Differentlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1512件
Differently colored light-emitting diodes are mixed to constitute a white light source or an electric bulb-colored light source.例文帳に追加
発光色の異なる発光ダイオードを混色して白色光源または電球色光源を構成する。 - 特許庁
The plasticator system has a single screw, but with multiple zones for treating the materials differently.例文帳に追加
この可塑化装置システムは、単一のスクリューを有するが、材料を別々に処理する複数の区画を有する。 - 特許庁
The progression is possible even at room temperature differently from the conventional method, and on site synthesis is also made possible.例文帳に追加
従来法と異なり、本発明方法は室温下でも進行可能でオンサイト合成も可能になる。 - 特許庁
The thumbnail moving image corresponds to the changes of scenes and has the dynamic factors differently from a still image.例文帳に追加
このサムネイル動画はシーン変化に対応しており、しかも、静止画と違って動的な要素を有する。 - 特許庁
an indigenous and isolated language of unknown origin spoken by the Chukchi that is pronounced differently by men and women 例文帳に追加
男性と女性で違って発音される、チュクチ族によって話される起源が知られていない孤立語 - 日本語WordNet
The same application on two different machines, rebuilt on each machine for that machine, plays back the same file differently. 例文帳に追加
二つの異なるマシンで構築した同じアプリケーションが、同じファイルを再生する挙動がそれぞれ異なる。 - FreeBSD
It set Chobei up as a person from the samurai (warrior) class, so, an actor has to act as Chobei differently from acting as an ordinary kyokaku. 例文帳に追加
長兵衛は武家出という設定で、演じ方にも普通の侠客として演じてはならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is just one of the religious services for the ancestors of the Imperial Household, Emperor Jinmu is treated differently from the other successive emperors. 例文帳に追加
皇室の祖先祭祀のひとつであるが、他の歴代天皇とは別格の扱いを受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. The black ships are for commerce, and thereby they shall be treated differently and we shall buy and purchase various items over the years. 例文帳に追加
一、黒船之儀ハ 商買之事候間格別候之条 年月を経諸事売買いたすへき事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Katsura-gawa River around the Arashiyama area is believed to have flowed differently in ancient times from what it does today. 例文帳に追加
古代、嵐山周辺の桂川の流れは現代とはやや異なるものだったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Belief in Izuna-gongen is described slightly differently between each engi (writing about the history) and saimon (address to the gods). 例文帳に追加
飯縄権現に対する信仰は各種縁起や祭文により微妙に描写のされ方が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transport medium does not reduce the quantity of heat generated from the combustible gas differently from nitrogen gas conventionally used as the transport medium.例文帳に追加
従来の輸送媒体としての窒素ガスとは異なり、可燃ガスの発熱量を低下させない。 - 特許庁
Wherein, R^1 and R^2 are same or differently H or a 1-4C alkyl.例文帳に追加
(式中、R^1,R^2は、同一又は異なるもので、水素原子又は炭素数1〜4のアルキル基を表わす。) - 特許庁
At this time, the CPU 11 performs the stop control of the motor generator MG differently depending on each of the abnormalities.例文帳に追加
このとき、CPU11は、異常それぞれに応じて異なるモータ・ジェネレータMGの停止制御を行う。 - 特許庁
A novel context selection method is used to treat color components and coefficients of different positions differently.例文帳に追加
違って異なった位置の色コンポーネントと係数を処理する斬新なコンテキスト選択方法が使われる。 - 特許庁
There is no widely accepted version of the legend because in each region the story continues differently. 例文帳に追加
なお、浦島太郎のその後については文献や地方によって諸説あり、定説と呼ぶべきものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At any rate he is the President's son; they should, as a matter of course, treat him differently from us common employees. 例文帳に追加
彼はなにしろ社長の御曹子(おんぞうし)だから, われわれ下々とは当然扱いも違うよ. - 研究社 新和英中辞典
However, as with hare and ke, the concept of the sacred and the profane are defined differently depending on the person making the argument. 例文帳に追加
しかしながら、聖と俗という概念もハレとケと同様に、論者によって定義が異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese art uses perspective differently from Western art, placing the focus away from the centre. 例文帳に追加
西洋のものとは異なる遠近法が用いられており、中心が中央から外れて構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sake warming machines that heat the sake before it is poured into the flasks have become common, but actual 'Kandoko' copper sake warmers are built completely differently. 例文帳に追加
熱した酒を徳利に注ぐ酒燗器も普及したが燗銅壷とは構造が全く異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's useful even on systems which don'ttreat binary and text files differently, where it serves asdocumentation. 例文帳に追加
バイナリファイルとテキストファイルを区別なく扱うようなシステムでも、ドキュメンテーションの代わりになるので便利です - Python
Means for imparting the mutually different designs to both the decorative sheets may include a means for patterning both the decorative sheets differently from each other, a means for coloring both the decorative sheets differently from each other, a means for shaping both the decorative sheets differently from each other by forming a groove in one or both of surfaces of the floor plate.例文帳に追加
両化粧シートに互いに異なる意匠を付与する手段としては、両化粧シートを互いに異なる模様とする手段、両化粧シートを互いに異なる色とする手段、床板の片面あるいは両面に溝を設けて両化粧シートを互いに異なる形状とする手段等が挙げられる。 - 特許庁
and if that were so, it must be differently judged, and handled with the more caution. 例文帳に追加
そしてもしそうなら、違った判断を下さなければならないし、より注意深い扱いが必要になる。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The P-type fiber and the N-type fiber are preferably colored differently to indicate transmission direction.例文帳に追加
このP型ファイバとN型ファイバは伝送方向を表示するために異なって着色されることが好ましい。 - 特許庁
Then the spacer 50 is inserted between the differently leveled ribs 42 and mounted on the shield case main body 41.例文帳に追加
そして、この段違いのリブ42の間にスペーサ50が挿入されてシールドケース本体41に装着される。 - 特許庁
Thus, differently from the past, it is not necessary to perform reinforcement work for maintaining the strength of the panel itself.例文帳に追加
これにより、従来とは異なり、パネル自体の強度を維持するための補強作業等を行なう必要がない。 - 特許庁
The directions and the sizes of the weight at both shaft ends are fastened differently and the vibration motor 121 is driven by an inverter.例文帳に追加
両軸端のウェイトの方向と大きさは異なるように固定され、振動モータ121をインバータで駆動する。 - 特許庁
Thus, the preceding sheet and the following sheet are differently carried to the first carrying passage 202 and the second carrying passage 203, respectively.例文帳に追加
これにより、先行シートと後続シートとを、第一搬送路202と第二搬送路203とで行き違わせる。 - 特許庁
The divided bands have optical frequencies (wavelengths) different from each other, thereby being group-delayed differently for dispersion.例文帳に追加
分割した帯域はそれぞれ異なる光周波数(波長)を持つため、分散によって異なる群遅延を受ける。 - 特許庁
Perforations of the two perforation lines mutually offset to be positioned differently along the perforation lines.例文帳に追加
2本の開封用ミシン目線のミシン目は、ミシン目線方向に沿った位置が異なるように互いにオフセットされている。 - 特許庁
To provide a communication terminal device which deals differently with an incoming according to the timing of the incoming when the incoming is detected while music is being reproduced.例文帳に追加
音楽再生中に着信があったときは、着信のタイミングに応じて異なる対応をすること。 - 特許庁
Imperial Prince Masahito (later Emperor Goshirakawa), who was enthroned quite differently from what every one had expected, was a cousin of Tsunemune. 例文帳に追加
大方の予想を裏切って即位した雅仁親王(後の後白河天皇)は、経宗と従兄弟の関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An engagement part 14 equipped with the cutting head part 5 comprises a shaft part 15 and a pair of differently leveled parts 18.例文帳に追加
切削ヘッド部5に設けられた嵌合部14は軸部15と一対の段差部18とを備えている。 - 特許庁
The film unit with the lens 2 using an exposure unit capable of charging a shutter differently from the feeding of a film is produced.例文帳に追加
フイルム給送とは別にシャッタチャージが可能な露光ユニットを用いたレンズ付きフイルムユニット2を製造する。 - 特許庁
A marked member 6 colored differently from the tire part 5 is buried inside of the tire part 5 of the wheel 3.例文帳に追加
車輪3のタイヤ部5の内部に、タイヤ部5とは相違した色に着色されたマーク部材6が埋設される。 - 特許庁
To form semiconductor layers having mutually different film thicknesses on an insulator without using an SOI substrate differently.例文帳に追加
SOI基板を使い分けることなく、互いに異なる膜厚を持つ半導体層を絶縁体上に形成する。 - 特許庁
To provide a product that conducts heat like a heat pipe but can be freely bent differently in performance from the heat pipe.例文帳に追加
ヒートパイプのように熱を伝えるがヒートパイプとは異なり自由に曲げることができる製品を提供する。 - 特許庁
The HPUX formats are provided for compatibility with HPUX's cpio which stores device files differently. 例文帳に追加
HPUXフォーマットは、デバイスファイルを格納する形式が他のcpioと異なるHPUXのcpio形式との互換性を持たせるために存在します。 - JM
It does not work for encodings which have state, and unnecessarily treats single bytes differently from multibyte sequences. 例文帳に追加
状態(state)を持ったエンコードには使えず、マルチバイトシーケンスとは違い、必ずしもシングルバイトを取り扱えるとは限らない。 - JM
Low-ranking samurai called differently as Doshin or Ashigaru (a foot soldier) in each domain, who did not have the status of samurai, were examples. 例文帳に追加
藩によって同心・足軽等の呼称で呼ばれた士分格を有さない下級の侍がこれにあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He handled this Keicho-Oban matter differently from Keicho-Koban, which had been granted its currency again due to Shotoku's currency reform. 例文帳に追加
この扱いは正徳の吹替えにより通用を再び認められた慶長小判とは異なるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It places particular emphasis on Empire red which is the company color of Yojiya, intentionally treating the color differently from regular red. 例文帳に追加
特に朱色はよーじやを代表する色とされ、通常の赤と意識的に使い分けがなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among these mountain castles are those that developed differently from previous mountain castles in order to increase defensive capability against firearms. 例文帳に追加
こうした山城の中には、火縄銃などに対応するためにむしろ従来より発展した例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the Northern Song Dynasty, government officials and their immediate families came to be called guanhu and they were generally treated differently from commoners. 例文帳に追加
北宋以降は官吏やその親属の家を官戸と呼び普通の庶民と区別することが一般的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of Fukuchiyama originates from 'Fukuchiyama' (described as 福智山 in kanji differently from the current description of 福知山) which was named when Mitsuhide AKECHI carried out castle renovations. 例文帳に追加
福知山という地名は明智光秀の城改修の際に名付けられた「福智山」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, it is possible to differently display the picture images by changing a variety of the image data by each of the organic EL panels 2, 3, 4.例文帳に追加
各有機ELパネル2,3,4により各種の画像データの切り換えて異なる表示をさせることができる。 - 特許庁
The fixed periods of time t1, t2, and t3 are differently set to the devices 14, 15, and 16, respectively.例文帳に追加
一定時間t1,t2,t3は、それぞれ被監視装置14,15,16ごとに設定された異なる値である。 - 特許庁
Thus, the user can enjoy the light emitting function by arranging differently colored light emitting diodes as he or she likes.例文帳に追加
この構成によりユーザーは好みの発光ダイオードの配列を創作し、発光機能を楽しむことができる。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

