been submitted as reports as referred to in the first paragraph of Article 14 under that paragraph. 例文帳に追加
2 この法律の施行前に旧基本法第六条第一項の規定により同項の報告が国会に提出された場合又は前項の規定によりなお従前の例によるものとされた旧基本法第六条第一項の規定により同項の報告が国会に提出された場合には、これらの報告は、第十四条第一項の規定により同項の報告として国会に提出されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As I said at the meeting of the National Vision Project Headquarters, the enactment of the basic act (for the civil servant system reform) was quite symbolic, in that it was achieved through political initiative. 例文帳に追加
これは国家戦略本部の会議の席上でも私が申し上げたことでございますが、今回の基本法は政治主導という極めてシンボリックな形で成立を見たわけです。 - 金融庁
At today's cabinet meeting, we made decisions concerning three enforcement orders related to the basic act for the reform of the national civil servant system, including the order for the enforcement of the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system. 例文帳に追加
本日の閣議において、国家公務員制度改革推進本部令等、国家公務員制度改革基本法の施行関係3件について決定をいたしました。 - 金融庁
Article 1 The purpose of this Act is to provide for the basic system of mining to contribute improvement of public welfare by developing mineral resources in a reasonable manner. 例文帳に追加
第一条 この法律は、鉱物資源を合理的に開発することによつて公共の福祉の増進に寄与するため、鉱業に関する基本的制度を定めることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(22) The term "Basic Contract for the Implementation of Dispute Resolution Procedures" as used in this Act means a contract concluded between a Designated Dispute Resolution Organization and a Bank with regard to the implementation of Dispute Resolution, etc. 例文帳に追加
22 この法律において「手続実施基本契約」とは、紛争解決等業務の実施に関し指定紛争解決機関と銀行との間で締結される契約をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I hear that today's Cabinet meeting was prolonged partly because Cabinet members expressed a variety of opinions about the Cabinet decision concerning the bill for the basic act on the reform of the national civil service system 例文帳に追加
今日の閣議が大分長引いた理由として、国家公務員制度改革基本法案の閣議決定をめぐって閣僚からいろいろな意見が出されたと伺っていますが - 金融庁
I hear that today's Cabinet meeting was prolonged partly because Cabinet members expressed a variety of opinions about the Cabinet decision concerning the bill for the basic act on the reform of the national civil service system. 例文帳に追加
今日の閣議が大分長引いた理由として、国家公務員制度改革基本法案の閣議決定をめぐって閣僚からいろいろな意見が出されたと伺っていますが、 - 金融庁
In Japan, it is clearly stated in the Atomic Energy Basic Act that use of nuclear power shall be conducted in autonomic manner, and this principle serves as the basis for providing for responsibility of the licensee.The safety regulations are established as a mechanism to ensure this principle.例文帳に追加
我が国では、原子力の利用は自主的に行うことが原子力基本法に明記されており、許可を受けた者の責務を規定する根拠となっている。 - 経済産業省
Furthermore, Article 14 of the Atomic Energy Basic Act provides that “those who attempt to construct reactors shall be subject to the regulations to be enforced by the Government as provided by other laws.”例文帳に追加
原子力基本法では、さらに第14条で「原子炉を建設しようとする者は、別に法律で定めるところにより政府の行う規制に従わなければならない」ことが規定されている。 - 経済産業省
(4) The Minister of Internal Affairs and Communications shall prepare a draft of the Basic Guidelines after asking The Opinions of a Council, etc. (one of the organs prescribed in Article 8 of the National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948) and to be determined by Cabinet Order), and request the decision of the Cabinet. 例文帳に追加
4 総務大臣は、審議会等(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条に規定する機関をいう。)で政令で定めるものの意見を聴いて、基本方針の案を作成し、閣議の決定を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to Article 4 of the Food Safety Basic Act (Act No. 48 of 2003), food safety must be ensured by taking necessary measures appropriately at each step of the food supply process both in Japan and overseas.例文帳に追加
食品安全基本法(平成 15 年法律第 48 号)第4条において、食品の安全性の確保は、国の内外における食品供給行程の各段階において必要な措置が適切に講じられることにより行われなければならないとされている。 - 厚生労働省
According to Article 4 of the Food Safety Basic Act (Act No. 48 of 2003), food safety must be ensured by taking necessary measures appropriately at each step of the food supply process both in Japan and overseas.例文帳に追加
食品安全基本法(平成15年法律第48号)第4条において、食品の安全性の確保は、国の内外における食品供給行程の各段階において必要な措置が適切に講じられることにより行われなければならないとされている。 - 厚生労働省
Article 1 The purpose of this Act is to improve the welfare of persons (adults) and children with disabilities through the provision of benefits for necessary disability welfare services and provision of other forms of support to enable persons (adults) and children with disabilities to live independent daily or social lives according to their respective abilities and aptitudes, as well as to help bring about the realization of local communities in which citizens can live peacefully and securely with respect for each other's personality and character, regardless of disabilities, according to the basic principles of the Basic Act for Persons with Disabilities (Act No.84 of 1970), combined with the Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities (Act No.283 of 1949), the Act for the welfare of persons with intellectual disabilities (Act No.37 of 1960), the Act for the Mental Health and Welfare of the Persons with Mental Disorders (Act No.123 of 1950), the Child Welfare Act (Act No.164 of 1947), and other Acts pertaining to the welfare of persons (adults) and children with disabilities. 例文帳に追加
第一条 この法律は、障害者基本法(昭和四十五年法律第八十四号)の基本的理念にのっとり、身体障害者福祉法(昭和二十四年法律第二百八十三号)、知的障害者福祉法(昭和三十五年法律第三十七号)、精神保健及び精神障害者福祉に関する法律(昭和二十五年法律第百二十三号)、児童福祉法(昭和二十二年法律第百六十四号)その他障害者及び障害児の福祉に関する法律と相まって、障害者及び障害児がその有する能力及び適性に応じ、自立した日常生活又は社会生活を営むことができるよう、必要な障害福祉サービスに係る給付その他の支援を行い、もって障害者及び障害児の福祉の増進を図るとともに、障害の有無にかかわらず国民が相互に人格と個性を尊重し安心して暮らすことのできる地域社会の実現に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When it is deemed inappropriate to take the amount equivalent to the average wage set forth in Article 12 of the Labor Standards Act as the basic daily benefit amount, the basic daily benefit amount shall be the amount calculated by the government pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, notwithstanding the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 労働基準法第十二条の平均賃金に相当する額を給付基礎日額とすることが適当でないと認められるときは、前項の規定にかかわらず、厚生労働省令で定めるところによつて政府が算定する額を給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Reactor Regulation Act specifies that a reactor license applicant must submit to the competent minister the results of evaluation, which prove that the basic design or the basic design policy of a nuclear installation is sufficient for ensuring safety, along with the installment license application document.例文帳に追加
原子炉施設を設置しようとする者は、設置する原子炉施設の基本設計ないし基本的設計方針が、安全確保上十分であることの評価等を設置許可申請書に添えて主務大臣に提出しなければならないことが、原子炉等規制法等に規定されている。 - 経済産業省
iii) An investment limited partnership provided in Article 2, paragraph (2) of the Limited Partnership Act for Investment (Act No. 90 of 1998) that is provided by a Cabinet Order as one that contributes to enhancing the equity capital of small and medium-sized enterprises (which mean those listed in the items of Article 2, paragraph (1) of the Small and medium sized enterprise operator Basic Act [Act No. 154 of 1963] 例文帳に追加
三 投資事業有限責任組合契約に関する法律(平成十年法律第九十号)第二条第二項に規定する投資事業有限責任組合であつて中小企業者(中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)第二条第一項各号に掲げるものをいう。)の自己資本の充実に寄与するものとして政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The FSA disaster prevention/mitigation plan based on Article 36(1) of the Disaster Countermeasures Basic Act and the FSA plan for the protection of the people based on Article 33(1) and Article 182(2) of the Act on the Protection of the People in Event of Armed Attacks (hereinafter referred to as the “People Protection Act”) provides for measures regarding financial services support in the event of disasters and other emergencies. 例文帳に追加
災害対策基本法第36条第1項の規定に基づく金融庁防災業務計画並びに武力攻撃事態等における国民の保護のための措置に関する法律(以下「国民保護法」という。)第33条第1項及び第182条第2項の規定に基づく金融庁国民保護計画において、金融に関する措置が規定されている。 - 金融庁
Our basic stance is to improve the utility of the existing Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and use it for the purpose that I mentioned now, although the application period of capital injection under this act expired at the end of March this year 例文帳に追加
この、現にございます金融機能強化法、申請の期限は今年の3月末で切れていますけれども、この機能強化法を更に使い勝手の良いものにしつつ、これを今申し上げたような目的のために活用していくというものが私どもの基本的な考え方でございます - 金融庁
Article 7 (1) When formulating the basic plan set forth in the Government Policy Evaluations Act (Act No. 86 of 2001), Article 6, paragraph 1, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall formulate the National Plan as a policy set forth in the same Article, paragraph 2, item 6. 例文帳に追加
第七条 国土交通大臣は、行政機関が行う政策の評価に関する法律(平成十三年法律第八十六号)第六条第一項の基本計画を定めるときは、同条第二項第六号の政策として、全国計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Target rate of marine products self-sufficiency listed in the second item of the preceding paragraph shall be in harmony with the target rate of food self-sufficiency set forth in the second item of the second paragraph of Article 15 of Food, Agriculture and Rural Areas Basic Act (Act No.106 of 1999). 例文帳に追加
4 第二項第二号に掲げる水産物の自給率の目標については、食料・農業・農村基本法(平成十一年法律第百六号)第十五条第二項第二号に掲げる食料自給率の目標との調和が保たれたものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If, as of March 31, 2001, there were any loan contracts that had been concluded by the Center pursuant to the provisions of Article 31, paragraph (1), item (i) of the Basic Technology Act prior to its revision under Article 1 of the Revised Basic Technology Act, (limited to loan contracts to which the former Organization succeeded under Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act) which remained unperformed as of the time of dissolution of the former Organization under Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions, NEDO may perform functions to make loans under said loan contracts and other functions incidental thereto, in addition to the functions prescribed in Article 15, until the date specified by Cabinet Order, for a period not exceeding one year from the date of dissolution of the Center under Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act. 例文帳に追加
3 機構は、平成十三年三月三十一日までに基盤法改正法第一条の規定による改正前の基盤法第三十一条第一項第一号の規定によりセンターが締結した貸付契約(基盤法改正法附則第二条第一項の規定により旧機構が承継したものに限る。)のうち附則第二条第一項の規定による旧機構の解散の時において、まだ、その履行を完了していないものがあるときは、基盤法改正法附則第二条第一項の規定によるセンターの解散の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日までの間、第十五条に規定する業務のほか、当該貸付契約に係る貸付け及びこれに附帯する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The basic act for this reform, submitted by the government, has been amended in response to a proposal from Diet members, and we must respect the intent of the Diet. 例文帳に追加
この基本法自体、政府提案が国会において議員提案で大幅に修正をされたという経緯がございますので、やはり国会の意思というのは尊重しなければならないと思っています。 - 金融庁
If the international application has been filed with the receiving Office in Danish or English, the basic documents shall consist of the copy of the description, drawings, photographs and claims filed pursuant to section 31 of the Patents Act. 例文帳に追加
国際出願が受理官庁にデンマーク語又は英語で提出されている場合は,基本書類は,特許法第31条に従い提出された説明,図面,写真及びクレームの謄本で構成される。 - 特許庁
If the international application is filed with the receiving Office in Danish, the basic documents shall be held to be the description, drawings or photos and utility model claims filed under section 20 of the Utility Models Act. 例文帳に追加
国際出願が受理官庁にデンマーク語で提出されている場合は,基本書類は,実用新案法第20条に基づいて提出された説明,図面又は写真及び実用新案クレームとする。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is to promote comprehensively and systematically the policies for the establishment of a Sound Material-Cycle Society and thereby help ensure healthy and cultured living for both the present and future generations of the nation, through articulating the basic principles on the establishment of a Sound Material-Cycle Society, in conformity with the basic philosophy of the Environment Basic Act (Act No. 91 of 1993), clarifying the responsibilities of the State, local governments, business operators and citizens, and articulating fundamental matters for making policies for the formation of a Sound Material-Cycle society, including those for establishing the fundamental plan for Establishing a Sound Material-Cycle Society. 例文帳に追加
第一条 この法律は、環境基本法(平成五年法律第九十一号)の基本理念にのっとり、循環型社会の形成について、基本原則を定め、並びに国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにするとともに、循環型社会形成推進基本計画の策定その他循環型社会の形成に関する施策の基本となる事項を定めることにより、循環型社会の形成に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって現在及び将来の国民の健康で文化的な生活の確保に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In addition to the functions prescribed in Article 15, NEDO shall perform functions to manage and collect claims on funds lent pursuant to the provisions of Article 31, paragraph (1), item (i) of the Basic Technology Act prior to its revision under Article 1 and Article 2 of the Revised Basic Technology Act, funds lent pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Revised Basic Technology Act (limited to claims to which NEDO has succeeded under Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions), and funds lent pursuant to the provisions of the following paragraph, and other functions incidental thereto, until the collection of said claims has been completed. 例文帳に追加
2 機構は、基盤法改正法第一条の規定による改正前の基盤法第三十一条第一項第一号、基盤法改正法第二条の規定による改正前の基盤法第三十一条第一号及び基盤法改正法附則第十四条第二項の規定により貸し付けられた資金に係る債権(附則第二条第一項の規定により承継したものに限る。)並びに次項の規定により貸し付けられた資金に係る債権の回収が終了するまでの間、第十五条に規定する業務のほか、当該債権の管理及び回収並びにこれらに附帯する業務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
