1016万例文収録!

「Business opportunity」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Business opportunityの意味・解説 > Business opportunityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Business opportunityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 186



例文

(ii) In the case of newly assigning an ordinary worker, the business operator shall provide an opportunity for applying for such assignment to the Part-Time Workers employed at the place of business pertaining to such assignment. 例文帳に追加

二 通常の労働者の配置を新たに行う場合において、当該配置の希望を申し出る機会を当該配置に係る事業所において雇用する短時間労働者に対して与えること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the person conducting Business Opportunity Related Sales advertises by entrusting it to another person, when the entrusted person falls under both of the following items with respect to the entrusted business: 例文帳に追加

一 業務提供誘引販売業を行う者が他人に委託して広告をする場合であつて、その委託を受けた者がその委託に係る事業において次のイ及びロのいずれにも該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was also beneficial for those becoming decchi because they could get the experience of the business and the opportunity to set up business of their own in the future, and for those who become decchi from a poor family, the status had an advantage of being able to eat at least. 例文帳に追加

丁稚となる者にとっても商売の経験と将来的な独立への布石、また食い詰めた貧家からの丁稚であれば少なくとも飯が食えるというメリットはあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Investment from the private sector is essential for the development of the LAC region, and in this regard, I am very pleased that the IDB Office in Japan has played a significant role in introducing business opportunities in the LAC region to Japanese companies. 例文帳に追加

中南米・カリブ海地域の発展にとって民間企業による投資は重要であり、日本企業に対して同地域のbusiness opportunityを紹介する上で、IDB駐日事務所がこれまで重要な役割を果たしてきたことを喜ばしく思います。 - 財務省

例文

(3) A person conducting Business Opportunity Related Sales shall not solicit a contract on Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to said Business Opportunity Related Sales at a place other than publicly accessed places from a person it induced by calling him/her to stop at a place other than its place of business or its agency's office or a place specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and bringing him/her over or by a method specified by a Cabinet Order, without informing the person that the purpose is to solicit a contract on transactions involving a specified burden. 例文帳に追加

3 業務提供誘引販売業を行う者は、特定負担を伴う取引についての契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに営業所、代理店その他の経済産業省令で定める場所以外の場所において呼び止めて同行させることその他政令で定める方法により誘引した者に対し、公衆の出入りする場所以外の場所において、当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結について勧誘をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) Where a person conducting Business Opportunity Related Sales has concluded a Business Opportunity Related Sales Contract pertaining to the Business Opportunity Related Sales, if the obligation to pay the charge for the goods or the consideration for the services under the Business Opportunity Related Sales Contract fails to be performed in whole or in part (excluding a case where the Business Opportunity Related Sales Contract has been rescinded), he/she may not demand that the Counterparty pays an amount of money that exceeds a total of the amount equivalent to the selling price of the goods or the rights or the consideration for the services excluding the already paid amount of the charge for the goods or the consideration for the services and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty. 例文帳に追加

2 業務提供誘引販売業を行う者は、その業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売契約の締結をした場合において、その業務提供誘引販売契約に係る商品の代金又は役務の対価の全部又は一部の支払の義務が履行されない場合(業務提供誘引販売契約が解除された場合を除く。)には、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、当該商品の販売価格又は当該役務の対価に相当する額から既に支払われた当該商品の代金又は当該役務の対価の額を控除した額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を相手方に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54-3 When advertising by an electromagnetic means Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales, a person conducting Business Opportunity Related Sales shall not provide advertisements by an electromagnetic means to any target who has manifested his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 53 (2). 例文帳に追加

第五十四条の三 業務提供誘引販売業を行う者は、その業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引について電磁的方法により広告をする場合において、その相手方から第五十三条第二項の規定により電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思の表示を受けているときは、その者に対し、電磁的方法による広告の提供を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is one of the biggest electric automobile exhibitions in the world and a great opportunity for finding new business partners. I hope you will come and enjoy the exhibition. 例文帳に追加

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。 - Weblio Email例文集

(2) When advertising by an electromagnetic means Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales (except when advertising in response to a request by the advertising target or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry), a person conducting Business Opportunity Related Sales shall, in addition to the matters listed in the respective items of the preceding paragraph, indicate in the advertisement a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means from the person conducting the Business Opportunity Related Sales pertaining to said advertisement, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる事項のほか、業務提供誘引販売業を行う者は、その業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引について電磁的方法により広告をするとき(その相手方の求めに応じて広告をするとき、その他の経済産業省令で定めるときを除く。)は、経済産業省令で定めるところにより、当該広告に、その相手方が当該広告に係る業務提供誘引販売業を行う者から電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The rescission of a Business Opportunity Related Sales Contract pursuant to the preceding paragraph shall take effect when a document on said rescission has been issued. 例文帳に追加

2 前項の業務提供誘引販売契約の解除は、その業務提供誘引販売契約の解除を行う旨の書面を発した時に、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provisions of Article 9-2 (2) to (4) shall apply mutatis mutandis to rescission of an application for a Business Opportunity Related Sales Contract or manifestation of intention to enter into such contract pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第九条の二第二項から第四項までの規定は、前項の規定による業務提供誘引販売契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消しについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) if the Business Opportunity Related Sales Contract was rescinded after the start of the offering of the services the amount equivalent to the consideration for the offered services; and 例文帳に追加

三 当該業務提供誘引販売契約の解除が当該役務の提供の開始後である場合 提供された当該役務の対価に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) if the Business Opportunity Related Sales Contract was rescinded prior to the start of the delivery of the goods or the transfer of the rights or the offering of the services the amount of costs normally required for concluding and performing a contract. 例文帳に追加

四 当該業務提供誘引販売契約の解除が当該商品の引渡し若しくは当該権利の移転又は当該役務の提供の開始前である場合 契約の締結及び履行のために通常要する費用の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to goods or services pertaining to Business Opportunity Related Sales Transactions that are sold or offered through installment sales. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、業務提供誘引販売取引に係る商品又は役務を割賦販売により販売し又は提供するものについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The provision of Article 58-3 of the New Specified Commercial Transactions shall not apply to a Business Opportunity Related Sales Contract that was concluded prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

10 新特定商取引法第五十八条の三の規定は、この法律の施行前に締結された業務提供誘引販売契約については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When advertising Business Opportunity Related Sales Transactions pursuant to the provision of Article 53(1), the matter referred to in Item 3 of the same paragraph shall be indicated in accordance with the following: 例文帳に追加

2 法第五十三条第一項の規定により業務提供誘引販売取引について広告をするときは、同項第三号については次に定めるところにより表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Statement that the counterparty of the Business Opportunity Related Sales Transactions may rescind the contract in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she received the document referred to in Article 55(2) of the Act例文帳に追加

イ 法第五十五条第二項の書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、業務提供誘引販売取引の相手方は、書面によりその契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Statement that the rescission of the contract referred to in (a) or (b) shall take effect when the counterparty of the Business Opportunity Related Sales Transactions issues the document stating the intention to rescind the contract 例文帳に追加

ニ イ又はロの契約の解除は、業務提供誘引販売取引の相手方が、その契約の解除を行う旨の書面を発した時に、その効力を生ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a statement that the counterparty may rescind the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she receives said document pursuant to the provision of Article 58(1) of the Act; 例文帳に追加

二 法第五十八条第一項の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、書面により業務提供誘引販売取引についての契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ginko KISHIDA (a business man) and Taiu MARUYAMA (tenkokuka - a seal engraving artist) learnt from Xu Sangeng, taking the opportunity to start commercial relationships in Shanghai. 例文帳に追加

岸田吟香(実業家)と円山大迂(篆刻家)は明治12年(1879年)ごろ、吟香が上海に開いた商業上の関係を機縁として徐三庚に親近し教えを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For impresarios a show that trumpets the inheriting of one artists stage name by another is considered a big business opportunity that carries "no-risk and high-return" (that is, notably `no-risk high-return` for the promoter, but not necessarily holding for the inheritor of the name). 例文帳に追加

興行主にとって襲名に伴う披露興行が“ノーリスク・ハイリターン”のビッグ・ビジネスとなるからである(興行主にとってノーリスクハイリターンなのであって、襲名する当人にとってではないところに注意)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Obviously, in such a case, borrowers will be deprived of an opportunity to receive better financial service, and therefore it is urgent that we foster financial business based on the ''middle risk, middle return'' approach. 例文帳に追加

それは言うまでもなく、借り手のよりよい金融サービスを受ける機会を奪ってしまっているわけでありますから、中リスクの金融ビジネスを育てていくことは喫緊の課題であると思っております。 - 金融庁

To reduce the load of employees required for display of commodities and rapidly reflect the sales result so as not to miss a business opportunity.例文帳に追加

商品の陳列に要していた従業員の負荷の低減を図るとともに、売上実績を迅速に反映し、ビジネスチャンスを逃さないようにすること。 - 特許庁

To provide a pachinko game machine which keeps customers by offering a good opportunity for a player to obtain prize balls without breaking the rule of pachinko business.例文帳に追加

パチンコ業界における規範に反することなく、遊技者に対して賞球の機会を与えることで客離れを回避し得るパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁

Seeing the developing reform and liberalization policy as an opportunity, it expanded the business through intensive investment and, at the same time, spent on advertising largely in the Shanghai area to establish its brand in China.例文帳に追加

改革開放政策の進展を好機ととらえ、集中投資で事業を拡大。同時に、上海エリアを中心に広告費を投入し、中国におけるブランドを確立。 - 経済産業省

The following cases are examples where a difficult situation was made into a business opportunity. In the textile industry, which faces threats from globalization and pressures to adjust structurally, the companies discussed below actively developed their overseas businesses.例文帳に追加

以下では、グローバル化に直面し、構造転換を迫られた繊維業の中で、「ピンチをチャンスに」変えて、積極的に国際事業展開を行っている事例を紹介する。 - 経済産業省

In addition, as we establish an advanced model in such local communities, while the birth rate shrinks and aging advances all over Japan, we may find ourselves a big business opportunity. 例文帳に追加

また、そうした地域で先進的なモデルを確立することにより、日本全体が少子高齢化していった際に、大きなビジネスチャンスを手にすることができるのではないか。 - 経済産業省

When the company participated in the Japan Food Fair held in Bangkok in 2005, it took the opportunity to ask a food consultant to introduce a potential local business partner.例文帳に追加

2005年にバンコクにおけるジャパンフードフェアに出店したことをきっかけに、フードコンサルタントから現地(タイ)のパートナーを紹介してもらい、2007年3月にはタイでカフェを併設した店舗展開を始めた。 - 経済産業省

Some cases are also found where enterprises producing more overseas lead to sales and profit increases and boost employment and domestic investments in the country as well by taking the opportunity of growing new business and exports.例文帳に追加

むしろ、海外生産を行っている企業の方が、売上げや利益の拡大に繋げるとともに、国内新規事業や輸出の拡大の機会を捉え、国内でも雇用や国内投資を増やしているとするケースもみうけられる。 - 経済産業省

As noted above, the imposition of safeguard measures temporarily alleviates social pain in the form of the business collapses and unemployment accompanying import surges, and also provides an opportunity for the structural adjustment of domestic industry.例文帳に追加

前述のとおり、セーフガード措置の発動は、輸入急増に伴う倒産や失業といった社会的な痛みを一時的に軽減させながら、国内産業に対して構造調整を実現するための機会を提供する。 - 経済産業省

In order not to let go of business opportunity of developing Japan's attractive culture industries in overseas markets, as stated above, it is important that public and private sector work together in a strategic manner toward procurement of global market.例文帳に追加

上述した日本の魅力ある文化産業の海外市場での事業機会を逃さないために、「文化」を軸にしたグローバル市場獲得へ向け、官民一体となって戦略的に取り組むことが重要である。 - 経済産業省

In such a circumstance, there are increasing attempts in recent years where agriculture and fisheries enterprises and commercial and industrial enterprises and government authority are working together, and found a business opportunity in exporting agriculture and process products to overseas.例文帳に追加

こうした中、近年では、農林漁業者と商工業者、行政機関が連携して、農産物・加工品の海外輸出にビジネスチャンスを見出し、事業に取り組む事例が増えてきている。 - 経済産業省

Large-scale natural disasters Japan experienced in 2011 caused a great damage to the corporate activities of Japan. Nonetheless, taking the disasters as an opportunity to further strengthen responsiveness against various risks, including disasters, corporations should reconfirm/inspect their own business characteristics and business environment, and it is important that these efforts lead to the improvement in the fundamental business environment and strengthening of competitiveness.例文帳に追加

2011 年に経験した大規模な自然災害は、我が国の企業活動に対して大きな損害を与えたが、こうした災害を契機として、企業が自身の事業特性や置かれている事業環境を再度確認・点検し、災害を含めた様々な周辺リスクへの対応力をさらに強めるとともに、こうした取組がその企業の根本的な事業環境の改善や競争力強化につながることが重要である。 - 経済産業省

Article 54-2 Where the competent minister finds it necessary for determining whether an indication falls under the indication prescribed in the preceding article, he/she may require the person conducting Business Opportunity Related Sales who made said indication to submit materials indicating reasonable grounds that support said indication within a specific time limit. Where the person conducting Business Opportunity Related Sales fails to submit the materials in this case, said indication shall be deemed to fall under the indication prescribed in the preceding article with respect to application of the provisions of Articles 56 and 57 (1). 例文帳に追加

第五十四条の二 主務大臣は、前条に規定する表示に該当するか否かを判断するため必要があると認めるときは、当該表示をした業務提供誘引販売業を行う者に対し、期間を定めて、当該表示の裏付けとなる合理的な根拠を示す資料の提出を求めることができる。この場合において、当該業務提供誘引販売業を行う者が当該資料を提出しないときは、第五十六条及び第五十七条第一項の規定の適用については、当該表示は、前条に規定する表示に該当するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provisions of Article 40, Article 48, and Article 58 of the New Specified Commercial Transaction Act shall apply to a Multilevel Marketing Contract, a Contract on Specified Continuous Service Offers or a Specified Right Sales Contract, or a Business Opportunity Related Sales Contract that was concluded after the enforcement of this Act, but with regard to a Multilevel Marketing Contract, a Contract on Specified Continuous Service Offers or a Specified Right Sales Contract, or a Business Opportunity Related Sales Contract concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

7 新特定商取引法第四十条、第四十八条及び第五十八条の規定は、この法律の施行後に締結された連鎖販売契約、特定継続的役務提供契約若しくは特定権利販売契約又は業務提供誘引販売契約について適用し、この法律の施行前に締結された連鎖販売契約、特定継続的役務提供契約若しくは特定権利販売契約又は業務提供誘引販売契約については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) where a person provides services pertaining to use of electromagnetic means to a user on a condition that an advertisement will be placed in part of the electromagnetic record that is to be sent by electromagnetic means, when the person conducting Business Opportunity Related Sales makes advertisement upon offer of said services. 例文帳に追加

二 業務提供誘引販売業を行う者が、電磁的方法により送信しようとする電磁的記録の一部に広告を掲載することを条件として利用者に電磁的方法の使用に係る役務を提供する者による当該役務の提供に際して、広告をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Statement that, when there has been rescission of the contract referred to in (a) or (b), the person conducting Business Opportunity Related Sales shall bear the costs required for taking back any Goods (excluding rights to use a facility or to receive offer of services) already delivered under the contract 例文帳に追加

ホ イ又はロの契約の解除があつた場合において、その契約に係る商品(施設を利用し及び役務の提供を受ける権利を除く。)の引渡しが既にされているときは、その引取りに要する費用は、その業務提供誘引販売業を行う者の負担とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With demands for business and leisure being generated, the initial 12-train-car organization of the Tokaido Shinkansen line was expanded to a 16-train-car organization at the opportunity when the Japan World Exposition '70 started in 1970, establishing a firm position as a high-speed and volume transportation system. 例文帳に追加

ビジネスやレジャーの新しい需要を喚起し、東海道新幹線においては当初の12両編成が、1970年の日本万国博覧会の開幕を機に16両編成まで拡大され、高速大量輸送機関としての確固たる地位を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bank Support for Country Development: Recognizing that working with individual countries remains the backbone of the Bank's business, Ministers welcomed this initial opportunity for a broad review of the World Bank Group's role and instruments in support of member countries' development, taking into account the role of the IMF and other institutions. 例文帳に追加

国の開発のための世銀の支援:個別国との作業が世銀の業務の中枢にとどまることに留意しつつ、大臣達は、IMFと他の機関の役割を考慮しながら、加盟国の開発を支援するための世銀グループの役割と手段についての広範なレビューを行う機会が初めてもたれたことを歓迎した。 - 財務省

In another embodiment, this system mediates the air navigation service provider and directly supports an air traffic control part to determine a further optimum flight trajectory correction opportunity with consideration for the operator's business target and other restrictions.例文帳に追加

別の実施例において、このシステムはエアナビゲーションサービスプロバイダを仲介し、オペレータの業務目標およびその他の制約を考慮しつつ、より最適な飛行軌道修正の機会を決定する際に航空交通管制部を直接的に支援する。 - 特許庁

A user terminal receives a wireless network service for free by browsing an exposed advertisement through a doorway page, while an advertiser and a business proprietor have an opportunity to expose the advertisement as the price for providing the wireless network service.例文帳に追加

ユーザ端末は、ドアウェイページを介して露出された広告を視聴することによって無料で無線ネットワークサービスの提供を受けることができ、広告主および事業主は無線ネットワークサービスを提供する代価として広告露出の機会を有することができる。 - 特許庁

To solve inconveniences of enormous business load placed on a person in charge of personnel affairs of a job-offering company and on a staff agency and loss of employment opportunity of job seekers resulted therefrom when using personnel introduction in recruitment of the job-offering company.例文帳に追加

求人企業の採用において人材紹介を使用する際の求人企業の人事担当者ならびに人材紹介会社にかかる多大な業務負担、およびそれに起因する求職者の雇用機会の損失という不都合を解決する。 - 特許庁

To provide a construction contract intermediation system capable of expanding the scope of business activity by giving an opportunity for contact with many companies related to construction to a customer and giving information of items to the companies related to construction.例文帳に追加

依頼者に対して多くの建築関連業者との接触の機会を与え、また建築関連業者に対して案件の情報を付与することにより営業活動範囲の拡大を行えることができる建築契約仲介システムを提供する。 - 特許庁

The government and other entities providing a business matching opportunity between Japanese corporations and regional enterprises and taking measures that will contribute to substantively enhancing profitability on both sides will allow increasing economic benefits for Japan as well as East Asia as a whole.例文帳に追加

また、政府等が我が国企業と現地企業との間のビジネスマッチングの場を提供し、双方の実質的な収益力の強化に資する方策を講じること等は、我が国のみならず、東アジア全体としての経済的利益の増進も可能とする。 - 経済産業省

In response to import control measures taken by foreign countries, Japan has requested the related authorities to take actions based on a scientific basis, and has continued high-level lobbying activities until today by capturing every kind of opportunity, including international conferences and meetings in overseas business trips or foreign visitors' visits to Japan.例文帳に追加

各国の輸入規制措置等に関しては、各国の関係当局が科学的根拠に基づいた対応を行うよう要請してきた。現在に至るまで、国際会議や海外出張時・来日時の会談など、あらゆる機会を捉えハイレベルでの働きかけを継続してきている。 - 経済産業省

In section1, we discuss and analyze what direction exists to secure necessary space for manufacturing industries of Japan in the emerging countries of Asia. Additionally we indicate that Japan's contributions in offering problem solving ideas to the emerging Asian nations can give Japan a big business opportunity.例文帳に追加

第1 節では、我が国の製造業について、今後、新興国の市場獲得に向け、どのような対応の方向性があるのかを分析するとともに、アジア新興国の課題解決への貢献が大きなビジネスチャンスになりうることを示す。 - 経済産業省

Economic Partnership Agreements in Japan (EPA) provide an opportunity to talk about such development of the business environment in the private and government sectors jointly, not only relying on the EPA for resolving problems. It is effective to promote international standards and agreements between the two countries.例文帳に追加

我が国の経済連携協定(EPA)においては、こうしたビジネス環境整備の問題を政府と民間とで包括的に取り上げる議論する場が設けられるなどの対応がなされているところであるが、こうした問題への対応においてはEPAのみならず、二国間での取決めや国際標準化の推進等も有効である。 - 経済産業省

Japan must learn other countriesbest practices with respect to their work styles, labor-related legal systems, customs, and business practices. The people are seeking a “society that supports flexible and diverse work stylesand asociety that provides people with the opportunity to try again as many times as they want. The Government must address head on the issues which need to be resolved. 例文帳に追加

諸外国の働き方や労働関連法制、慣習、実務などから虚心坦懐に学ぶべきものを取り入れ、国民が求める「柔軟で多様な働き方ができる社会」及び「何度でもチャレンジが可能な社会」を創り上げるために解決すべき課題に真正面から取り組む必要がある。 - 経済産業省

The Civil Rehabilitation Law, which entered effect in April 2000, is widely recognized as a means of legal liquidation adopting a procedure premised on such reconstruction, and is used throughout the country as a means of giving enterprises in the regions the opportunity to continue in business and structure.例文帳に追加

2000年4月に施行された民事再生法は、そのような再建を前提とした手続をとる法的整理として広く認知されており、地域における企業にとっての事業継続と再建の機会を与える手法として、各地で活用されている。 - 経済産業省

例文

Taking advantage of this situation, Japan gets more opportunity for procuring overseas markets mainly in emerging markets. Not only manufacturing sectors such as transportation machineries, electric machineries and general machineries, etc. but also other industries that used to be deemed as domestic-oriented industry can get a business chance.例文帳に追加

その結果、我が国において、輸送機械、電気機械、一般機械などの製造業のみならず、従来内需型産業とみられてきたような産業においても、新興国を中心に海外市場獲得のビジネスチャンスが拡がりつつある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS