| 意味 | 例文 |
COMES TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8367件
The portion where the water-repellent nano wire has been grown comes to a side wall of the fine channel (groove portion) and the portion where the hydrophilic substrate has been exposed comes to a bottom portion of the fine channel (groove portion).例文帳に追加
撥水性ナノワイヤを成長させた部分を微細流路の(溝部の)側壁とし、親水性基板が露出した部分を微細流路の(溝部の)底部とする。 - 特許庁
When turning over the carriage 5, the tray 1b comes in the upper stage, the tray 1a comes in the lower stage, the double-surface disk 2 is turned over to switch its surfaces, and then dropped to the tray 1a.例文帳に追加
キャリッジ5を反転させるとトレイ1bが上段に、トレイ1aが下段になり、両面ディスク2が反転してその面が切り替えられてトレイ1aに落下する。 - 特許庁
Furthermore, an electrode supplying a signal to the vibrator 10 comes into contact with the vibrator 10 and an electrode supplying a signal to the electrode 20L comes into contact with the electrode 20L.例文帳に追加
また、振動体10に信号を供給する電極が振動体10に接触し、電極20Lに信号を供給する電極が電極20Lに接触する。 - 特許庁
Thus, the toner scattering on all the surface of the transfer paper, which happens to arise because the transfer paper comes close to or comes into contact with the entrance guide, is prevented.例文帳に追加
これによって、入口ガイドに転写紙が近接もしくは接触することにより生じる恐れのある転写紙全面でのトナーチリの発生を防止することができる。 - 特許庁
The door is locked when the human body gets close to or comes into contact with the surface of the door handle 20, and unlocked when the human body gets close to or comes into contact with the backside of the door handle 20.例文帳に追加
ドアハンドルの表に人体が近接又は接触した場合、ドアを施錠し、ドアハンドルの裏に人体が近接又は接触した場合、ドアを開錠する。 - 特許庁
When 4R comes to an end and 5R starts, and a touch button is pressed down for the first time, the number of possessed points at the time when 4R comes to an end and the kind of prize winning are distinguished.例文帳に追加
4Rが終了して5Rが開始し、タッチボタンが1回目に押下されると、4Rが終了した時点での当たりの種類と保有ポイント数とを識別する。 - 特許庁
Next, when the input terminal INa comes to voltage Vcc, the output voltage of the pulse booster circuit 102 comes to voltage 2Vcc, and the voltage at a point C1 becomes 4Vcc.例文帳に追加
次に、入力端子INaが電圧Vccになると、パルス昇圧回路102の出力電圧が電圧2Vccとなり、点C1の電圧が4Vccとなる。 - 特許庁
Next, when the input terminal 101 comes to voltage Vcc, the output voltage of the pulse booster circuit 102 comes to voltage 2Vcc, and the voltage at a point C1 becomes 3Vcc.例文帳に追加
次に、入力端子101が電圧Vccになると、パルス昇圧回路102の出力電圧が電圧2Vccとなり、点C1の電圧が3Vccとなる。 - 特許庁
When the decode start timing comes, it is reported to the inter-picture processing control section 113.例文帳に追加
そしてデコード開始タイミングになるとピクチャ間処理制御部113に通知する。 - 特許庁
In this method, the beating operation is carried out until the freeness comes to about 300-600 mL.例文帳に追加
該叩解は、好ましくはろ水度が300〜600mLとなる程度まで行う。 - 特許庁
As a result, the via hole comes to have lower resistance and an improved quality and life.例文帳に追加
その結果、ビアホールの低抵抗化および品質や寿命の向上が得られる。 - 特許庁
The block 26 checks whether the video (or processing part) comes to the finish or not.例文帳に追加
ブロック26は、ビデオ(又は、処理する部分)が終りに達したか否かをチェックする。 - 特許庁
For example, though the law is the same, but comes to examination results, we get a different conclusion. 例文帳に追加
例えば、法律が同じだとしても、我々は異なる結論を得る場合がある。 - 特許庁
When the magenta toner is selected (S803; magenta), whether or not the magenta toner comes to an end is judged.例文帳に追加
マゼンタトナー選択の場合(S803;マゼンタ)マゼンタトナーエンドか否かを判断する。 - 特許庁
The cage 1 is driven down to the lowest floor for parking and stopped there when an inactive time comes.例文帳に追加
閑散時間帯になるとかご1を最下階へパーク運転して停止させる。 - 特許庁
To provide a communication terminal capable of confirming an operating state when an incoming call comes.例文帳に追加
着信があった時の動作状態を確認できる通信端末を実現する。 - 特許庁
"Harukas" comes from an old Japanese word "harukasu" which means to brighten and clear up. 例文帳に追加
「ハルカス」は「晴れ晴れとさせる,晴らす」を意味する日本語の古語「晴るかす」に由来する。 - 浜島書店 Catch a Wave
The split-ring comes into direct contact with the anchoring member to hold it in the orifice.例文帳に追加
割リングは、アンカー部材と直接に接触して、これをオリフィス中に保持する。 - 特許庁
This operation is repeated when the loading head comes to the position "b" and "c".例文帳に追加
この動作を装着ヘッドがb及びcの位置に来たときに、同様に繰り返す。 - 特許庁
Then, water injected from an injection nozzle is guided to the heater and comes in contact therewith.例文帳に追加
これにより、噴射ノズルから噴射された水がヒータに誘導され接触する。 - 特許庁
The name comes from an anecdote about the spear being sharp enough to penetrate an crock and his enemy altogether. 例文帳に追加
甕もろとも突き抜けて敵を倒した、という逸話からこの名前がきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it comes to my supervisor he's very inconsistent so we never get any work done. 例文帳に追加
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 - Tanaka Corpus
(ii) If the permitted person comes to fall under any of the persons listed in each item of Article 3, paragraph (4). 例文帳に追加
二 第三条第四項各号に掲げる者に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Most of the power that comes from pairing UML with Freemarker is the ability to do Model Driven Development (MDD). 例文帳に追加
UML を Freemarker と組み合わせる主な利点は、モデル駆動型開発 (MDD) が行えることです。 - NetBeans
The blind emperor comes to Sarusawa-ike Pond after hearing that Uneme has drowned herself there. 例文帳に追加
盲目の帝は采女が猿沢池に身を投げたことを聞いて、池に行幸する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First she takes the ferocious cub to the far shore, and comes back. 例文帳に追加
母虎はまず、どう猛な子虎を先に向こう岸に渡してから、いったん引き返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The support member 7 comes into contact with an outer peripheral portion of the susceptor 6 to support the susceptor 6.例文帳に追加
支持部材7は、サセプタ6の外周部に接触してサセプタ6を支持する。 - 特許庁
To prevent a pallet from being damaged when a fork comes into contact with the pallet.例文帳に追加
フォークとパレットとが接触したときに、パレットの損傷を防ぐことを可能にする。 - 特許庁
At the same time, the position comes with many privileges, and they'd be allowed to perform research of the highest level.例文帳に追加
同時に さまざまな特権や最高レベルの研究が可能となるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Reason we ask is, uh, when it comes to fifth column, your name keeps popping up.例文帳に追加
お尋ねしてる理由は フィフス カラムを調査してると 貴方のお名前が何度も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You will tell me everything I need to know, or when that satellite comes online例文帳に追加
すべてを話し 私も知っている必要がある オンラインが できるようになったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tell him he comes to the handover in person or he never sees her again.例文帳に追加
彼に自分で移譲しに来いと話せ さもなければ彼は2度と彼女に会えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the wrong judgment comes out, the damage will extend to the parties and their families例文帳に追加
間違った判決が出ればその被害は当事者やその家族にまで及びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He comes back here, where he's supposed to be safe, and gets killed in his own home.例文帳に追加
ここに戻って来て 彼が安全だと信じてる 自分の家で殺されるなんて・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My statement, the evidence you got, and this whole thing comes down to blind luck.例文帳に追加
俺の声明で あなたが得た証拠と そしてこの全部は 偶然の運にすぎない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Though it's true that my sister lives with my divorced father and comes by to play sometimes.例文帳に追加
妹が離婚した父さんのとこにいて たまに遊びに来るのは本当だけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When your story comes out, there are those who will try to deny even that.例文帳に追加
あなたの記事が表に出た時 その事すら否定しようとする 者が現れます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean I had to ask myself what kind of guy goes out for warm bagels and comes back and commits a murder?例文帳に追加
疑問だった どんな人間が... 焼きたてのベーグルを買い 戻って人を殺す? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay, well, you keep that copy, and if anything anything comes to mind, you let us know, huh?例文帳に追加
その写し 君が持ってていいから もし何か・・・ 浮かんだら知らせてくれ いいね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then a woman of about twenty comes into the hut with her servant girl to get out of the rain. 例文帳に追加
すると、侍女をつれた二十歳ばかりの女がやはり雨宿りにはいってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If there comes a run upon that bank, it will have to stop payment tomorrow. 例文帳に追加
あの銀行が取り付けを食ったら今にも支払いを停止しなけりゃなるまい - 斎藤和英大辞典
In Kyoto, since they slip the skewer underneath the outer edge of yuba to lift it, yuba comes out in single-sheet form. 例文帳に追加
京都の湯葉は膜の端に串を入れて引き上げるため一枚である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.例文帳に追加
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 - Tatoeba例文
The man in the room, referring to the candle, asks, tell me where this light comes from.例文帳に追加
部屋を照らすと男がいるの これはこうたずねる 「この光はどこから来る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the member 81 comes against clogged objects to be packaged or comes into contact with numerous objects due to poor operation timing, reaction works to the member 81 as disturbance torque.例文帳に追加
補助部材81が被包装物の詰まりに衝突したり、動作タイミングが不良で多量の被包装物と接触すると、その反力が補助部材81に外乱トルクとなって作用する。 - 特許庁
When the temperature of the flowing water is not higher than the transformation temperature, the valve element 31 comes to a position to communicate the water receiving port and the drain port 17 and the valve element 29 comes to a position to cut off the water receiving port and the water spouting port.例文帳に追加
流水の温度が変態温度以下の場合には、弁体31が、受水口と排水口17を連通させ、かつ、弁体29が受水口と吐水口を遮断させる位置となる。 - 特許庁
As a part of the band that comes to the inside and a part of the band that comes to the outside are stuck together, being held between the plate 41 and a heater head 51, sticking is made certainly only to the large band K, and sticking to papers or the like can be prevented.例文帳に追加
プレート41とヒータヘッド51との間に内側帯と外側帯とを挟んで接着するため、大帯Kだけを確実に接着でき、紙葉類に張り付くことを防止できる。 - 特許庁
To provide a printing unit which comes up to the scale of only simple facilities and minimizes risks likely to mar the characteristics of printed matter.例文帳に追加
設備が簡素であって、印刷物の特性を損なう危険率を小さくする印刷ユニットを提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)