Begunを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 878件
He had begun to shudder like one sick, and could hardly attend to her. 例文帳に追加
病熱を帯びたように身体が慄えはじめていて、彼女に応対するのも辛いようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. 例文帳に追加
精算を始めると,一万タレントの借金がある者が王のもとに連れて来られた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:24』
In Tibet, the translation of individual Buddhist scriptures was begun by order of King Songtsan Gambo in the seventh century; the translation of Buddhist sutra into the Tibetan language was begun by Tonmisanboda (トンミサンボータ). 例文帳に追加
チベットにおける個別の仏典翻訳は、7世紀ソンツェン・ガンポ王の命令で、経典のチベット語訳は、トンミサンボータによって始められたが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Emperor Kinmei, the systems and cultures of China had begun to be assimilated actively, and in the beginning of 7th century, like the assimilation of kani system (system indicating court ranks by headgear colors), the government with the Imperial Family in the center had begun to be formed. 例文帳に追加
欽明以後、中国の制度・文化の摂取が積極的に行われるようになっていき、7世紀初頭には冠位制度の導入など、天皇家を中心とした政府が形成され始めることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A period from the time when the measuring of the weight by the second measuring part is begun until the time when the change in weight is predicted to stabilize is assumed as a stability prediction period, and an impedance measurement is begun in the stability prediction period.例文帳に追加
そして、第2測定部による体重の測定が開始されてから体重の変化が安定すると予測されるまでの期間を安定予測期間として、この安定予測期間内にインピーダンスの測定を開始する。 - 特許庁
The U.S. and the EU nations have begun to demand that Japan (should) reduce her trade surplus, which has resulted in a steep appreciation of the yen.例文帳に追加
急激な円高をもたらしていた日本の貿易尻の黒字を減らすべきだとアメリカおよび EU 諸国が要求しはじめた. - 研究社 新和英中辞典
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.例文帳に追加
近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 - Tatoeba例文
the large temple of the Greek goddess Artemis which was begun at Ephesus in 541 BC and completed 220 years later 例文帳に追加
紀元前541年にエフェソスで開始されて、220年後に完成したギリシアの女神アルテミスの大きな神殿 - 日本語WordNet
Recently, EUTELSAT has begun offering Internet services including Web page transmission via digital television. 例文帳に追加
最近EUTELSATはインターネット・サービスの提供を開始した.それにはディジタルテレビを介したウェブ・ページの伝送が含まれる. - コンピューター用語辞典
Three states have not yet begun to formulate their bioassessment approach, but have initiated discussion within their own agencies and with the USEPA.例文帳に追加
3州は,まだ生物アセスメント手法の作成を開始していないが,州機関内での討論やUSEPAとの論議に着手した。 - 英語論文検索例文集
Three states have not yet begun to formulate their bioassessment approach, but have initiated discussion within their own agencies and with the USEPA.例文帳に追加
3州は,まだ生物アセスメント手法の作成を開始していないが,州機関内での討論やUSEPAとの論議に着手した。 - 英語論文検索例文集
Three states have not yet begun to formulate their bioassessment approach, but have initiated discussion within their own agencies and with the USEPA.例文帳に追加
3州は,まだ生物アセスメント手法の作成を開始していないが,州機関内での討論やUSEPAとの論議に着手した。 - 英語論文検索例文集
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of (tectonic) plates. 例文帳に追加
近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 - Tanaka Corpus
Article 213 (1) In cases where, after a trial has begun, a trial procedure has been stayed due to the insanity of the accused, the trial procedure shall be renewed. 例文帳に追加
第二百十三条 開廷後被告人の心神喪失により公判手続を停止した場合には、公判手続を更新しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where, after a trial has begun, no court session has been held for a long time, if it is found to be necessary, the trial procedure may be renewed. 例文帳に追加
2 開廷後長期間にわたり開廷しなかつた場合において必要があると認めるときは、公判手続を更新することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In a case where the foreign national intends to operate an international trade or other business on behalf of foreign nationals who have begun such an operation or have invested in such a business: 例文帳に追加
二 貿易その他の事業の経営を開始し、又はこれらの事業に投資している外国人に代わつてその経営を行おうとする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A project for the translation of Buddhist sutras in China was begun in the latter period of the second century and continued virtually without interruption until the end of the eleventh century. 例文帳に追加
中国における経典の漢訳事業は2世紀後半から始まり、11世紀末までほぼ間断なく継続された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first edition was 'Tokaku Zenin Temple (等覚禅院) edition' (1075-1112), which was begun at Tokaku Zenin Temple in FuZhou (Fujian Province) at the end of the eleventh century. 例文帳に追加
それは、福州(福建省)等覚禅院で11世紀末に開始された「等覚禅院版」(1075年-1112年)に始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of the term "zafu" (literally, bulrush for sitting) was that when this cushion for zazen begun to be used actually it was made from bulrush fluff. 例文帳に追加
座蒲の語源は、中国から初めてこの坐禅用のクッションが導入された際、実際にガマの穂で出来ていたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the latter part of the Edo period, the study of Japanese classical literature was begun by Norinaga MOTOORI, which led to the Meiji restoration. 例文帳に追加
江戸時代後半より本居宣長を祖とする国学の延長により明治維新が成し遂げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The compilation of this book was begun in 855 by FUJIWARA no Yoshifusa, TOMO no Yoshio, HARUZUMI no Yoshitada and Toyomichi YASUNO. 例文帳に追加
本書の編纂は文徳天皇の斉衡2年(855年)、藤原良房、伴善男、春澄善縄、安野豊道により始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having begun to wear male clothes again, the 'princess' finds the lost 'young prince' and helps 'him' to escape from Saisho no Chujo. 例文帳に追加
一方「姫君」も元の男性の姿に戻り、行方知れずとなっていた「若君」を探し当てて宰相中将の下からの逃亡を手助けする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason renku developed into an independent and distinct style is that haiku had begun to flourish, and so "haikai" became a general term that encompassed both haiku and renku. 例文帳に追加
連句として独立するのは、俳句が隆盛となって俳諧が俳句や連句を含めた総称的な用語になったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was promoted to Sanmi (Third Rank) also called 'kyo' (minister) on January 3, 1086, when Yoshiie had already begun 'Yoshiie's war' in the Oshu Province. 例文帳に追加
そもそも「卿」言われるような三位への昇叙は応徳3年(1086年)11月20日であり、既に義家は奥州で「義家合戦」を始めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takachiho no Yokagura (ancient Shinto music and dancing which starts in the night and ends in the morning), which is said to have begun by the dance performed by Amenouzume (goddess of entertainment), has been handed down in Takachijo-jinja Shrine. 例文帳に追加
高千穂神社では、アメノウズメが舞ったことから始まったとされる高千穂の夜神楽が伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Impressed with this, residents of Kurama are said to have begun this festival in order to pass down this event and the miraculous efficacy of Yuki Myojin in posterity. 例文帳に追加
これに感激した鞍馬の住民がその出来事と由岐明神の霊験を伝えるために始まったものが起源といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamikiri is said to have begun during the Edo period as a form of entertainment for a party, in which a performer cut a piece of paper in various shapes according to utai (the chanting of a Noh text) or with songs accompanied by shamisen (a three-stringed Japanese banjo). 例文帳に追加
江戸時代、宴席の余興に謡や音曲に合わせて、様々な形を切り抜く芸として始まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, increasing numbers of domestic manufacturers have begun purifying the essential oil from plants in Japan, and they produce essential oil by compressing the pericarp. 例文帳に追加
最近、日本の植物から精油を精製する国内メーカーが増えており、果皮を圧搾することにより精油を採油している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, following requests from customers, each facility in Osaka, Nagoya and Fukuoka have begun to introduce 'masuseki for two' and 'masuseki for three.' 例文帳に追加
一方、大阪・名古屋・福岡の各会場でも観客の要望に応えるかたちで「二人枡」や「三人枡」を新たに導入し初めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Nadame sango (three sake-brewing districts in Nada) around Kobe and Nishinomiya had already begun to gather attention as new brewing districts since around this time. 例文帳に追加
しかしこのころから神戸・西宮あたりの灘目三郷が新興の醸造地域としてすでに注目を集め始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Brewing Japanese sake has begun before World War II, and so has warming sake. 例文帳に追加
日本酒の醸造が行われたのは、それよりもずっと以前の話であり、燗が行われるようになったのも、同じくずっと以前の話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mid-1980's when CVS has begun to take root in Japan, each company had own method to open a package of onigiri and the standard was not unified. 例文帳に追加
CVSが定着し始めた1980年代中頃、おにぎりの開封方法は各社で規格が異なり統一されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the creation of the first edition was begun in 1823, and published from 1831 to 1835. 例文帳に追加
初版は1823年(文政6年)頃より作成が始まり、1831年(天保2年)頃から1835年(同4年)頃にかけて刊行されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the bunraku world suffered a talent shortage for a while, young people have begun to approach the bunraku world to become a disciple since the trainee system was launched in 1973. 例文帳に追加
一時期は人材不足に悩んだ文楽界だが、1973年に研修生制度が始まってからは、家柄に関係なく若者が門を叩くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamakura period Shugo are thought to have begun in 1180 when MINAMOTO no Yoritomo placed them in each province after raising an army and entering Kamakura. 例文帳に追加
鎌倉期の守護は、1180年(治承4)、源頼朝が挙兵し、鎌倉へ入った後、諸国に置いた守護人に始まるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Engaku Shonin is said to have begun the Mibu 'Dainenbutsu Kyogen' which originated from the Yuzu Nenbutsu and has since been designated an Important Intangible Cultural Property. 例文帳に追加
重要無形文化財の融通念仏による壬生の「大念仏狂言」は円覚上人が始めたものと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the 16th century, it was a temple of the Shingi Shingon sect, which was begun by Kogyo Daishi Kakuban and completed by Raiyu, a priest with the highest rank of 'sojo' 例文帳に追加
16世紀以降は興教大師覚鑁(かくばん)によって興され頼瑜僧正により成道した新義真言宗の流れをくむ寺院となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of each konai has begun to be used since 2000s, and so, teachers and students use the former popular names occasionally. 例文帳に追加
各構内の名称は2000年代から用いられるようになったものであり、教員・学生の間では以前の通称が用いられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On New Year's in 1870, each bangumi elementary school held a ceremony commemorating the start of instruction at the school, and lessons were begun. 例文帳に追加
1870年(明治3年)正月、各番組小学校において「稽古はじめ」式が催され、授業が開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Saionji had been against the theory ever since Araki had begun to advocate it and in the end, the pardon did not take place. 例文帳に追加
しかし、西園寺は、荒木が唱えだした頃からこの論には反対であり、結局、大赦はならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omura's 'universal conscription theory' was taken over by his successors in the Omura faction and conscription was begun in 1871, although it was cancelled later the same year. 例文帳に追加
大村の「農兵論」は彼の後継者である大村派へ引き継がれ、明治4年に辛未徴兵として施行されるも同年内には中止となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munemori, who was left in Kyoto, was troubled by the coup d'etat that had begun without first consulting him; but, he was obliged to pick up the pieces. 例文帳に追加
京都に残された宗盛は、相談もなく始まったクーデターに困惑していたが後始末をつけねばならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In parallel with this, from around 1738, when the Daijo-sai festival was revived, the Emperor and Kaneyoshi had begun preparations to overhaul the Imperial Court. 例文帳に追加
またこれと並行して大嘗祭が復活した元文3年頃より、天皇と兼香は朝廷官制の見直しの準備を開始していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, it is also said that Kiyomori gave in finally and commuted execution to exile to Izu Province because Ike no Zenni had begun to fast in order to beg for Yoritomo's life. 例文帳に追加
また頼朝の助命の為に池禅尼が断食をし始めたため、遂に折れて伊豆国への流罪へと減刑したとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After 1678, when Munekiyo begun to doubt Buddhism itself and had a fierce argument with other priests, he got expelled from the Shrine and returned to the secular world to work for the Mito Domain. 例文帳に追加
延宝6年(1678年)、仏教に疑問を持ち寺僧と大論争をした末に寺を追われて、還俗して水戸藩に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Seinan War, begun in 1877, he served as the Assistant Captain assigned to the 13th Regiment Foot soldier and won fame on it. 例文帳に追加
1877年(明治10年)に始まった西南戦争では歩兵第13連隊長心得として従軍し功を立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though the Kenmu Restoration had begun, samurai were treated as spies of the Kuge (Court noble) and they ended up being placed in an unfavorable circumstance. 例文帳に追加
建武の新政が始まったが、武士はまた公家の犬として扱われ、不公平な立場に置かれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hira-shofuku onsen is a comparatively new hot spring for which drilling was begun in February 2007 and succeeded in November of the same year. 例文帳に追加
比良招福温泉は2007年2月に掘削が開始され、同年11月に掘削が成功した比較的新しい温泉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |