DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5331件
(vi) when conducting a prepaid transaction pertaining to Specified Continuous Service Offers, a statement of whether or not a preservative measure is taken for the advance received, and if a preservative measure is taken, the details of the measure; 例文帳に追加
六 特定継続的役務提供に係る前払取引を行うときは、当該前受金について保全措置を講じているか否か及び、講じている場合には、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, the redundant paths are grouped and designating a transmission ratio in respective groups can designate in details how to use the redundant path resources.例文帳に追加
また、複数の冗長パスをグループ分けし、それぞれのグループ内で送信比率を指定することで、複数の上長パス資源をどう使用するか、細かな指定を行うことが可能となる。 - 特許庁
To provide an ultrasonic beauty appliance which makes it possible to treat the skin to details and has both of a beauty effect by ultrasonic vibrations and a beauty effect by energizing of a small voltage pulse string to a subcutaneous tissue.例文帳に追加
肌の細部まで手入れができると共に、超音波振動による美用効果と皮下組織に小電圧パルス列を通電することによる美容効果を併せ持つ超音波美容器。 - 特許庁
To easily and rapidly provide information on a place of occurrence, details of a trouble, or the like to a service point capable of providing a rescue service when a vehicle or the like is involved in an accident or a trouble.例文帳に追加
車両等の事故又は故障時に、救援サービスを提供可能なサービス拠点に対し、発生場所や故障の具合等の情報を容易且つ迅速に提供する。 - 特許庁
To improve a structure of a capacitance sensor so as to determine a form of a passenger in a vehicle seat for embedding some capacitance sensors in details.例文帳に追加
いくつかの容量センサーを内蔵した自動車シートに着座した乗員の形態をより詳細に決定することができるように、容量センサーの前記構造を改良することにある。 - 特許庁
In another embodiment, a calling application receives back richer indications, such as details as to whether the notification would have been deferred or transferred, the sound level at which it would have played, etc.例文帳に追加
別の実施形態では、呼び出しアプリケーションは、通知が延期または転送されるか否か、通知を再生する場合のサウンドレベルについての詳細などのよりリッチな指示を受け取る。 - 特許庁
To provide a customer treatment system that has a plurality of treatment devices for treating to customer's requests and can distribute processes to suitable devices according to the details of the requests.例文帳に追加
顧客の要求に対応するための対応装置が複数設けられ、要求内容に応じた対応装置への処理の振り分けを可能にした顧客対応システムを提供する。 - 特許庁
When the desired receiving object is selected by a user, a broadcasting station name and a program name are formed as detailed information indicating the details of the receiving object and displayed on a display 13.例文帳に追加
ユーザが所望の受信対象を選択する際に、受信対象の詳細を示す詳細情報として放送局名や番組名を作成してディスプレイ13に表示する。 - 特許庁
The storage broadcast service can be executed in details in such a way that the storage of contents is controlled depending on a level of a receiver or filtering is used to select stored contents.例文帳に追加
受信機のレベルに応じてコンテンツの蓄積を制御したり、フィルタリングによって蓄積するコンテンツを選択するなど、蓄積放送サービスをきめ細かく実施することができる。 - 特許庁
Disaster measures to be taken in the action flow, and judgment and prediction made about the disaster details and change, are displayed on a liquid crystal monitor 35 and the monitors of computers 5, 6, 31, 41.例文帳に追加
設定した活動フローの災害対策のための表示、判断・予測した災害の状況およびその推移を液晶モニタ35や各コンピュータ5,6,31,41のモニタなどに表示する。 - 特許庁
To provide an electronic device capable of presenting, to a user, the summary of video contents and details of a certain portion in the video contents without using a preview dedicated display area.例文帳に追加
プレビュー専用の表示エリアを使用することなく、映像コンテンツの概要と映像コンテンツ内のある部分の詳細とをユーザに提示することが可能な電子機器を実現する。 - 特許庁
As with his cousin, Iwao OYAMA, SAIGO was a large minded person and kept an attitude that relied on his subordinates for small office work without fussing over details and took responsibilities for their failures. 例文帳に追加
西郷は従兄弟の大山巌と同じく、細かい事務は部下に任せて殆ど口を出さず、失敗の責任は自らが取るという考えを持っており度量が大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the details may not be accurate enough, it is thought to be true that a holy man named EN no Ozuno, who came from the Katsuragi-san Mountain did exist in real-life and he was sent to the Izu Islands by the slander of KARAKUNI no Hirotari. 例文帳に追加
事情の細部が説明通りかはともかく、葛木山から来た役小角という呪術者がいて韓国広足の告発で伊豆島に配流されたことは史実であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As no historical document is available to prove whether a person called 'Kichiji' was a real-life figure, it is considered that he is not more than a legendary person and his details are unknown. 例文帳に追加
実際に「吉次」なる人物が実在したかどうかは、史料的に吉次の存在を裏付ける事が不可能であるため、彼の存在は伝説の域を出ず、まったく持って不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Atsushi HACHISU wrote the details of the affair that Okinu committed murder during wandering because Tadayori OKUBO abandoned her after she gave birth to an heir boy though he had Okinu a concubine. 例文帳に追加
なお、蜂巣敦は大久保忠順がお絹を妾にしたが世継ぎが生まれたので捨てたところ、その放浪先で殺人事件を起こしたのだとこの事件の顛末を記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yet the details in the remote past are uncertain, Shigenari Saburo INAGE governed the area during the Kamakura period, which was later given to Sakon no shogen (Lieutenant the left division of inner palace guards) Nobushige OZAWA, and then Saemon 尉国高 OZAWA governed the area during the Oei era. 例文帳に追加
「往古事蹟不詳、鎌倉府ノ頃稲毛三郎重成之ヲ領、後重成ノ族小沢左近将監信重之ヲ給シ、応安ノ頃小沢左エ門尉国高之ヲ領ス」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even those who support the view that the family moved to the Mutsu Province do not entirely believe in the genealogical tables as reliable resources, there still remains suspicions that some details of the genealogical table may have been made up during compilation. 例文帳に追加
胤通の移住を肯定的にみる説でも、系図に信頼をおいているわけではないので、やはり詳しい事績が系図編纂中に作られたという可能性は否定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a legitimate child of Tsuneie of the early Tojo-Kira clan, he is considered to have lived in Tojo-jo Castle in Hazu County, Mikawa Province, but the details about this period is unknown because of lack of historical materials. 例文帳に追加
前期東条吉良氏の経家の嫡子として三河国幡豆郡の東条城に居城したと考えられるが、この時期の詳細については史料が乏しく不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If this is the case, you will need to add the following line to your kernel configuration file and recompile:Please read the Handbook entry on quotas for full details. 例文帳に追加
最も大きな問題の一つに、 セキュアレベルの機能を有効にするには、起動処理でセキュアレベルが設定されるまでに使われるすべてのファイルを保護する必要があるということがあります。 - FreeBSD
In this case, we add the following line:Please be sure to read the comments provided in the backend configuration file as well as the backend manual page for more details and correct syntax to use. 例文帳に追加
この例では、以下の行を追加しました。 詳細と使用すべき構文は、 バックエンドのマニュアルページはもちろんのこと、バックエンドの設定ファイルに書かれているコメントも読んでください。 - FreeBSD
If the user wanted to print plain text, it would start the if filter (this is mostly true: see Output Filters for details). 例文帳に追加
ユーザがプレインテキストの印字を指示したときは、 ifで指定されたフィルタが起動されるでしょう (このことはほとんどの場合にあてはまります。 詳細については、「 出力フィルタ」をご覧ください)。 - FreeBSD
Most of the time you can ignore the job number, but you will need it if you want to cancel the job; see section Removing Jobs for details. 例文帳に追加
ほとんどの場合、このジョブ番号は無視することができますが、ジョブをキャンセルするときにはこの番号が必要になります。 このことの詳細については、「ジョブの削除 」をご覧ください。 - FreeBSD
The changes in this revision are not as large as those that occurred for POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various details of existing specifications are modified. 例文帳に追加
この改訂版での変更は POSIX.1-2001/SUSv3 で行われた変更ほど大きくないが、多くの新しいインターフェイスが追加され、既存の仕様に関しても種々の詳細が変更されている。 - JM
Optionally, add your own targets to the Ant build script and map them to project commands in the IDE.For details, see Advanced Free-form Project Configuration. 例文帳に追加
必要に応じて、Ant 構築スクリプトに独自のターゲットを追加し、それらターゲットを IDE のプロジェクトコマンドに関連付けます。 詳細は、高度な自由形式のプロジェクト構成を参照してください。 - NetBeans
Later, details in dealing with marine disasters were stipulated in a customary law named 'Kaiji Shohatto' (various laws on sea routes) by Hideyoshi TOYOTOMI, and they remained as common laws in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
その後豊臣秀吉によって慣習法をまとめた「海路諸法度」により海難処理の詳細が制定され、江戸幕府に於いても慣習法として生き残る事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otsu-bugyo appointment is believed to date back to 1534, when it was created by the Rokkaku clan (either by Ujitsuna or Sadayori ROKKAKU) and Kiyomune KOMAI was appointed to the post, but the details remain unknown. 例文帳に追加
六角氏(六角氏綱あるいは六角定頼)が天文(日本)2年(1534年)に設置して、駒井清宗を大津奉行に任じたのが最古とされているが詳細は不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Koso" is a kind of mystical experience, depicted in scriptures as a Buddha appearing close by and stroking the person's head, or the appearance of a 5-colored light, but the details are kept secret. 例文帳に追加
好相とは一種の神秘体験であり、経典には如来が来臨して頭を撫でるとか、五色の光が差すのが見えるという記述もあるが、その内容は秘密とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to scares historical materials about the temple, the details of its foundation are unknown; however, judging from the archaeological findings it is certain that the temple had already existed in the mid seventh century. 例文帳に追加
法輪寺は寺史に関わる史料が乏しいため、創建事情の詳細は不明であるが、発掘調査の結果等から、7世紀中頃には存在していたことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there is no description about the temple's founding in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) nor in the "Horyu-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (The origin of Horyu-ji Temple and record of construction materials), many details remain unclear. 例文帳に追加
当寺の創建については、『日本書紀』や『法隆寺伽藍縁起并流記資材帳』(ほうりゅうじがらんえんぎならびにるきしざいちょう)には記載がなく、不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally the cloistered government could not have been regulated under "the laws for the Court during the Edo period" as it was beyond the regulated legal system within the Imperial Palace. (Please refer to the section of Emperor Reigen for further details.) 例文帳に追加
院政は本来、朝廷の法体系の枠外の仕組みであり、『禁中並公家諸法度』ではそれを統制できなかった(この件については霊元天皇の項も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details of the elegant ceremony of 'kaiawase-playing (a kind of concentration game using seashells instead of cards) held by the Saigu Ryoshi' on June 24, 1040 was recorded by the anonymous author in "Saigu Kaiawase Nikki" (the Diary of Kaiawase-playing Held by Saigu). 例文帳に追加
また長久元年(1040年)5月6日に催された「斎宮良子内親王貝合」は、作者不明の『斎宮貝合日記』により雅やかな儀式の詳細が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IIn addition, there is a theory in that after Emperor passed away the Imperial Court of the Emperor Ankan/Emperor Senka and the court of Emperor coexisted side by side or there was a domestic conflict (the details will be addressed later). 例文帳に追加
なお、継体天皇の死後、安閑天皇・宣化天皇の朝廷と欽明天皇の朝廷が並立していた、あるいは内乱があったという説がある(詳細は後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shichu-hikimawashi was a kind of punishment in the Edo period, whereby a criminal was brought through the streets in public on horseback to the execution ground, together with 'sutefuda' (official notice board stating the details about the criminal and the crime). 例文帳に追加
市中引き回し(しちゅうひきまわし)は、江戸時代における日本の刑罰で、罪人を馬に乗せ、罪状を書いた捨札等と共に刑場まで公開で連行していくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the details on the battle fought between KO no Moronao of the Northern Court (Japan) (the Muromachi shogunate) and Akiie KITABATAKE of the Southern Court (Japan) in 1338, refer to the Battle of Ishizu. 例文帳に追加
延元3年/暦応元年(1338年)に、北朝(日本)(室町幕府)方高師直と南朝(日本)方北畠顕家との間で戦われた戦いについては、石津の戦いを参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These are called Genzon 12 Tenshu (Twelve Genzon Tenshu), Kokuho Yonjo (Four national-treasure castles) and Jubun Hachijo (Eight national-important-cultural property castles) (Jubun Hachi Tenshu (Eight national-important-cultural property Tenshu)) (For details, refer to the separate section, 'Genzon Tenshu'). 例文帳に追加
これらは、現存天守現存12天守(十二現存天守)、国宝四城、重文八城(重文八天守)などと呼ばれている(詳しくは別項「現存天守」を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although they are called externally restored Tenshu, it was inevitable for some Tenshu to be different in details such as the scale, place, and shape of their windows or the curving degree of their roofs as a result of the requirement to comply with the Building Standard Act. 例文帳に追加
外観復元とは言うが、細部では建築基準法に則した結果としてどうしても窓の規模・場所・形状が異なったり、屋根の反り具合が異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, with respect to the details of statutory disclosure relating to the status of corporate governance, revisions should also be made if necessary, in conjunction with the matters described in the rest of this chapter 2. 例文帳に追加
また、法定開示におけるコーポレート・ガバナンスの状況の開示の内容等についても、本章2.以下の事項とあわせ、必要があれば、その見直しが行われるべきである。 - 金融庁
3 The items on the registration form are limited to the submitter's name, title and name of the representative,location or address of the head office, and contact details (phone number and email address, etc.). 例文帳に追加
3届出書の記載事項は、届出者の名称又は氏名、代表者の役職氏名、本店所在地又は住所、連絡先(電話番号、メールアドレス等)に限られている。 - 金融庁
B. When asking an expert for an assessment, management should clarify the basic requirements for the assessment to be performed by the expert. This understanding should cover the details of the assessment procedures, the period of time for which the assessment is performed, scope of assessment, number of samples, and so forth. 例文帳に追加
ロ. 専門家に業務を依頼するにあたり、評価手続の具体的内容、評価対象期間、評価範囲、サンプル件数等の基本的要件を明確にすること - 金融庁
B. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving a notification of establishment of an investment corporation, shall record its details in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc. (Attached List of Formats VI-2). 例文帳に追加
ロ.財務局長は、投資法人設立届出書を受理した後、投資法人設立届出書等整理簿(別紙様式Ⅵ-2)にその内容を記載しなければならない。 - 金融庁
(xi) With respect to equity interest in a silent partnership prescribed in Article 3(viii) of the Enforcement Order of the Investment Trust Act, major details of assets under management as of the end of the current period shall be listed by type. 例文帳に追加
⑪ 投信法施行令第3条第8号に規定する匿名組合出資持分につき、種類ごとに、当期末現在における運用対象資産の主な内容 - 金融庁
Although there may be points of difference over details, I think that we can overcome such a problem through negotiations and reach a constructive conclusion. 例文帳に追加
細かいところでいくつか論点が分かれているところがあろうかと思いますけれども、このようなことは話し合っていけば建設的な結論は出していただけるのではないでしょうか。 - 金融庁
Once both sides agree on the direction and basic principles of reform, we should seek to overcome differences over details―a constructive compromise necessary for Diet deliberations. 例文帳に追加
改革の方向性、基本理念が一致しているのであれば、細かいところの対立点を乗り越えていく、そういうのが国会の建設的な妥協というものではないのでしょうか。 - 金融庁
We are facing the choice between sticking with bureaucratic initiative and reverting to political initiative, so I strongly hope that the two sides will overcome their differences over details and reach an agreement. 例文帳に追加
これは官僚主導を温存するのか、政治主導を取り戻すのかという選択でございますから、細かいことは乗り越えて是非合意にこぎつけていただきたいと思います。 - 金融庁
According the to first theory, income to the recipients would have been too small and zuryo would not benefit from the system, so the second theory is more plausible, however the details are unknown. 例文帳に追加
前者とすると院らの収入が少なすぎる上に任命された受領にとってのメリットも無くなるために後者であろうと考える説が有力であるが、詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most prisoners in Rokkaku prison house were beheaded, instead of being released, by prison officers for fear of spreading flames (see the Rokkaku prison house for further details). 例文帳に追加
六角獄舎に捕縛されていた囚人の多くは火災が延焼することを恐れた役人により、釈放されることなく斬首されている(詳細は六角獄舎の項を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A recent, precise definition says, 'Tada-Genji' means only the line which inherited Tada Manors among Settsu-Genji branches (for further details, see below). 例文帳に追加
但し、近年ではより厳密な定義として、上記摂津源氏の中でも特に多田庄を相続した系統のみを指して「多田源氏」と呼ぶ用い方もなされている(以下にて詳述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were also people of ambiguous existence such as fishermen and hunters, being described as 'in charge of butchery' in the 'village details' and others in each village, and therefore it wasn't possible to simply refer to them as being of the Senmin hierarchy. 例文帳に追加
ただし、各村の「村明細帳」などに「殺生人」と記される「漁師」・「猟師」などの曖昧な存在もあり、士農工商以外を単純に賎民とすることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
