1153万例文収録!

「Check Out」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Check Outの意味・解説 > Check Outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Check Outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1474



例文

When the importer plans to import the same food again, the importer must investigate the causes as mentioned in 1), and confirm that the corrective action has already been taken. The importer shall also carry out field investigations in the exporting country as necessary, as well as inspections and/or sample checks for each check item that did not previously comply with the Act, and report the corrective action to the quarantine station.例文帳に追加

同一製品を再度輸入する場合にあっては、①の原因の調査を行い、改善が図られたことを確認し、必要に応じ、輸入者自らによる現地での調査、法違反となった項目の輸出国における検査、サンプル品の検査等により検証するとともに、改善結果について検疫所に報告する。 - 厚生労働省

Regarding each semiconductor device on a wafer, a contact check for checking the conductivity between probes and test pads of each semiconductor device is carried out; a wafer level burn-in test is performed; each semiconductor device on a wafer is discriminated as a completely good unit, a contact failure, or a product failure; and these are dealt with depending on each discriminated grade.例文帳に追加

ウエハ上の半導体装置について、プローブと半導体装置の検査パッド間の導通が得られているかどうか調べるコンタクトチェックを行い、、そしてウエハレベルでバーンイン検査を行って、ウェハ上の半導体装置の各々に対して、完全良品、コンタクト不良品、製品不良品、の判別を行い、それぞれの判別グレードに応じて取扱う。 - 特許庁

To provide a semiautomatic overhung door system with a smoke detector and to be automatically closed when a fire breaks out, in which an overhung door is surely closed by operating an unlocking device by detecting smoke and the unlocking device is detachably fitted and which can be easily reset without detaching a check panel or door storage case.例文帳に追加

火災が発生した際には自動的に閉じるようにした半自動式吊戸装置において、煙を感知することで解除装置が作動して吊戸が確実に閉鎖し、又解除装置は取外し可能に取付けられ、さらに点検パネルを取外したり戸袋を外すことなく簡単にリセット出来る煙感知器付き半自動式吊戸装置の提供。 - 特許庁

Where confirmation is carried out by anAutomatic Checking Systemof another Remittance Handling Financial Institution, etc., if the Remittance Handling Financial Institution, etc. records information that has been recognized as having similarity exceeding a certain ratio by theAutomatic Checking System,” which has been obtained through provision of information, etc. from said other Remittance Handling Financial Institution, etc., and reasons, etc. for determining that said information is not subject to economic sanctions such as asset freeze, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if either of the persons mentioned in ii) carries out confirmation pursuant to ii) above. 例文帳に追加

他の送金取扱金融機関等の「自動照合システム」による確認が行われる場合において、当該他の送金取扱金融機関等からの情報提供等により、「自動照合システム」により一定の比率以上の類似性があると認識された情報及び当該情報が資産凍結等経済制裁の対象ではないと判断した理由等を記録している場合には、上記ⅱ)による確認はどちらか一方が行えば、チェック項目を満たすものとする。 - 財務省

例文

To provide a bolt action gun surely disassemblable and assemblable by a simple handling operation by pulling out a bolt assay from a receiver without needing a tool and a jig even outdoors such as countryside when necessary, thus allowing easy cleaning by removing sand and dust, allowing easy and sure assembling after the cleaning, and improving maintenance and check performance, and reliability.例文帳に追加

ボルトアクション銃に関し、必要時には、山野のような戸外においても、工具や治具を要せずに、レシーバー内からボルトアッセイを引き抜いて簡単な取扱操作により確実に分解と組立が行え、砂や埃を取り除いて掃除が容易に行えるようにし、また、掃除後の組立も簡単かつ確実に行え、保守・点検にも優れ、信頼度も高くするものである。 - 特許庁


例文

This gas compressor 10 is provided with a compression mechanism 12 including a cylinder chamber 14 for compressing gas, has the delivery port 24 discharging compressed gas containing lubricating oil provided on the cylinder chamber, and has a delivery valve mechanism 40 as the check valve permitting flow out of compressed gas from the cylinder chamber 14 while preventing reverse flow provided on the delivery port.例文帳に追加

気体を圧縮するためのシリンダ室14を有する圧縮機構12を備え、シリンダ室14には潤滑油を含む圧縮した気体を吐出する吐出孔24が設けられ、該吐出孔には、シリンダ室14からの圧縮気体の流出を許し且つ逆流を防ぐ逆止弁としての吐出弁機構40が設けられた気体圧縮機10である。 - 特許庁

Therefore, the item specifying server 5 acquires a coordinate table 505 coordinated with the item and position coordinates of the dot pattern on the application 3, it specifies the item selected by the user and entered with a check mark or the like by referring to the coordinate table 505 on the basis of the extracted coordinate data per stroke, and it carries out acquisition of the information regarding the item.例文帳に追加

そのため、項目特定サーバ5は、項目と申込書3上のドットパターンの位置座標が対応付けされた座標テーブル505を取得し、抽出したストローク毎の座標データに基づいて当該座標テーブル505を参照することで、利用者が選択しチェックマーク等を記入した項目を特定し、当該項目に関する情報の取得を行う。 - 特許庁

The bidirectional signal transmission circuit 19 performs an operation of successively transmitting a signal VST inputted from the outside from one end to the other end, has a function of outputting the transmitted signal OUT in order to check the operation at the outside and can switch the transmission direction of the signal in accordance with a switching signal supplied from the outside between both ends.例文帳に追加

双方向信号伝送回路19は、外部から入力された信号VSTを一端から他端に順次伝送する動作を行うとともに、その動作を外部で確認する為に該伝送された信号OUTを出力する機能を有し、外部から供給される切換信号に応じて信号の伝送方向を両端の間で切り換え可能である。 - 特許庁

A second lubricating oil passage branched by a second shift valve 62 from a second operating fluid passage for supplying an operating fluid to the low clutch 11 through a cut valve 91 or the like is provided with a check valve 200 preventing the lubricating oil supplied to the secondary shaft 11b of the low clutch 11 through the first lubricating oil passage, from flowing out of an open port of a hydraulic circuit.例文帳に追加

カットバルブ91等を介してLOWクラッチ11に作動油を供給する第2作動油路から第2シフトバルブ62で分岐した第2潤滑油路には、第1潤滑油路を介してLOWクラッチ11のセカンダリシャフト11bに供給される潤滑油が油圧回路の開放ポートから流出するのを防止する逆止弁200が設けられる。 - 特許庁

例文

Since the radio master unit and the radio slave unit can check the number of hops of the relay machines by the number of relay hops acquired when the radio telegrams are received, the waiting time for the radio communication is reduced, and the useless battery consumption is suppressed by performing the appropriate radio communication by setting a time-out period of the radio communication according to the number of relay hops.例文帳に追加

無線親機と無線子機とは、無線電文を受信したときに取得した中継ホップ数によって中継機のホップ数を確認することができるので、中継ホップ数に応じた無線通信のタイムアウト時間を設定することによって、無線通信の待ち時間を削減し、適切な無線通信を行って無駄な電池消耗を抑えることが可能になる。 - 特許庁

例文

When receiving a check request to a delivery date of the product from the computer 60, the designing part 18 returns a message expressing whether or not a product satisfying the specifications on the specification items already receiving the specifications out of the plurality of specification items and satisfying the preset specifications on the specification items of the other specification items within the delivery date, to the computer 60.例文帳に追加

製品の納期に対するチェック要求をコンピュータ60から受け付けると、設計処理部18は、前記複数の仕様項目のうち、すでに仕様を受け付けた仕様項目については、当該仕様を満たし、その他の仕様項目については、当該仕様項目について予め定められた仕様を満たす製品が、納期に納入可能な否かを表すメッセージをコンピュータ60に返信する。 - 特許庁

An output control circuit 21 converts a matching error data pattern to the corresponding normal data pattern by comparing sent-out data inputted to a buffer 18 with error pattern data in the pattern memory 17 by a pattern check circuit 19 and sends them from a data output signal line 25, and also sends a control signal indicating that from a control signal line 26 at the same time.例文帳に追加

出力制御回路21は、パターンチェック回路19によるバッファ18に入力された送出データとパターンメモリ17内のエラーデータパターンとの比較により、一致したエラーデータパターンを、対応した正常データパターンに変換してデータ出力信号線25から送出すると共にその旨を表す制御信号も同時に制御信号線26から送出する。 - 特許庁

This device comprises a user recognition means recognizing an exclusive access-allowed user in a main tool performing access from the plurality of clients to the field equipment via a server, a lock state management means limiting access from other than the user, and a check-out management means limiting access from the main tool in access to the field equipment from a sub-tool which performs access by directly connecting with the field equipment.例文帳に追加

複数のクライアントからフィールド機器へのアクセスをサーバ経由で行う主ツールにおいて排他的なアクセスを許可されているユーザを認識するユーザ認識手段と、ユーザ以外のアクセスを制限するロック状態管理手段と、フィールド機器と直結してアクセスを行う副ツールからフィールド機器にアクセスする際に主ツールからのアクセスを制限するチェックアウト管理手段とを設けた。 - 特許庁

The low-density parity-check code decoder includes: a decoding processing means for carrying out decoding processing; a priority information holding means for holding priority information given in each of the decoding blocks; and a processing decoding block determining means for determining a decoding block whose decoding processing means performs decoding processing on the basis of priority information given to the plurality of decoding blocks to be served to decoding processing.例文帳に追加

そして、復号処理を実行する復号処理手段と、上記各復号ブロック毎に付与された優先度情報を保持する優先度情報保持手段と、復号処理に供する複数の復号ブロックに付与された優先度情報に基づき、上記復号処理手段が復号処理する復号ブロックを決定する処理復号ブロック決定手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁

In this page printer, structure to check print data for one page received before execution of printing, to judge the received print data are at risk of being erroneous and to display the fact on a screen when the page is judged to be all blanks or all paint-out by black and to enable a user to select whether the print of the data is executed is provided.例文帳に追加

本発明は、ページプリンタにおいて、印刷実行前に受信した1ページ分の印刷データをチェックし、そのページがすべて空白、またはすべて黒による塗りつぶしとなると判定された場合には受信した印刷データが誤っている危険性が高いと判断してその旨を画面に表示し、そのデータの印刷を実行するかどうかをユーザに選択させる事ができる構成を提供するものである。 - 特許庁

The method of correcting the recessed defects on the overcoat layer 4 formed on the colored layer 3 of the color filter 5 includes a defect correction ink applying process to apply defect correction ink 7 to the recessed defects 6 found on the overcoat layer in the defect check carried out in advance and to correct them.例文帳に追加

カラーフィルタ5の着色層3上に形成されたオーバーコート層4に存在する凹部欠陥を修正するカラーフィルタの修正方法であって、予め実施された欠陥検出検査において検出された、上記オーバーコート層に存在する上記凹部欠陥6に欠陥修正用インキ7を塗布し、上記凹部欠陥を修正する欠陥修正用インキ塗布工程を有することを特徴とするカラーフィルタの修正方法。 - 特許庁

Article 456 The employer shall, when carrying out the work hoisting cargo from the hold or lowering cargo into the hold with cargo lifting appliance, etc., before commencing the said work, check the condition of fastening of the hatch beam or the opened hatch board with a hinge, and not have workers engage in the said work unless otherwise having confirmed that they have been fastened. 例文帳に追加

第四百五十六条 事業者は、揚貨装置等を用いて、船倉の内部から荷を巻き上げ、又は船倉の内部へ荷を巻き卸す作業を行なうときは、当該作業を開始する前に、ハツチビーム又は開放されたちようつがい付きハツチボードの固定の状態について点検し、これらが確実に固定されていることを確認した後でなければ、当該作業に労働者を従事させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a disconnector built-in transformer which is improved in economical efficiency and reliability for easily and surely executing the unit testing of a transformer body and an electric cable after site installation, and for quickly and efficiently executing a maintenance check operation by easily separating the transformer body from the electric cable without making it necessary to put in/out an insulating medium sealed in an electric cable connection box.例文帳に追加

電力ケーブル接続箱に封入した絶縁媒体の出し入れを行うことなく、変圧器本体と電力ケーブルとを簡単に切り離すことにより、現地据付け後の変圧器本体と電力ケーブルの単体試験を簡単且つ確実に行い、短期間で効率よく保守点検作業を実施でき、経済性及び信頼性の向上を果たした断路器内蔵形変圧器を提供する。 - 特許庁

Article 136 In cases where a court execution officer has seized a bill or note, check or any other securities for payment of money, which requires presentation for underwriting or payment or requires a demand for payment (hereinafter referred to as "presentation, etc.") within a period specified for exercise of the right (such securities shall hereinafter be referred to as a "negotiable instrument"), if the time of commencement of such period has arrived, the court execution officer shall carry out the presentation, etc. of the negotiable instrument in place of the obligor. 例文帳に追加

第百三十六条 執行官は、手形、小切手その他の金銭の支払を目的とする有価証券でその権利の行使のため定められた期間内に引受け若しくは支払のための提示又は支払の請求(以下「提示等」という。)を要するもの(以下「手形等」という。)を差し押さえた場合において、その期間の始期が到来したときは、債務者に代わつて手形等の提示等をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. makes continuous outgoing remittances with the same content after having the customer register the receiver and the purpose of the remittance in advance, if it is difficult to confirm with the customer whether the outgoing remittance violates the Regulations on the Purpose of Use of Funds on each occasion of outgoing remittance, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if it takes actions equivalent to those stated in (Note) vi)a-c in II.7.(1)(iii)a. However, in making an outgoing remittance to a specific country on which the Regulations on the Purpose of Use of Funds have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed in (iv)a. above with the customer on each occasion of remittance. 例文帳に追加

顧客に事前に受取人及び送金目的を登録させた上で、継続的に同様の内容で仕向送金を行う場合において、仕向送金の都度、顧客に対して資金使途規制に抵触するものか否か、確認を行うことが困難な場合には、Ⅱ.7.(1) ③ イ.ⅵ)a~c と同等の対応をとっていればチェック項目を満たすものとする。ただし、資金使途規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、上記イ.に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。 - 財務省

For that reason and others, the purpose of the discussion is to run a quick check to see whether it is possible to design a concrete system and whether it will be possible to abolish the special account by doing so, on the premise that peace of mind of insurance policyholders should not be compromised and on the condition that, in the course of transferring authority to any entity other than the national government, the government should be involved by means of a government guarantee or something of that sort. As anything that comes out of the budget screening process is not a final decision, the FSA is intent on following the progress of screening so that peace of mind of earthquake insurance policyholders should not be compromised. 例文帳に追加

そんなこともありますので、保険契約者の安心を損なわないことを大前提に、国以外の主体への移管について、国が政府保証等で関与することを条件に、具体的に制度設計が可能か、それによって特別会計の廃止が可能かどうかについて早急に検討するということでございまして、金融庁といたしましては、まだ事業仕分けは最終決定ではございませんから、地震保険の契約者の安心が損なわれることがないように、検討状況を注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁

However, where customers ask a specific company to send them certain information or materials concerning real estate or secondhand cars by entering their personal information based on their search results, or where customers purchase products by entering their personal information after searching for them on a website, or where customers utilize the information retrieval site after logging into it by entering their IDs and passwords, which have links to the acquired personal information when they were registered as members, it is technically possible to check out the user's personal information against their history of search conditions or search words or contents browsing history. 例文帳に追加

しかし、例えば、不動産物件情報の検索や中古車情報の検索結果などに基づき、個人情報を入力して特定の会社に資料請求を行う場合、商品検索後に個人情報を入力して商品を購入する場合、会員登録による個人情報と結びついたID及びパスワードを入力してログインした後に検索サイトを利用する場合などは、検索条件、検索ワードの履歴やコンテンツの閲覧履歴等と個人情報を照合して利用することも技術的には可能である。 - 経済産業省

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. makes continuous outgoing remittances with the same content after having the relevant customer register the receiver and the purpose of the remittance in advance, if it is difficult to confirm the regulations on trade-related payment with the customer on each occasion of outgoing remittance, the Remittance Handling Financial Institution shall be deemed to fulfill the check item if it performs the following understanding of information and confirmation. However, in the case of making outgoing remittances to a specific country on which the regulations on trade-related payment have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed for cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information (refer to (iii)a. above) with the customer on each occasion of remittance. 例文帳に追加

顧客に事前に受取人及び送金目的を登録させた上で、継続的に同様の内容で仕向送金を行う場合において、仕向送金の都度、顧客に対して貿易に関する支払規制の確認を行うことが困難な場合には、以下の情報の把握及び確認を行っていればチェック項目を満たすものとする。ただし、貿易に関する支払規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、必要情報の真偽に疑いがある場合等(上記イ.参照)に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。 - 財務省

例文

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. receives a certain amount of funds after having a customer register the purpose of the remittance in advance and the customer continuously withdraws own funds overseas for the same purpose, if it is difficult to confirm with the customer whether the transaction violates the Regulations on the Purpose of Use of Funds on each occasion of withdrawal of the funds overseas or receipt of additional funds, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if it takes actions equivalent to those stated in (Note) vi)a-c in II.7.(1)(iii)a. However, in making an outgoing remittance to a specific country on which the Regulations on the Purpose of Use of Funds have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed in (iv)a. above on each occasion of transaction. 例文帳に追加

顧客から送金目的を事前に登録させた上で、一定の資金を預かり、顧客本人が海外にて継続的に同様の目的で自己資金を引き出す場合において、同資金の海外における引き出しの都度又は追加資金を預かる際に、顧客に対して当該取引が資金使途規制等に抵触するものか否か確認を行うことが困難な場合には、Ⅱ.7.(1) ③ イ.ⅵ)a~c と同等の対応をとっていればチェック項目を満たすものとする。ただし、資金使途規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、上記イ.に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。 - 財務省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS