| 意味 | 例文 |
Common schoolの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
a school of philosophy, called common sense 例文帳に追加
常識学派という,哲学の学派 - EDR日英対訳辞書
Among the common people, the Soto school of Zen Buddhism flourished. 例文帳に追加
庶民の間では曹洞宗が広まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've never eaten that common ddukbokki with my school friends comfortably.例文帳に追加
学校の友達とトッポギを 分け合ったこともない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is common for students to skip breakfast before going to school.例文帳に追加
生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 - Tatoeba例文
It is common for students to skip breakfast before going to school.例文帳に追加
生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 - Tatoeba例文
Some in Daito school, etc., use it as a common name. 例文帳に追加
大東流などの一部で通称的に用いられているもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is common for students to skip breakfast before going to school.例文帳に追加
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 - Tatoeba例文
The curry and rice in Britain is common to Japanese curry in that it is common amongst people as it is available at low prices at pubs and school cafeterias. 例文帳に追加
パブ(大衆酒場)や学生食堂で安い値段で気軽に食べられる庶民性の点でも日本でのカレーライスと共通する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One thing they do have in common is that they know sunset shimmer's gonna rule the school until we graduate.例文帳に追加
ひとつだけ共通な意見は... サンセット・シマーが卒業するまで 彼女の天下が続くってこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 例文帳に追加
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 - Tanaka Corpus
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?例文帳に追加
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 - Tatoeba例文
The Shotokan-ryu school, which is associated with Gichin FUNAKOSHI, is actually as old as Motobu-ryu, but Funakoshi never identified himself with any organization (school) during his lifetime; the name 'Shotokan-ryu' was coined as a common term after WWII. 例文帳に追加
船越義珍の松濤館流も実質的には同程度古いが、この流派名は戦後の通称であり、船越自身は生涯流派名を名乗らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was adapted by the Hasegawa family in Ueda-cho when she was six years old (age by the traditional Japanese system) and graduated from a common elementary school in Ueda in 1900. 例文帳に追加
数え年6歳の時、上田町の長谷川家の養女となり、1900年上田の尋常小学校を卒業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response to the growing interest of education, the Oie School explosively spread as it was used in the textbooks for common citizens, such as oraimono (textbooks of letter format), in terakoya (temple elementary school) in the Edo period. 例文帳に追加
江戸時代には教育熱の高まりとともに、寺子屋などで庶民が学ぶ往来物などの教科書でも御家流の書が用いられていたことから、爆発的に普及。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, he became a disciple of Muga OKUMURA together with Yoshio OISHI (common name Kuranosuke), the family head of the main family of OISHI, to learn the Togun-ryu school of swordmen. 例文帳に追加
また大石本家の当主大石内蔵助良雄とともに奥村無我に弟子入りして東軍流を習っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Meiji Restoration, in the time of the tenth master, Soyu KOBORI, he became a member of the warrior class and widely conveyed the Enshu school of tea ceremony to common people. 例文帳に追加
10世宗有のとき、明治維新により士族となり、遠州流の茶道を広く一般に教授することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its regular size is 42.42cm, or 54.54cm for a big fireplace of the Urasenke school of tea ceremony, which is much smaller than common Irori fireplaces. 例文帳に追加
寸法も一尺四寸(42.42cm)あるいは裏千家の大炉の場合でも一尺八寸(54.54cm)四方で、一般的な囲炉裏よりはるかに小さい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, one of the school songs of the Ministry of Education, a children's song 'Akatonbo' (red dragonfly) illustrates, it was common for school age children of today to take care of younger children all day long. 例文帳に追加
当時は文部省唱歌の「赤とんぼ童謡「赤とんぼ」」などに見られるように、現在で言えば義務教育期間に当たる子どもが、幼い子どもを背負うなどして一日じゅう面倒を見ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The parent of the student of each school accesses the folder in the Web server 5 from a parent terminal 6 that is a common personal computer at home via a network 4.例文帳に追加
各学校の保護者は家にある一般的なパソコンである保護者端末6からネットワーク4を介してWebサーバー5のフォルダにアクセスする。 - 特許庁
Additionally, Taishu-gakuha (Taishu school) of O Kon included woodcutters, ceramic workmen, and farmers, reflecting how widespread Ju-kyo was among the common people. 例文帳に追加
また王艮の泰州学派には樵夫や陶匠・田夫などが名を連ねており、儒教が庶民にまで広く浸透した姿が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Honzan school was ahead of Tozan school in Omine Okugake, with decline of pilgrimages to Kumano Sanzan after the early modern times, entering from Yoshino has been considered to be common and legitimate for both schools since the Edo Period. 例文帳に追加
大峯奥駈についても本山派が先行していたが、近世以降の熊野詣の衰退に伴って、江戸時代から今日まで、両派とも吉野から入るのが一般的かつ正統的なものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently there are different length of shinai available; common sizes are size 36 (3 jaku 6 sun, 109 cm) for primary students, size 37 (3 jaku 7sun, 112cm) for junior high school students, size 38 (3 jaku 8 sun, 115cm) for high school students, university students and adults, and size 39 (3 jaku 9 sun, 118cm) for university students and adults. 例文帳に追加
現在、竹刀には長さの分類があり、主に小学生用の36(3尺6寸、109cm)、中学生用37(3尺7寸、112cm)、高校生・大学生・社会人用38(3尺8寸、115cm)、大学生・社会人用39(3尺9寸、118cm)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He raised Joben, Tonna, Kenko YOSHIDA, and Keiun of common blood as his pupils and completed the style of waka as the master of Nijo school. 例文帳に追加
門弟として地下(じげ=庶民)出身である浄弁・頓阿・吉田兼好・慶運などを育て、二条派の宗匠としてその歌風を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it became common for the students wanting to enter higher schools to take the higher school entrance examinations, assuming that it would end in four years, and many people were accepted. 例文帳に追加
このため高等学校進学希望者は4年修了見込で高等学校を受験するのが一般的になり、合格するものも数多くでた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Mushanokoji Senke school especially favors kichijo-so (a plant native to Japan, a member of the lily family; scientific name, Reineckea carnea), and the 'tsubo-tsubo' (a pattern of pots) in which pot-shaped earthenware patterns are scattered, are used by the three Senke families in common. 例文帳に追加
武者小路千家では、吉祥草を特別に好みとし、壺型の土器を散らした「つぼつぼ」は三千家共通に用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Limited to those passengers transiting from Oshiba/Shokado and Yawata Municipal Second Elemental School to Mino Yamaguchi area, the fare is reduced to 50 yen (common price for an adult and child). 例文帳に追加
大芝・松花堂前及び八幡第二小学校停留所より美濃山口方面へ乗り継ぎする場合に限り運賃は大人・小児共に50円となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fudekozuka is a mound or a memorial tower built by the students of terakoya (private elementary school) or kajuku (private school) which were educational institution for common people in the Edo period, to the memory of their late teacher who taught them reading, writing, arithmetic and other practical arts. 例文帳に追加
筆子塚(ふでこづか)とは、江戸時代に庶民の教育機関であった寺子屋や家塾で、読書算や実務教育を教わった教え子が、師匠が死んだ際にその遺徳を偲んで、建てた墓である塚、または供養塔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ein Ho (ritual) of Tozan School is also called Bujuho (practice on the mountain) School because of Rei sojo (initiation in an unseen and wondrous method) by Ryuju Bosatsu and is sometimes contrasted with Buchuho (practice on the mountains) School of Honzan School, however, it can be said that the main point common in both schools is to put the priority on practice; practitioners of austerity completely give up any meaningless discussion based on worldly words and thoughts; they only concentrate on practice in mountains or in training halls near which people live. 例文帳に追加
当山派恵印法は、龍樹菩薩による霊異相承の伝から峰受法流とも呼ばれ、本山派峰中法流と対照されることがあるが、両派に共通する肝心は、実践第一を旨とし、世間の言語/思考に依るところの一切戯論を断絶して、山岳、或いは、人里の道場においても、ひたすら修行に打ち込むところにあると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ill feelings of the division of the movement to unite for a common purpose were carried into the new Constitutional Liberal Party, which would be an underlying cause to undermine organizational unity of Tosa school of Liberal Party by the First Yamagata Cabinet which would come into power. 例文帳に追加
大同団結運動分裂時のしこりは新しい立憲自由党にも持ち込まれ、後の第1次山縣内閣による自由党土佐派の切り崩しの遠因となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was caused by common people seeking help from the Plum Blossom Martial Art school after receiving unfair judgment over a land dispute regarding the building of a church. 例文帳に追加
例によって教会建設に端を発する土地争いの裁判で不利な判決を言い渡された一般民衆が梅花拳という拳法の流派に助けを求めたのが、きっかけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that it started when Risso (monks following Rishu) and the Jishu school promoted it as a Buddhist ritual for the common people in the early medieval period and it took hold in the Edo period when Terauke seido (the system of organizing whole temples in Japan with registration of follower families) was established. 例文帳に追加
中世前期に律僧や時衆が庶民の仏教典礼として促進したことにはじまり、定着をみたのは、寺請制度のできた江戸時代からと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since it was a common belief among Kyoto modern painters at that time that receiving an award at an exhibition sponsored by the government was the starting point of a painter's career, he entered his works in the exhibition sponsored by the Ministry of Education while he was still at school, though none of them won an award. 例文帳に追加
当時の京都画壇では、官展に入選することが画家としての第一歩と考えられていた為、当然神泉も学校在籍時から文展へ出品するが、ことごとく落選。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after the standard dialect or common language was developed based on a Tokyo dialect in the Meiji period, traditional dialects have been on a declining trend nationwide including Tokyo due to influence of school education, mass communication, etc. 例文帳に追加
しかし明治時代に東京方言を基盤に標準語・共通語が整備されて以降、学校教育やマスコミ等の影響で東京をも含め全国で伝統的な方言は衰退していく傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remote common monitoring system displays the image of a camera corresponding to a sensor generating information on a plurality of personal computers connected to a school building 12 through the Internet 10 at the time of receiving the information from the sensor.例文帳に追加
センサーからの通知を受け、学校校舎12とインターネット10を介して接続された複数のパーソナルコンピュータ20に、前記センサーに対応しているカメラの映像を表示することを特徴とする遠隔共同監視システムを用いる。 - 特許庁
Accordingly, persons from middle-ranking court families that served for the Imperial court or sekke (line of regent and adviser) as the officer of practical job, such as the Kanjuji line and Hino family of the Northern House of the FUJIWARA clan and the Takamune school of Taira clan, were successively appointed to To no ben, and became common practice later. 例文帳に追加
このため、朝廷や摂家政所において実務官僚を務めた勧修寺流・日野家などの藤原北家や高棟流平氏などの中級貴族の家系から輩出され、後にこれが通例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a location information display system enabling a user to easily confirm the present location of a student on a school trip with any personal computer with commercially available common web browser software installed therein, especially enabling faraway parents to easily confirm the location of the student.例文帳に追加
どのようなパソコンでもインストールされている市販の一般的な閲覧ソフトのウェブブラウザーを備えたパソコンで修学旅行生の現在位置を容易に確認でき、特に、遠く離れている保護者も生徒の位置を容易に確認できること。 - 特許庁
It is said that the Shugei Shuchiin school was a private facility established by Kukai on January 27, 829, at the residence in Sakyo Kujo in Kyoto, which had been received from FUJIWARA no Mimori, for the purpose of educating the common people and providing comprehensive education in various liberal arts. 例文帳に追加
綜芸種智院(しゅげいしゅちいん)は、天長5年12月15日(旧暦)(829年1月23日)、空海が庶民教育や各種学芸の綜合的教育を目的に、藤原三守から譲り受けた京都の左京九条の邸宅に設置した私立学校といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(vi) The area specified in this table shall be that of a university's own school buildings; provided, however, that when said university and other schools, special training colleges, or miscellaneous schools (hereinafter referred to as "schools, etc." in this item) are located on the same site or in the adjacent area and the total area of the respective schools' own school buildings and common use space is not below the aggregated total of the area of the school buildings, which is the standard for receiving an approval for the establishment of each of these schools, etc., the area of said common use space may be included into the area specified in this table, to the extent that it does not impede the education and research at said university (the same shall apply in table (b) and table (c)). 例文帳に追加
六 この表に定める面積は、専用部分の面積とする。ただし、当該大学と他の学校、専修学校又は各種学校(以下この号において「学校等」という。)が同一の敷地内又は隣接地に所在する場合であつて、それぞれの学校等の校舎の専用部分の面積及び共用部分の面積を合算した面積が、それぞれの学校等が設置の認可を受ける場合において基準となる校舎の面積を合算した面積以上のものであるときは、当該大学の教育研究に支障がない限度において、この表に定める面積に当該学校等との共用部分の面積を含めることができる(ロ及びハの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matsubayashi Onoh' (Noh - a Japanese drama and dance performance to cerebrate the new year), a significant intangible folk cultural asset performed in fall for an annual celebration at the Kikuchi-jinja Shrine located in Kikuchi City, has been well preserved as it is from the Muromachi period; as the 'Matsubayashi Onoh' has a part common to the Matsubayashi that has been passed down by Noh kanze-ryu school, it is believed that there is a strong relationship there between. 例文帳に追加
菊池市の菊池神社の秋の例祭でとりおこなわれる重要無形民俗文化財の「松囃子御能」は、室町時代の形態が良く保存されており、能観世流に伝わる松囃子と共通する部分があって深い関連が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the master's permission for Mysoeki name title inheritance to proceed, to ascertain whether or not a candidate for Myoseki name/title inheritance is appropriate, it is a common requirement that decisions must be made by Shochiku Co., Ltd., (when involving kabuki), or a theater's owner/master (when rakugo related), and even sometimes in further addition, support is required of the principle figure who goes by the same family name/same teigo (school name). 例文帳に追加
それ以上の、名跡にふさわしいか否かについての判断のために、しばしば襲名にあたっては、当該襲名者の師匠の許し、歌舞伎であれば松竹、落語ならば席亭や師匠の判断、さらに場合によっては同姓同亭号の大立者の協賛などが必要になってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This school provides a monodzukuri course (the industrial foundation and food production fields), a welfare and gardening course (the welfare fields and gardening fields) and a distribution service course (the backyard services and office services fields). Among its 30 study hours per week, 11 are allotted to specialized subjects of individual courses and two are allotted to the common subjects of cleaning and sales.例文帳に追加
ものづくり科(産業基礎分野、食品生産分野)、福祉・園芸科(福祉分野、園芸分野)、流通サービス科(バックヤードサービス分野、オフィスサービス分野)の3学科に分かれ、週30単位時間の授業のうち、11単位時間は各学科の専門教科を学び、加えて共通専門教科「清掃」、「販売」を2単位時間学んでいる。 - 経済産業省
In 1888, while still a student, Kojuro presented an article titled 'The method to establish the common writing style between men and women' with Naohiko (Masahiko) MASAKI, who was his close friend and later became the principal of Tokyo Fine Arts School (present Tokyo University of Arts) in the educational journals "Dainihon Kyoikukai Zasshi "(Vols. 73 and 74: March and April) and "Kyoshi no Tomo" (Vols. 10 and 11: March and April). 例文帳に追加
1888年、当時まだ学生だった小十郎は、「大日本教育会雑誌(第73・74号3・4月号)」および「教師之友(第10・11号3・4月号)」に、親友でのちに東京美術学校(現在の東京芸術大学)校長となる正木直彦(政彦)と連盟で「男女ノ文体ヲ一ニスル方法」という論文を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France