| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3413件
Death certificate, postmortem certificate, autopsy report, or certificate of details of such, or other materials which certify the circumstances and date of the worker's death.例文帳に追加
死亡診断書、死体検案書、検視調書、またはそれらの記載事項証明書など、被災労働者の死亡の事実、死亡の年月日を証明することができる書類。 - 厚生労働省
The origin of Goshiki Fudo described in many documents such as guide books of historic sites is based on legendary tales such as the foregoing but some inconsistencies exist in terms of the details from one reference to the next. 例文帳に追加
史跡案内など多くの文献ではこのような説話に倣った由来が記述されているが、資料によっては伝説の内容にばらつきも見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The initial section is missing from both manuscripts, but judging from the Shohon shomonki ryaku (an abridged version of the Shomonki), it is possible to infer that the beginning of the book described the details of internecine strife in Masakado's family. 例文帳に追加
いずれも巻首部分が欠落しているが、抄本将門記略などから、将門一族の対立抗争の経緯が叙述されていたものと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Tsurugi no maki (chapter named "Tsurugi" (sword)) of Heike Monogatari (The Tales of the Taira family), it says that the swordsmith was 'a craftsman of iron from Tang (China) living in a place called Deyama in Mikasa Gori, Chikuzen Province,' but the full details are unknown. 例文帳に追加
平家物語・剣巻では、刀工は「筑前国三笠郡の出山というところに住む唐国の鉄細工」とされているが詳しいことは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various theories exist regarding the founding of Rokudo Chinno-ji Temple and few details are known but according to documents of To-ji Temple, it was founded by YAMASHIRO no Omi between the years of 824 and 848. 例文帳に追加
この寺の創建については諸説あって不詳であるが、東寺の文書によれば承和(日本)年間(834年~848年)山代淡海が創建したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The account details are collected from a trust side database and a trusted side database about the account item having a difference by inconsistency between trust side total and trusted side total among the account items constituting the fund, and the account details are compared, so that a combination of the account details likely to generate the difference is detected, and is displayed as the inconsistency factor.例文帳に追加
ファンドを構成する勘定科目のうち、委託側の集計と受託側の集計が一致せず差額が生じたものについて、委託側データベースと受託側データベースからそれぞれ勘定明細を収集し、勘定明細を比較することにより、当該差額を生じさせ得る勘定明細の組み合わせを検出し、不一致要因として表示する。 - 特許庁
Each time the credit use of the user A is detected, a use detail notification mail transmitter 4 of a credit company adds the details to the text of an electronic mail, and transmits it to the terminal 1 of the user A.例文帳に追加
また、クレジット会社の利用明細通知メール送信装置4はユーザAのクレジット利用がある毎にその明細を電子メールの本文に付加してユーザAの端末1宛て送信する。 - 特許庁
Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors review the details of each division's operations and revise the method of establishing limits and the limits established in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加
また、取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、各部門の業務の内容等を再検討し、限度枠の設定方法及び設定枠を見直しているか。 - 金融庁
B. When asking an expert for an assessment, the management should clarify the basic requirements for the assessment to be performed by the expert. This understanding should cover the details of the assessment procedures, the period of time for which the assessment is performed, the scope of assessment, number of samples, and so forth. 例文帳に追加
ロ.専門家に業務を依頼するにあたり、評価手続の具体的内容、評価対象期間、評価範囲、サンプル件数等の基本的要件を明確にすること - 金融庁
The original copy of the renewal certificates must contain, in addition to the information provided for by letters a), b), c) and h) of Article 35 paragraph 2, details of the first registration as well as the serial number of the renewal.例文帳に追加
更新証明書の原本には,第35 条[2](a),(b),(c)及び(h)で規定する事項に加えて,最初の登録の詳細及び更新の連続番号を含まなければならない。 - 特許庁
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, when receiving an application for the competence test under paragraph (1) of the preceding Article, shall notify the applicant of the details of conducting the competence test and other matters required. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前条第一項の技能検定申請書を受理したときは、申請者に、試験に関する実施細目その他必要な事項を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; 例文帳に追加
一 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a legitimate child of Tsuneie of the early Tojo-Kira clan, he is considered to have lived in Tojo-jo Castle in Hazu County, Mikawa Province, but the details about this period is unknown because of lack of historical materials. 例文帳に追加
前期東条吉良氏の経家の嫡子として三河国幡豆郡の東条城に居城したと考えられるが、この時期の詳細については史料が乏しく不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
B. When asking an expert for an assessment, management should clarify the basic requirements for the assessment to be performed by the expert. This understanding should cover the details of the assessment procedures, the period of time for which the assessment is performed, scope of assessment, number of samples, and so forth. 例文帳に追加
ロ. 専門家に業務を依頼するにあたり、評価手続の具体的内容、評価対象期間、評価範囲、サンプル件数等の基本的要件を明確にすること - 金融庁
To provide a reporting device capable of transmitting details of a report to a plurality of reporting destinations almost simultaneously, and also capable of immediately giving a report to a destination requiring an immediacy.例文帳に追加
複数の通知先に対して通知内容をほぼ同時に発信することができ、しかも即時性が要求される通知先には即時に通知可能な通報装置を提供する。 - 特許庁
To provide a color non-uniformity correcting method for properly deciding the amounts of color non-uniformity correction of a display picture, and for performing a proper correction of the details of the display picture.例文帳に追加
表示画像の色ムラの補正量を適切に決定でき、表示画像の細部に亙って適切な補正を行なうことのできる色ムラ補正方法を提供することを目的としている。 - 特許庁
the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry 例文帳に追加
商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項 - 法令用語日英標準対訳辞書
Examining details of the capital goods and consumption goods in the final quantity of goods imported by China, the percentage of capital goods was larger than that of consumption goods both in 1990 and 2009 (Figure 2-1-2-12).例文帳に追加
中国が輸入する最終財につき、資本財と消費財の内訳をみると、1990年、2009 年ともに、消費財に比べて資本財の占める割合が大きいことがわかる(第2-1-2-12 図)。 - 経済産業省
and a State which postpones the interests of their mental expansion and elevation, to a little more of administrative skill, or that semblance of it which practice gives, in the details of business; 例文帳に追加
そして個人の精神的拡大と向上を後回しにして、瑣末な業務で実務で得られる行政技巧だのその類似物をちょっとばかり多く手に入れようとする国家、 - John Stuart Mill『自由について』
To detect fluctuations in a broadcast band in details and efficiently transmit data of a data broadcast program in response to the fluctuations.例文帳に追加
放送帯域の変動を木目細かく検出でき、この変動に応じてデータ放送のデータを効率良く伝送できるようにする。 - 特許庁
On the rear surface, roads are shown so as to correspond to roads on the front surface when the map is folded, and columns showing details of respective advertisement objects are provided in blank parts.例文帳に追加
裏面には折り返しによって沿道を対応できるようにし、余白に各広告対象の詳細を示すコラムを設ける。 - 特許庁
Since the sterilizing gas is supplied to and discharged from the first treatment chamber (2a) at a large flow volume, the sterilizing gas spreads over the details of the equipment.例文帳に追加
これにより、第1処理室(2a)において、大風量で滅菌ガスが給排気されるため、機材の細部まで滅菌ガスが行き渡る。 - 特許庁
To provide a slide type information terminal, and in details, to provide a technology for securing a slide amount through sliding of two stages.例文帳に追加
本発明はスライド式の情報端末に関し、より詳細には2段にスライドしてスライド量を確保する技術に関するものである。 - 特許庁
The control part 10 transmits control data on the basis of the determined control details to the corresponding air conditioner 2 via the communication part 11.例文帳に追加
また、制御部10は、決定した制御内容に基づく制御データを通信部11を介して対応する空調機2に送信する。 - 特許庁
The operation terminal 1 processes the read image of the input transaction slip, and recognizes the transaction details written on the transaction slip.例文帳に追加
操作端末1は、入力され取引伝票の読取画像を処理し、その取引伝票に記載されている取引内容を認識する。 - 特許庁
To provide a fuel injection device and system, controlling an injection state of a fuel injection valve in details with high accuracy.例文帳に追加
燃料噴射弁の噴射状態を詳細かつ高精度に制御できる燃料噴射装置及び燃料噴射システムを提供する。 - 特許庁
To easily perform retrieval or confirming processing of details while using a small operating screen attached to an image processor.例文帳に追加
画像処理装置に付属している小さい操作画面を用いて検索や詳細確認処理を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁
The information-processing device 300 sends an operation instruction to an air conditioner 110 when the starting period of the control details thus decided is reached.例文帳に追加
情報処理装置300は、このようにして決定した制御内容の開始時期になると、空調機110に動作指示を送る。 - 特許庁
Details of the tracking article are registered by the processing means 5, and the respective articles are provided with a transponder tag 3 being the identification means.例文帳に追加
追跡される物品の詳細は処理手段5 により登録され、各物品は識別手段であるトランスポンダタグ3 を設けられている。 - 特許庁
The HTML file dividing the business form into frames along a data display part of details automatically is prepared in accordance with the coordinate position.例文帳に追加
この座標位置に従って、自動的に明細のデータ表示部に沿って帳票をフレーム分割したHTMLファイルを生成する。 - 特許庁
Settlement scheduled details showing payment contents are previously received from a terminal 20 of a payment truster and registered in a transaction DB 51.例文帳に追加
支払委託者の端末20から、予め支払内容を示す決済予定明細を受け取り、トランザクションDB51に登録しておく。 - 特許庁
The previous head of the clan is thought to have been Yoshiari ISSHIKI although details are unclear pertaining to the period when the succession took place and the family connection shared by Yoshiari and Yoshikiyo. 例文帳に追加
先代当主は一色義有と思われるが継承時期や義有と義清との続柄との詳細は不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Schedule3 Application Registration and Renewal Fees In Respect to patents, Designs and Trademarks s.n. Details of fees Patent Design Trade-Mark例文帳に追加
附則3 特許、意匠及び商標に関する登録出願及び更新手数料番号 手数料詳細 特許 意匠 商標 - 特許庁
In fleshing out the details of the tax reform, we will maintain revenue neutrality on a multi-year basis with a view to maintaining so as to maintain fiscal discipline. 例文帳に追加
その際、財政規律の観点から多年度で税収中立とし、今後、この税制改革の具体化を進めてまいります。 - 財務省
To effectively display an object on a display unit and confirm details of the object with intuitive operation.例文帳に追加
表示部に効率よくオブジェクトを表示させることができ、さらに直感的な操作でオブジェクトの内容を確認することができること。 - 特許庁
To change the communicable distance between a transmitter and a receiver according to communication details, such as control operation of a switching body.例文帳に追加
開閉体の制御動作等の通知内容に応じて、送信機及び受信機間の交信可能距離を変えることができるようにする。 - 特許庁
(iii) details on the Specified Assets, the time of acquisition, the transferor, and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning Specified Assets; 例文帳に追加
三 特定資産の内容、取得の時期及び譲渡人その他の特定資産に関する事項として内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) if there is a restriction on the transfer of beneficial interest that is represented by Beneficiary Certificates in registered form, a statement to that effect and details thereof; 例文帳に追加
九 記名式の受益証券をもって表示される受益権について譲渡の制限があるときは、その旨及びその内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before discussing the details of making individual devices Power Managementaware, make sure certain requirements are met. 例文帳に追加
個々の装置のパワーマネージメント機能を意識した詳細について議論する前に、確かに必要条件が満たされているか確認してください。 - Gentoo Linux
However, most of the details are unknown because it was a province in a time when the Japanese nation had not yet been systematized under the ritsuryo codes. 例文帳に追加
しかしながらその詳細は律令国が整備される前の行政区分であるためはっきりとはしていない部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details of the shrine's founding are unclear but it is known from the munafuda plaque attached to the building placing its construction at the year 717 that it was established during the Nara period. 例文帳に追加
創建の由緒は不詳であるが、養老元年(717年)建立の棟札があることから奈良時代の創建とみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As is described above, there are numerous legendary elements involved in the history of Gatsurin-ji Temple's founding, and many details regarding the temple's history before the middles ages remain unclear. 例文帳に追加
以上のように、月輪寺の草創縁起には伝説的要素が多く、中世以前の歴史については不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the legend, it is said that Gyoki, a Buddhist priest, founded the temple at the request of Emperor Shomu in the Nara period, but the details are not clear. 例文帳に追加
寺伝によると奈良時代に聖武天皇の勅願により僧・行基が開創したと伝えられるが、詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is just a guess that the origin of the reigning name 'Iwakura' and 'Kogosho' is an address or demesne (land attached to a manor and retained by the owner for their own use), and the details are unknown. 例文帳に追加
「岩倉」「広御所」とも宮号の由来は居所か領地に縁があると推測されるのみで、詳細は未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Keicho Oban was issued at the same time that the currency system of the Keicho era was established; however, its details are unknown and it is not yet laid out as a reliable fact. 例文帳に追加
この発行年については慶長の幣制の成立と同時期とされるが詳細については不明であり、定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The FSA will first need to seek explanations from the Japan Post Group companies with regard to the details of their requests. 例文帳に追加
金融庁としては、まずは当該要望の内容等について会社側からの説明を求めていくということになろうかと思います。 - 金融庁
Also, whether it periodically confirms the details of the contingency plan and makes necessary updates in order to ensure that it functions properly. 例文帳に追加
また、コンティンジェンシー・プランが適切に機能することを確保するため、定期的に、その内容の確認及び必要な更新を行っているか。 - 金融庁
While the details are unknown, it is assumed that this was related to redundancy in the contents, the circumstances of their introduction to Japan, or other factors. 例文帳に追加
これは、内容の重複や日本への伝来事情などとの関係があると考えられているが、詳細な理由は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

