| 意味 | 例文 |
COMES TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8367件
The novel comes to a melodramatic denouement with the heroine marrying the faithful shepherd. 例文帳に追加
その小説はヒロインが忠実な羊飼いと結婚してメロドラマ的大団円に至る. - 研究社 新和英中辞典
Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 例文帳に追加
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 - Tanaka Corpus
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in his life. 例文帳に追加
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 - Tanaka Corpus
Then, a women called Kuzunoha comes to Yasuna, cares for him, and gets him back home. 例文帳に追加
そこに葛の葉という女性がやってきて、保名を介抱して家まで送りとどける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.例文帳に追加
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 - Tatoeba例文
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.例文帳に追加
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 - Tatoeba例文
Bake the mix for two hours, and out comes a client/server application made to the user's requirement. 例文帳に追加
この混ぜ物を2時間焼けば、ユーザ要求通りのクライアント・サーバ・アプリケーションのできあがり。 - コンピューター用語辞典
the art of speaking with little or no movement of the lips or jaws so as to give the illusion that the sound comes from a doll 例文帳に追加
口をほとんど動かさずに声を出し,人形が話しているように見せる芸 - EDR日英対訳辞書
As already mentioned, Xnest is a very user friendly server when it comes to customization.例文帳に追加
既に述べたように、Xnest はカスタマイズ時にはユーザにとって非常に使いやすいサーバである。 - XFree86
The name of the street, Tonodan (stage for a tower) comes from the site where a seven-storey pagoda of Shokoku-ji temple used to stand. 例文帳に追加
名称の由来は、相国寺の七重の塔が建っていたところであるため。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Scattering of cat sand powder to surroundings is prevented by shutting a door through which a cat comes in and goes out.例文帳に追加
猫の出入口の扉を閉めて周囲への猫砂粉末の飛散を防止する。 - 特許庁
Moreover, the warp A1 comes back to the surface at the weft B6 neighboring the weft B5.例文帳に追加
さらに縦糸A1は、横糸B5に隣接する横糸B6の表側に回り込んでいる。 - 特許庁
When one comes in contact with real life, school education appears to be useless, but it is by so means so. 例文帳に追加
実社会に接触すると学校教育は無益のようだが決してそうではない - 斎藤和英大辞典
The industry, acquiring Int'l Competitiveness in both Intermediate and Final goods, comes to the ripening period.例文帳に追加
中間財、最終財共に国際競争力を持ち、この産業は円熟期を迎える。 - 経済産業省
When it comes to "Whole Process", decline of all sectors are remarkable, in particular, we can see fall in vertical direction.例文帳に追加
「全行程」では全部門の減少が著しく、特に縦方向の減少が目立つ。 - 経済産業省
Uh, thisthis conviction that someone did this to me I don't know where it comes from.例文帳に追加
確信があるのは 誰かが私をこんな状態にした どうしてそう思うのか わからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?” 例文帳に追加
それで,ブドウ園の主人がやって来たとき,これらの耕作人たちをどうするだろうか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:40』
And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts." 例文帳に追加
それにほら、僕の勘違いでなければ、ご当人が来て僕たちの疑いを解いてくれるよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The support post 25 is constituted to be tilted such that its upper part comes closer to a swing frame side than its lower part.例文帳に追加
支持ポスト25は、上部が下部より旋回フレーム側に近づくように傾斜した構造とする。 - 特許庁
When it comes to the desired height, the actuator 11 is locked to the length by releasing the stepping on.例文帳に追加
所望の高さになった時点で、踏み込みを解除すれば、アクチュエータ11はその長さにロックされる。 - 特許庁
A sender calls a taxi company and a taxi comes to collect a package and carries it to the post office for free. 例文帳に追加
送り主がタクシー会社に電話をすると,タクシーが荷物を集めに来て,無料で郵便局まで運ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
To reduce noise generated by air which comes out from a cyclone dust collector and turns to an electric blower.例文帳に追加
サイクロン集塵機を出て電動送風機に向かう空気によって生じる騒音を低減できる。 - 特許庁
The lower part lid 6 comes to be in an erected state in the rear of and adjacent to a bumper 8 at the opening position.例文帳に追加
下部リッド6は、開き位置では、バンパ8の後方且つ隣接して直立した状態となる。 - 特許庁
To enable a user to perceive the existence of a thief hiding and waiting for a user who comes out of doors.例文帳に追加
屋外に出る利用者を隠れて待っている賊の存在を利用者が察知できるようにする。 - 特許庁
To improve stability in operation when the signal level of a composite synchronizing signal comes to a level lower than a prescribed level.例文帳に追加
複合同期信号の信号レベルが不足した場合の動作において安定性を向上する。 - 特許庁
Iruka, whose supernatural power has been diminished by mystical power of the flute, is killed, and to everyone's delight, the emperor comes back to the throne and restores the peace. 例文帳に追加
鹿笛の霊力で魔力の衰えた入鹿は討たれ、めでたく帝は復位、平和が訪れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of Rakushisha comes from an incident when all of the persimmons, contracted to sell, fell due to a typhoon. 例文帳に追加
庭の柿を売る契約をしたのちに、柿がすべて台風で落ちてしまったためこう呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the scheduled start time comes, real time data 101 related to the application are sent to all the users.例文帳に追加
予定開始時刻がくると、そのアプリケーションに関連するリアルタイムデータ101を全ユーザーに送信する。 - 特許庁
And companies like ours, we have to constantly look forward to the future so that we can prepare for what comes next.例文帳に追加
わしらのような、会社は 将来を楽しみたにしたいんだ 次に来る事の 準備ができるように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the time eventually comes to return to my wife and daughter and share my findings with the world.例文帳に追加
しかし結局は家族の元に 戻る時がやってきた そして私の発見を 世界と共有するために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A few hours later, a little 12yearold girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention of sending me to the morgue.例文帳に追加
数時間前 12歳の少娘が 俺の所へ来た 銃を何丁も持って 俺を殺すためにな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then comes records of entering the service of Princess Yushi's household, the marriage to TACHIBANA no Toshimichi in her thirties and giving birth to her children such as Nakatoshi. 例文帳に追加
祐子内親王家への出仕、30代での橘俊通との結婚と仲俊らの出産。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They preserved the original form in this order, and the closer it comes to the present time, the more the manuscripts are said to have been revised by posterity. 例文帳に追加
この順で原型をよく保っており、下に行くほど後世の付加・改変が大きいとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not difficult to teach academic subjects, but when it comes to preaching morality it doesn't go so well. 例文帳に追加
学問を教えるのは難しいことではありませんが, 人の道を説くとなるとそうはいきません. - 研究社 新和英中辞典
Is it true, Daddy, that Santa Claus comes down chimneys to give presents to little children? 例文帳に追加
お父ちゃん, サンタクロースのおじさん, 本当に煙突から下りてきて小さな子供たちにプレゼントをくれるの. - 研究社 新和英中辞典
As it can also be written as 熨斗烏賊, however, others say the name comes from its resemblance to 熨斗 (pronounced 'noshi', this Japanese word is used to describe a thin strip of dried abalone wrapped in folded red and white paper). 例文帳に追加
しかし、熨斗烏賊とも書くことから熨斗から名前がついたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.例文帳に追加
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 - Tatoeba例文
So, emmanuelle explain to me how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema?例文帳に追加
えぇと、エマニエル... ...聞かせてくれないか... ...君みたいに若い女性が映画館を 経営している理由をね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Here, the change instruction part 44 controls so as to display the song characters in the 2nd form when it comes to the time to change.例文帳に追加
ここで、変更指示部44は、歌唱文字が変更時間になると、第2形式で表示させるように制御する。 - 特許庁
To enhance safety until a railway vehicle comes to a complete stop by making the derailed railway vehicle return to rails during traveling.例文帳に追加
脱線した鉄道車両を走行中に復線させることにより、完全停止までの安全性を向上させる。 - 特許庁
When the vehicle comes to a stop, a scheduler 5 turns on a transistor 45 at the scheduled time to supply power to a power control part 1.例文帳に追加
停車時に、スケジューラ5は予約時刻にトランジスタ45をオンさせ電源制御部1に電源供給を行う。 - 特許庁
All he thinks he has a right to when he comes to you to be yours is fairness. 例文帳に追加
コドモは親愛の情を示しにあなたのところにやって来て、当然フェアーに扱われるものだと考えているのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The brush 21 comes into slide-contact with the commutator 6 and is connected to a positive electrode 51 of a power supply 50, and the brush 32 comes into slide-contact with the commutator 6 and is connected to a negative electrode 52 of the power supply 50.例文帳に追加
ブラシ21は、コンミテータ6に摺接すると共に電源50の正極51に接続され、ブラシ32は、コンミテータ6に摺接すると共に電源50の負極52に接続される。 - 特許庁
Under fire, the second valve comes down from the water inlet to open the water inlet, while a first valve comes down by decomposition of a thermosensitive decomposition part to open the water inlet.例文帳に追加
火災発生時、第2バルブは、感熱分解部分の分解により降下して放水口を開放する第1バルブの降下に伴い導水口から降下して該導水口を開放する。 - 特許庁
When one end side of the fiber material 68 comes to one of the photoreceptor drums of the adjacent image forming units, the other end of the fiber material 68 comes to one of the other photoreceptor drums.例文帳に追加
繊維材68の一端側が隣り合う画像形成ユニットの感光体ドラムの一方に差し掛かると、繊維材68の他端は他方の感光体ドラムの一方に差し掛かる。 - 特許庁
To provide a cleaning tool in which a handle and a head can be detached from each other by which the head hardly comes off from the handle even though impact acts on the head, further the head can be attached to the handle again even in the case where the head comes off from the handle.例文帳に追加
柄とヘッドとが着脱可能な清掃具について、ヘッドに衝撃がかかっても柄から外れにくくし、また外れた場合にも再度柄に取り付けられるようにする。 - 特許庁
At the inside of a water tank 10, a cathode 30 and an anode 20 are arranged parallelly and horizontally in such a manner that the cathode 30 comes to the lower side and the anode 20 comes to the upper side.例文帳に追加
水槽10内には、陰極30を下側にして陽極20を上側にしてこれら陽極20および陰極30を互いに平行でかつ水平に配置する。 - 特許庁
A thumb of a user comes to a position of a pushbutton on a front side and an index finger of the user comes to a position of a track ball 103 on a rear side when the user grips the mobile phone very naturally.例文帳に追加
ユーザがごく自然に携帯電話機をもった場合に、ユーザの手の親指が前面のプッシュボタン102の位置に、人指し指が背面のトラックボール103の位置にくる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

